ID работы: 12896892

Повесть Огня и Ветра

Гет
PG-13
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Миди, написана 61 страница, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 20 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Жрецы храма Огня громко читали свои молитвы возле главных ворот Конохи, пока все воины, приклонив колено и опустив головы, находились возле них. На них были новые доспехи. Было похоже на то, что в этот раз отправлялось больше людей, чем обычно. Ходили слухи, что война в стране Молнии подходила к концу, однако, это не помешало стране Огня призвать больше людей. Я стояла возле Яшино и других женщин, многие из них всхлипывали, прижимая своих детей. Многие из этих мужчин никогда не вернутся домой. Я смотрела на Шикамару, который, казалось, внимательно слушал всё то, что говорили жрецы. За прошедшую неделю мы практически не проводили время вместе — он уходил рано утром и приходил лишь к ужину, просил прощения за то, что был занят и ложился спать. Меня это никак не обижало — днями я сидела в комнате и читала подаренные моей семьей книги, пытаясь найти ответы на некоторые вопросы. Иногда мне удавалось прогуляться верхом на Каматари вместе с моей охраной. Я уже сама ходила в кондитерскую, которую мы посещали вместе с моим мужем, иногда говорила с Сузаку о мелочах вроде погоды. Я начинала привыкать к такой спокойной жизни, но сегодня… Сегодня Шикамару отправится на войну и я буду совсем одна. От этой мысли мне было немного не по себе. У меня не было друзей в этой стране, своим другом я могла назвать только своего мужа. Хотя, друг ли он мне? Когда жрецы закончили молитву, мужчины поднялись с колен. Им было дозволено попрощаться с близкими. Они тут же разошлись по своим семьям — кто-то целовал жену и детей, другие прощались с родителями. Старый и молодой Нара подошли к нам. Шикаку поцеловал мою руку, затем подошел к своей жене и крепко обнял её, а она обронила пару слёз, прижимаясь к его плечу. Шикамару встал передо мной и хотел было поцеловать мою руку, однако я остановила его. Здесь были старейшины и простые жители, жрецы храма Огня, представители клана Нара и военная элита страны Огня. И все они должны были поверить, что мы действительно муж и жена. Сделав шаг вперёд, я аккуратно обхватила его лицо своими руками и медленно прильнула к его губам. Мой муж явно не ожидал подобного, но он быстро опомнился и, обняв меня за талию, прижал ближе к себе. Броня на его доспехах была холодной — я ощущала это даже через несколько слоев своего кимоно. Его губы были мягкие, со вкусом мёда и табака. Мне казалось, что на нас смотрели многие — и пусть. Пусть верят в то, что мы по-настоящему «влюбленны». Мне вдруг не захотелось его отпускать. Странное чувство, которое напомнило мне детство — когда в походы уходил мой отец, а я плакала и ждала его у окна в своей комнате. И почему я вспомнила об этом сейчас? Когда я оторвалась от Шикамару и подняла глаза на него, то заметила, как покраснели его щеки. Судя по ощущениям, моё лицо тоже полыхало. — Пусть Могучий Ветер помогает тебе в пути, — тихо произнесла я, положив руки на его грудь — там, где сердце моего мужа. — Да благословит тебя Пламя, принцесса, — ответил Шикамару и поцеловал меня в лоб. — Я вернусь как можно скорей. Я лишь кивнула и отступила от него. Шикамару подошел к матери, поклонился и аккуратно обнял её. Я наблюдала за тем, как он отходит от нас, затем, запрыгнув на своего коня, мой муж ещё раз посмотрел на меня. Я слегка улыбнулась и наклонила голову — он сделал тоже самое. — Откройте ворота! — закричал один из мужчин. Массивные, деревянные ворота со скрипом начали открываться и мужчины стали выходить, один за другим. Топот копыт лошадей практически заглушил всхлипы многих женщин и детей. — Они обязательно вернутся, — сказала Яшино, приобняв меня. — Да, я это знаю, — ответила я, наблюдая за тем, как мужчины покидают Коноху. Мой взгляд переместился