***
Стоило Бригхему, Джоан и Михаилу перешагнуть порог детского сада, их тут же перехватил Рэй, разузнал о результатах вылазки и отвёл в кабинет для совещания. Ему было приказано привести их на встречу с Хэлом в любом случае, даже если бы они потерпели неудачу. В таком случае, правда, троица получила бы крайнее неодобрение и, возможно, строгий выговор. Джоан сразу раскидала козыри: сначала преподнесла лидеру их скромной группировки переданные Мишей рации, затем достала из рюкзака потрёпанный блокнотик и поспешила объяснить, в чём заключается его польза. Рэй, завидев странную, на первый взгляд бесполезную вещь, вопросительно изогнул бровь и со смешком мельком взглянул на Брига. Их взгляды встретились, но ненадолго. Оба отвлеклись на начавшуюся речь Миши о прибытии в банк, знакомстве с некой Микки и об убийстве угрожавшего им Фрэнка. Бригхема, как одного из свидетелей и непосредственных участников того действа, пересказ совсем не интересовал, так что он не трудился скрывать скучающий вид, но безостановочная, местами сбивчивая и запутанная болтовня Гаврилюка была всяко лучше странных и моментами более долгих, чем того позволяли приличия, переглядок с Кислински. Именно по причине нежелания смотреть на лицо неприятного человека Бриг, сдерживая зевоту, пялился по очереди на Мишу и Джо. — Плохо, что вам пришлось убить человека. Если его родня захочет отомстить, вы не сможете доказать, что он был заражён, — высказал свою точку зрения Хэл, когда отчёт о вылазке подошёл к концу. Он помолчал несколько секунд, прежде чем спросить: — За вами не было хвоста? — Не-а, — мгновенно выдал Бриг. Он бы не позволил себе спокойно ехать, не убедившись, что за ними не ведётся погоня. Он, заняв роль обычного пассажира, пока Джо вела машину, не отрывался от окна. По большей мере Бригхем просто отвлечённо думал о чём-то своём, предпочитая при этом глядеть на разруху, а не на лица компаньонов, но и так он бы заметил какое-либо странное движение. — В таком случае я могу считать задание успешно выполненным. Вы не успели на обед, но можете попросить у Моралис что-нибудь перекусить, она как раз должна быть на кухне, — скомандовал Хэллтон. — О блокноте не распространяйтесь. Я сам расскажу всем, когда мы вытянем оттуда достаточно информации. Вы свободны. Джо и Миша ушли сразу. Они уважительно попрощались как с Хэлом, так и с его приближёнными, и в ускоренном темпе направились в столовую. Бригхем промедлил, чем совершил фатальную ошибку: за время, пока он неохотно поднимался с удобного дивана, к нему успел присоединиться многозначительно указывающий на выход Рэймонд. В такой неприятной компании ему пришлось покинуть кабинет и отойти подальше, чтобы любопытный Хэл не мог подслушать личный разговор своих помощников. — Чего хотел? — начал Бриг, устроившись на нижней ступеньке лестницы. На протяжении собрания он чувствовал на себе повышенное внимание Рэя, но упорно игнорировал практически все его проявления. Избегать взгляды давалось непросто. — Надо же. Как хорошо сработался с нашими ребятами. Я был уверен, что ты что-то испортишь, — Рэймонд без промедления уселся рядом. В его голосе проскользнуло удивление, но Бригу показалось, что он просто захотел поиздеваться. — Удивляешь. — Блять, да тебя легко удивить, если так посмотреть. — Не хочу огорчать, но ты ошибаешься. С этим-то всё стабильно, как вижу. — Завидуешь, что вся слава досталась мне, а не тебе? — не отказал себе в возможности поспорить с Рэем Бригхем. Ему казалась смешной реакция Кислински на ошеломительный успех группы. Он наверняка не ожидал, что те вернутся хоть с какими-то хорошими новостями. Его, конечно, можно понять. — Разве? — усмехнулся Рэймонд. Его вызывающий вид так и кричал о том, что он стремится разрушить надуманные представления собеседника. — Всё внимание Хэла было сосредоточено на Готс и Гаврилюке. Твоя маленькая находка не затмила их рассказы. Не забывай, что ты прикончил человека. Хоть и уже заражённого, но всё ещё человека. Думаешь, Хэлу нужен такой вспыльчивый помощник? — Не лезь в чужое дело, мелкий неудачник. Твоя привычка совать свой нос, куда не следует, когда-нибудь обернётся против тебя, — на одном дыхании прошипел Бриг. — О, поверь, в отношении тебя у меня выработалось много привычек. Неужели ты лично позаботишься о них? Бриг не потрудился скрыть отвращение. Он скривился и покачал головой, не собираясь реагировать на столь очевидную провокацию. Если Рэймонд добивался драки, он двигался в верном направлении. — Что ж, больше не смею задерживать. Наверняка кража чужого блокнота сильно вымотала нашего дорогого Безымяшку, — Кислински специально сделал акцент на последнем слове, произнося его так, будто имел в виду не чьё-то глупое прозвище, а самое ужасное в мире ругательство… Или того хуже. Рэй поспешил подняться со ступеньки и в несколько широких шагов преодолеть лестницу, дабы скрыться от полетевших ему в спину проклятий от не сумевшего сдержаться в выражениях Брига. Неожиданно почувствовав голод, Бригхем таки осмелился пройти в столовую и взять у готовой к выдаче трёх порций скудного обеда Лайлы наполненную едва наполовину тарелку. На окружившую его болтовню Аттельман не реагировал, поскольку раздумывал, чем бы заняться дальше: в комнату идти не хотелось, ведь там без сомнений сидел ненавистный Кислински, а частые прогулки по округе изрядно надоели, потому что он выучил каждый угол и больше не горел желанием посещать изученные вдоль и поперек места. Скука всё чаще преследовала его и не собиралась отступать, но оставалась надежда на блокнот и на то, что в нём в ближайшем же времени действительно найдётся что-то интересное.***
Лили пришла в ярость, когда обнаружила себя на пассажирском сидении собственного автомобиля, окружённая толпой прорывающихся внутрь мертвецов. Рядом не было никого, кто бы мог объяснить, что она делает в абсолютно незнакомом месте. Кроме неё в машине не было ни единой живой души. Воспоминания о прошедших событиях нахлынули внезапно и пробудили в Лили небывалую злость. Сначала на ту, кто на неизвестное количество времени лишила её сознания, а затем на племянницу, которая, судя по оставленной возле руля записке, привела её в эту глушь, оставив рядом только маленький пакет с продуктами первой необходимости. Пока ожившие трупы прикладывали все усилия для проникновения в машину, стуча по окнам и шаркая грязными ногтями по недавно обновлённому в автосалоне цвету, она перерывала весь салон в поисках вещи, что представляла наибольшую ценность как для неё, так и для Фрэнка, запропастившегося непонятно куда и когда. Блокнота нигде не было. Лили взвыла и бросилась прочь.***
Как и просил Хэл, никто не спешил разглашать детали недавнего похода в так называемый Центр помощи. Бриг в общем не горел желанием с кем-то говорить, следовательно, угроза разглашения от него не исходила, а Мише и Джо хватало того, что с ними делятся новостями по поводу находки. Оказанная Хэллтоном честь убавила любое рвение поделиться накопившимися эмоциями с друзьями. Гарольд собрал своеобразный тайный совет спустя два вечера после начала изучения блокнота. На самом деле об уединении разношёрстной группы из пяти человек знали все жители детского сада, но о причине и обсуждаемой теме даже не догадывались. Хэл и Рэй вели явно личный разговор, когда в кабинет без стука ворвался Бриг и по привычке плюхнулся на диван. За ним шли воодушевлённый Михаил и спешащая Джоан. — Меня ждёт Зак в медпункте, так что давайте быстрее, — поторопила присутствующих Готс. Она закрыла за собой дверь и осталась стоять возле неё. Миша предложил ей сесть на пока что свободное место возле Безымяшки, но та с благодарностью за оказанную заботу отказалась. — Конечно, я не стану вас задерживать, — кивнул Хэл. Он или был в хорошем расположении духа, или попросту привык к прямолинейному характеру Джоан, не боящейся говорить то, что посчитает необходимым, и действительно поспешил рассказать о цели поздней встречи. — Я прочитал всё, что было на этих страницах. Похоже, Док всерьёз взялся за дело, подробно расписывая каждый свой эксперимент. Благодаря