в сторону старейшин, которые внимательно смотрели в нашу сторону. Среди них был и помощник правителя — мужчина неотрывно смотрел на меня, от чего мне стало немного не по себе. * Жизнь без Шикамару приняла достаточно спокойный характер. В основном, я находилась в своих покоях — прогулки верхом пришлось на время прекратить, ведь в Конохе почти каждый день были дожди. Я время от времени навещала Каматари — сама вычесывала его гриву и кормила, не смотря на протесты конюха. Клан Нара относился ко мне со сдержанной любезностью — быть может, глубоко внутри, женщины клана хотели отомстить мне за убитых мужей и покалеченных сыновей, однако, при виде меня, они всегда ограничивались натянутой улыбкой и легким наклоном головы. Через десять дней, Яшино получила письмо от Шикаку, а я — от Шикамару. Он писал, что с ним всё хорошо и что у них было несколько удачных сражений. Мой муж также упомянул, что скучает и не может забыть нашего прощального поцелуя. Я убедилась, что никто больше не видел этого письма, хотя было трудно что-то скрыть от Ибики, который, несомненно, прочел все письма прежде, чем их получили мы. Яшино была очень добра ко мне. Она постоянно пряла рубашки — для мужа и сына. По-началу, я не понимала, зачем она это делает, ведь можно было попросить кого-то из слуг, однако потом мне стало понятно, что она делала это для того, чтобы занять себя — совсем как я с книгами. Она пыталась отвлечь себя от невеселых мыслей. В основном, я много читала про историю страны Огня. Как раз сейчас я остановилась на информации про первого правителя — Хаширамы Сенджу. Меня не так волновали его подвиги и дела, как его интерес к людям с необычными способностями — друидам, ведьмам и колдунам. В книге упоминалось, что его жена — Мито Узумаки, имела сверхъестественные способности, помогла «запечатать» многих монстров, которые встречались на пути у её мужа. Я знала, что эта женщина была сосудом для демона — девятихвостого Лиса, способности которого могли легко уничтожить всю страну Огня. Последующие носители столь сильного демона затерялись в истории, однако, я была уверенна, что он до сих пор существует и принадлежит правителю страны Огня. Мне захотелось узнать больше про жену первого правителя. Я переоделась в одежду для верховой езды и позвала Сузаку. — Могу ли я посетить библиотеку? — спросила я. — Библиотеку клана Нара, принцесса? — Нет, библиотеку Конохи. Если это возможно. — Да, конечно, я попрошу седлать лошадей и зайду за вами, когда всё будет готово. — Спасибо, господин Сузаку, — слегка улыбнувшись, ответила я. Он лишь кивнул и покинул мою комнату. Я вернулась к книге и перевернула страницу, на которой находился рисунок печати, с помощью которой Мито Узумаки боролась с разными демонами. Авторы уточняли, что каждая печать отличалась количеством иероглифов и даже формой. Печати носителей демонов походили на татуировки и могли находиться на любой части тела. Другие виды печатей могли напоминать родинки, родимые пятна и шрамы, однако, при определенном воздействии внешних факторов, они были слабее и могли легко разрушаться, что давало возможность демону на короткий промежуток времени захватить тело своего носителя. Услышав, как открылась дверь, я обернулась и увидела уже хорошо знакомую мне прислугу. Она широко улыбнулась и слегка поклонилась. В её руках был поднос с небольшой чашкой и чайником. — Что это? — спокойно спросила я. — Чай, принцесса. Его велела принести госпожа Яшино. Вы, должно быть, сильно переживаете из-за ухода Шика… Господина Нара. Этот чай поможет вам расслабиться. Кин улыбнулась и подала мне чай. Я присела за стол и взяла в руки чашку. Внезапно, я уловила странный аромат, далеко не свойственный жасминовому чаю. Этот аромат был знаком мне, ведь мы с бабушкой не раз бывали в оранжереях Суны, где она рассказывала и показывала мне цветы, из которых делают разные яды. Какие-то из них были медицинскими — помогали справится