ему мы теперь имеем более ясную картину того, что из себя представляют наши враги. Хэллтон закатил глаза. Он очевидно не одобрял методы Дока, но не отказался от возможности разузнать с его помощью кое-что новое. — Понятно то, что каждый организм реагирует на заражение по-разному. Если сравнивать результаты, то дети, старики и больные превращаются намного быстрее взрослых и здоровых. На одной из последних страниц попался мальчик… — он выдержал тяжёлую паузу. — С тяжёлой врождённой болезнью. Умер через полчаса после укуса. Джоан с Мишей одновременно переглянулись и покачали головами. Рэй с Бригом тоже столкнулись взглядами, но совершенно случайно. Оба не выразили ни одной эмоции, хотя на лице Рэймонда на короткое мгновение проскользнула печаль, которую Бригхем не видел, поскольку сразу отвёл глаза. — Он убивает людей и проводит над ними опыты. Это уже слишком, — начинала злиться Готс. — То, что он зовётся Доком, не даёт ему такого права. — Мы не знаем, какая у него цель, но зато в курсе его деятельности. Это может сыграть нам на руку, — выдал Рэй. Непонятно, что творилось у него в голове, когда он озвучивал столь странное предположение. — Каким образом? — усмехнулся Бриг. — Думаю, что мистер Кислински прав, — вступил в обсуждение Миша. — Такие вещи, как этот блокнот, представляют большую ценность для людей по типу Дока. Мы можем обменять его на информацию. — Он — ебучий псевдо-учёный. Зря время потратим, — без раздумий отказался Бриг. Ему никогда не нравилось то, что предлагали, но и сам он не спешил преподносить идеи. — Не могу не напомнить, что это довольно опасно. Мы не знаем, как с ним связаться, где найти и согласится ли он на наши условия. Сначала надо взвесить все «за» и «против», пожалуй, — ворвалась в обсуждение Джо. Видно, конкретных идей у неё не имелось и отклонять чужие мысли она не собиралась, но и не соглашалась со всем подряд. Она, как и Бригхем, следила за течением разговора и подмечала что-то лично для себя. — Это дело взаимной выгоды, — встрял Рэй. — Мы в любом случае останемся в плюсе. — А ты — без ног, умник, — Бригхем не воспринял слова Рэймонда всерьёз, да и не подумал о том, что в них может заключаться истина. Было слишком много противоречий. — Док и правда может кого-то убить. К Безымяшке у него точно личная неприязнь, — Готс неохотно кивнула. Стоило вспомнить, как Бригхем с ним обошёлся, и вопросы насчёт возможной затаённой обиды мигом отпадали. Конечно, никто, особенно столь уважаемые особы, как Док, не мог простить неуважительного обращения к своей персоне. А Бриг аж покусился на его жизнь! Хоть и в процессе защиты от его нападок, но всё же. — Если все высказались, позвольте мне взять слово, — негромко вмешался Хэл, привлекая к себе внимание. Обещающий разгореться спор стоило пресечь на корню. — Да, на кону могут быть наши жизни. Да, затея кажется невероятно опасной. Я не сказал сразу, потому что хотел увидеть вашу первую реакцию, но говорю сейчас: Док не из Америки. Он намеренно приехал сюда из Англии спустя примерно неделю после Дня независимости. Это шанс узнать о ситуации в мире от человека, который прибыл к нам извне. И, постойте, — он взмахом руки заставил Бригхема и Рэймонда застыть с открытыми ртами, — я не закончил. Это — не просто отчёты об опытах, но и в каком-то роде личный дневник. Док писал и о моментах из жизни, например о том, что осел в отлично оборудованном месте. В институте, но я не разобрал, каком. Теперь можете поделиться мыслями, если желаете. — Да сдался тебе этот Док, — стремился в числе первых высказать мнение Бриг. Он удивительно быстро активизировался, как только понял, что данная беседа проходит благодаря ему, значит, его слова должны иметь куда больший вес. Не найди он блокнот, этой странной встречи бы никогда не состоялось. — Гаврилюки давно раструбили всем о том, что зомбаки распространились по соседним штатам. Прошёл уже месяц, думаешь, их кто-то остановил? Нихуя подобного. Вам пора смириться с тем, что нас никто не спасёт, потому что все попали в одинаково отстойную ситуацию. Выслушав Аттельмана, Хэллтон снова перехватил инициативу: — Я тебя услышал, Бригхем, но предлагаю ещё подумать об этом. Касается каждого. А пока можете быть свободны, доброй ночи.***