со сложными видами болезней, другие же — вредные и даже смертельные. Яд в моем чае был способен убить меня. Я медленно опустила чашку на поднос и подняла глаза на Кин — она озадачено смотрела то на меня, то на чашку. — Подобный яд лучше подмешивать в еду с большим количеством специй, а не в жасминовый чай, — спокойно произнесла я и поднялась на ноги. — Простите? — Прощаю, все мы совершаем ошибки, — я подошла ближе к ней и встала напротив. — Ты хотела отравить меня, чтобы, по возвращению, Шикамару вернулся к тебе? Ты любишь его, да? Думала, что вы всегда будете вместе — ты и он, против целого мира. А тут появилась я и всё испортила. — Госпожа Темари, я… — Госпожа Нара, — перебила её я. — Если я ещё раз увижу твои руки на теле моего мужа… Я сделала шаг вперёд и прошептала уже ей на ухо: — …то останешься без рук. Кин подарила мне испуганный взгляд, пока я, развернувшись, вернулась за подносом с чаем. Взяв его в руки, я повернулась к девушке и вручила его ей. — Это мой дом, а ты попыталась убить жену будущего главы клана Нара, — спокойно произнесла я. — Если бы это случилось в стране Ветра, тебя бы уже раздели, привязали к лошади и отправились в пустыню. Скорее всего, ты бы погибла из-за жажды, если бы скорпионы или змеи не добрались до тебя быстрее. Интересно, что они сделают с тобой тут? — Простите меня, принцесса, — тихо ответила Кин, склонив голову. — А-а, судя по всему, ты знаешь, что тебя ждет… Уходи. Покинь меня. Девушка попятилась назад, затем, опомнившись, поклонилась и поспешила уйти. Когда она закрыла дверь, я выдохнула и закрыла свой рот ладонью. Я медленно присела на кровать, пытаясь вернуть себе прежнее спокойствие. Меня пыталась убить прислуга, любовница моего мужа, а я пригрозила ей лишением рук. Стоило ли рассказать об этом старейшинам из клана Нара? Нет, я не стану этого делать — любовница Шикамару может вызвать огромный скандал, особенно, если о ней узнают в стране Ветра. Отец несомненно не потерпит подобного и снова пойдет войной, даже если мы проиграем. Тем более, у меня не было подтверждения того, что Шикамару и Кин до сих пор связывало что-то — возможно, у них и был роман до моего появления. Мне стало противно от того, что у моего мужа был кто-то до меня, но я понимала, что если мы не будем спать вместе, он либо вернется к ней, либо найдет кого-то другого. Я сжала кулак и приняла решение, что, когда Шикамару вернется с похода, мы закрепим наш союз. Он говорил, что дотронется до меня только, если я этого захочу — я сделаю всё, чтобы он думал, что я этого хочу. Он — мой муж, и будет принадлежать только мне. — Принцесса Темари, — меня отвлек голос Сузаку, он медленно открыл дверь. В одной его руке был небольшой свиток. — Для вас пришло письмо, из страны Ветра, — добавил мой охранник, протягивая свиток. — Спасибо, — я взяла его в руки, заметим сорванную печать — глупо было полагать, что его не прочитают до меня. Раскрыв свиток, я пробежалась по нему глазами. Узнав почерк бабушки, я облегченно вздохнула — значит, она сумела поправиться. «Темари, Когда мы увидимся снова, ты должна поверить в то, что всё, что я делала, было ради безопасности и защиты нашей семьи. Прости, что именно тебе пришлось взять на себя тяжелую ношу и стать ключом к миру между Огнем и Ветром. Не все в нашей, да и в стране Огня тоже, рады этому союзу. Ты должна быть осторожной, даже с людьми из клана своего мужа. Твой сон станет явью, если ты не научишься контролировать силу, что была дарована тебе. Ищи ответ в книгах. Твоя бабушка» Мой шрам вдруг снова заболел так, будто кто-то вылил на него раскаленный воск. Я поморщилась и погладила своё плечо. Что же это? Он никогда не болел раньше. У меня вдруг потемнело в глазах и, не удержавшись на ногах, я упала на пол, обронив свиток. — Принцесса?! Принцесса! — я отдаленно услышала голос Сузаку — он приблизился ко мне и наступила темнота.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.