Столовая встретила опоздавшего на завтрак Брига шумом и бурными обсуждениями. Сегодня, согласно расписанию, он выходил на дежурство, которое прошло гораздо веселее, чем какое-либо другое. Ходячих ночью было навалом, многие ошивались поблизости детского сада и, разумеется, задача Бригхема заключалась в их устранении. Он, сам удивляясь своему состоянию, довольно сильно вымотался, из-за чего совсем потерял счёт времени и не заметил, как наступил рассвет. Аттельман оглянулся и отметил, что его место пустовало. Он не спеша побрёл к нему. Хорошо, что за каждым жителем закрепился конкретный стул и никто не осмеливался занимать чужой. В этом имелись плюсы: не приходилось при каждом посещении столовой думать, куда бы сесть. Да, место было далеко не идеальным, ведь теперь справа всегда восседал Рэй, а слева — менее раздражающий Винс, но сам факт соседства с кем-то ещё выводил Брига на хмурые фырканья на протяжении любой трапезы. Более того, напротив, когда не рассказывал важные новости, вечно сидел Хэл. Благо, сейчас он стоял чуть дальше за собственным стулом так, чтобы все его слышали и видели. Бригхем опустил взгляд на свою тарелку. Надо же, Лайла успела привыкнуть к тому, кто здесь сидит, и оставила возле его еды чашку кофе. Такое случалось нечасто, поскольку все стремились по максимуму экономить воду, а запасы кофе в целом были мизерными, да и никто, кроме Брига, не проявлял спрос на данный напиток. — Чё он несёт? — буркнул Аттельман, склонившись к Винсенту. Он не успел уловить суть речи Хэла, поэтому снизошёл до простого смертного с банальным вопросом. Хендерсон удивился внезапному обращению, что дал понять по взлетевшим на миг бровям. Он прожевал кусок еды, запил глотком воды и повернул голову в сторону Безымяшки. — Хэл говорит о ближайших планах, — дружелюбно информировал Винс и вернулся к приёму пищи. Бригхем закатил глаза и тоже приступил к завтраку. Прекрасно. Он не пропустил ничего важного даже несмотря на наглое опоздание. Хэллтон продолжил о чём-то болтать, а Бриг наконец-то решил послушать его, дабы лишний раз не докучать оказавшимся поблизости сожителям с просьбами пересказать скучный монолог. — Я не люблю кормить людей пустыми надеждами, но хочу сказать, что последние пару дней я работаю над многообещающим делом. Если оно сложится так, как я планирую, то вскоре у нас появится доступ к очень полезной информации. Пока что это всё, что вам стоит знать. Аттельман попытался скрыть смешок за чашкой кофе, но неудачно. Хэл так завуалированно выразился о недавней находке, что, похоже, до осведомлённых тоже не сразу дошло, в чём заключалась настоящая суть его слов, и до Брига в том числе. Да уж. Бессонная активная ночь имела последствия в виде заторможенности и общей усталости. Оставался вопрос, почему Хэллтон не рассказал всю правду прямо, но, видимо, такая речь и количество преподнесённой информации казались ему правильными. Хэл всегда знал, что стоит делать, а что нет. Понимал риски, последствия и плюсы и минусы тех или иных решений. А также очень любил утаивать важные детали, приукрашивать или просто недоговаривать. Бригхем не сомневался, что он что-то задумал.***
Действовать Хэл начал тем же днём. Он позвал к себе Мишу и долго с ним болтал. У двери тем временем странным образом собрался самый неожиданный состав: Бриг, Джо и Зак. Они проследили за младшим Гаврилюком, когда Рэй доложил о приглашении Хэла, и собирались подслушать их разговор. Мотив Бригхема был ясен, присутствие Джоан вызывало некие вопросы, а появление Зака заставило возмутиться. Первой выпроводить Зака решила Готс, намекнув, что здесь ему делать нечего. Как только он объявил, что окончательно вылечился, то сразу стал интересоваться всем подряд, а советы желающей помочь Джо напрочь перестал слушать. Вскоре выгонять третьего лишнего стал и Бриг, но его прервала появившаяся на лестнице фигура Рэя. Он спустился вниз и присоединился к троице. Так они и стали вчетвером подслушивать развернувшийся за стеной разговор. Из-за находящегося под боком Рэймонда Бригхем так и не смог сконцентрироваться, из-за чего упустил суть диалога. Уже позже, заметая следы и скрываясь с места преступления, Джо и Рэй перекинулись несколькими фразами насчёт услышанного, благодаря чему Аттельман понял, что Хэл требовал от Миши. Оказалось, всего лишь помочь с настройкой рации. Добравшись до второго этажа, все четверо разбрелись по комнатам. Джо и Зак зашли в одну, Бриг и Рэй — в другую. — Меняешь мнение, как перчатки, — легко слетело с языка Кислински, стоило двери за ним закрыться. — И лезешь туда, куда не просят. — А ты у нас святой, — фыркнул Бриг. Он прошёл к своей кровати, которую до сих пор зачем-то делил с Рэем, и уселся на неё, а собеседник плюхнулся напротив. Их разделяло несколько шагов. — Забыл, что ты тоже там стоял и подслушивал, дебил? — Я знал, для чего Хэл позвал Мишу. Мне было просто интересно, зачем это нужно вам. Тебе особенно. Не замечал, чтобы ты проявлял к чему-то интерес. — Меня нелегко заинтересовать. — Я вижу, — усмехнулся Рэй. Неизвестно, зачем он завёл этот разговор, но сам же им, очевидно, наслаждался. — Хэл хочет связаться с Доком по рации. Отправит приглашение встречи и будет надеяться, что он его получит. Бригхем с трудом подавил насмешливую улыбку. Встретившись взглядом с Рэем, он всё-таки не сдержался и от души посмеялся. — Очень самонадеянно, — успокоившись, выразительно произнёс Бриг. Он не понимал, на что рассчитывает его давний друг. Шанс успешного выполнения его сомнительного плана был до грусти мизерный. Судя по спокойному выражению Рэя, он тоже так считал, но не мог себе позволить поддержать Бригхема. — Лучше, чем ничего. Если хочешь знать моё мнение… — Ещё чего. — …То тебе стоит сидеть на базе, не высовываясь. Док жив, а ты пытался его убить. Любой глупец поймёт, что тебе конец, если вы встретитесь. Если ты, конечно, не умрёшь раньше. — Неужели папочка Хэл снова назначил тебя моей личной нянечкой? — Ты прекрасно знаешь, мне плевать, что с тобой будет. Умрёшь, выживешь, попадёшь в плен, станешь зомби, примкнёшь к другой группе — мне всё равно. Так что да, ты в кои-то веки не ошибся, я действую по просьбе Хэла. — Ну нихуя себе, хочешь медальку за честность? — Бригхем вызывающе сложил руки на груди. Он не ждал настолько прямого ответа, а был готов к ответной колкости, потому и удивился, услышав вполне понятное и спокойное по меркам их общения объяснение. — Поменьше попадай в неприятности, — всё ещё не поддавался на провокации Рэй. — Хэл знает, что я не убийца и не покушусь на твою жалкую жизнь, но постарайся сам не угробить себя. Не понимаю почему, но он до сих пор ценит тебя. Делай что хочешь с этой информацией.***
Бриг услышал — Бриг сделал. Оставшуюся после на удивление адекватного разговора с Рэймондом часть дня он провёл в раздумьях. Бригхему отчаянно не хотелось верить в то, что говорил Кислински. Хотя он скорее просто не мог счесть его слова за правду, нежели действительно не желал этого делать. Да, когда Хэл только объявился, от его присутствия возникали сплошные злость и непонимание, затем выработалось привыкание, а активная агрессия преобразовалась в пассивную. Сейчас Аттельман снова задумался о том, зачем Гарольд держит его рядом, при этом ведя себя так, словно ничего из ряда вон выходящего в их общем прошлом не приключилось: общается как ни в чём не бывало, иногда отпускает шутки в его сторону и не боится задеть старые раны воспоминаниями. Хэл больше не пытался серьёзно поговорить о том, что произошло много лет назад, ведь Бриг бы всё равно не поверил ни единому его слову. Возможная реакция в случае подобной беседы в нынешнее время, спустя уже месяц жизни под одной крышей, обещала быть ещё больше непредсказуемой. Бригхем не знал, как бы повёл себя, попади он в такую ситуацию, и пока что выяснять не стремился. Стремился Аттельман к другому: к объяснению, почему Хэл на ночь глядя покинул свой кабинет и собрался куда-то уезжать. Бриг, скитавшийся весь день по детскому саду, решил после заката присесть и отдохнуть недалеко от парадной двери, прямо за поворотом. Тогда он и услышал знакомые шаги, проследил за Гарольдом и, пока тот собирал сумку в дорогу, незаметно заскочил под задние сидения. Хэл частенько отправлялся по делам, но по ночам, на памяти Брига, пока ни разу. Именно поэтому он ни секунды не колебался, принимая решение отправиться вместе с ним. Второго пассажира Хэллтон заметил аж спустя полчаса пути, когда Аттельман решил поменять жутко неудобную позу, в результате чего ударился о спинку переднего сидения и создал много шума, мигом разрушившего гробовую тишину. Бриг чертыхнулся и понял, что у него в целом паршиво получалось скрываться. Ему и так крупно повезло остаться незамеченным, когда бывший друг садился на водительское место и бросал свой рюкзак назад, чтобы тот не мешался под ногами. Хэл среагировал молниеносно. Резко затормозил, нащупал в тёмном открытом бардачке пистолет и развернулся, целясь в нежданного гостя. — Это я, чёрт возьми, — устало буркнул Бриг, медленно поднимая руки. Спустя мгновение его ослепил свет фонарика. — Опускай пушку. — Бригхем, — то ли с раздражением, то ли с облегчением ответил Гарольд. Он моментально спрятал оружие и смиренно вздохнул. — Перелезай вперёд. — С хрена ли? — Поговорим хоть, пока будем ехать. Или ты думал, что я тебя посреди города выброшу из машины? — Хэл вернулся в прежнее положение и уставился на дорогу, ожидая, пока Бриг наконец усядется рядом. Ждать долго не пришлось. — Я надеялся, что ты или Кислински захотят поехать со мной, но ты оказался более любопытным. Любишь быть в курсе всего… Как и раньше. — И что ты задумал? — Бригхем старался не смотреть на Гарольда и всячески усмирять желание выдать какой-нибудь едкий ответ. Странно, но кулаки совсем не чесались. Разукрасить чужое лицо не хотелось, по крайней мере пока что, но сказать что-нибудь гадкое прямо-таки наоборот. — У меня получилось связаться с Доком, но он сказал мне приходить одному. Интересно, да? Я уверен, что он приведёт с собой не одного приспешника… А теперь о другом. Тебе Миша рассказал о том, что я собираюсь на встречу? — Гаврилюк-то? — усмехнулся Бриг. — Ты его давно приручил, ебать какое уважение заслужил. А я и сам могу добыть нужную информацию. Не нуждаюсь в чьей-либо помощи. — Верю. Ты всегда был сообразительным, — в голосе Хэла проскользнула печаль. Похоже, он предавался воспоминаниям. — Но так и не понял, насколько чисты мои намерения по отношению к тебе. Бригхем застыл с открытым ртом. Он не знал, что сказать, но, к счастью, понял это до того, как сморозить что-нибудь глупое. Что ему стоило ответить? Огрызнуться или наконец попросить объяснения? Он так и не определился между двумя вариантами, поэтому озвучил нечто совершенно неожиданное: — Ты знал, что бизнес Каравале заключался в торговле людьми? — Бригхем сморщился от произнесённого имени и заметил, как слабо дёрнулся Хэл при его упоминании. Довольно давно не приходилось думать и говорить о неприятнейшем человеке. — Должен был, блять, знать. Он сразу продал всех твоих людей. Мне плевать, кому и зачем понадобились те идиоты, но их купили за явно хорошие деньги. Ты проебался. Каравале ушёл в плюс, а ты остался ни с чем. — Я слышал о его делах, — кивнул Хэллтон. Он сильнее сжал руль, снова заводя машину. Было понятно, что он удивился поднятой теме, но настоящую эмоцию хорошо замаскировал. — Но был уверен, что тебя он не продаст. Я прав? Ты был слишком полезным и знал обо мне больше остальных. — Прав, — с трудом согласился Бригхем. — Он держал меня возле себя, рассказывал всё о твоих мотивах и платил нормально, а не забирал половину денег, как, блять, кое-кто. Или скажешь, что это неправда? Хэл отвёл взгляд от дороги и взглянул на Брига, глаза которого тут же встретились с его. Они оба знали, что задели опасную и хрупкую, но очень важную и долгожданную беседу. Откладывать её было уже совсем некуда.