ID работы: 12896892

Повесть Огня и Ветра

Гет
PG-13
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Миди, написана 61 страница, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 20 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Я наблюдала за оживлёнными улицами Конохи, пока мы с моим охранником пытались аккуратно добраться до нашего места встречи, не задев никого из прохожих. Верхом на лошадях, мы привлекали внимание многих жителей, хоть они и были заняты разными делами. Взгляды людей привлекала моя внешность — необычная, непривычная, иностранная. На нашей с Шикамару свадьбе я видела несколько женщин, которые отличались от других — их называли друидами, целительницами и прорицателями. Вряд ли кто-то лестно отзывался обо мне. Мы прибыли к круглому, невысокому зданию. У входа было привязанно много лошадей, неподалеку стояла небольшая карета, а возле дверей находилось двое высоких, грозных мужчин. — Собрание должно закончиться с минуты на минуту, — произнес Сузаку, спрыгнув со своей лошади. От отдал поводья одному из конюхов, который дежурил рядом и подошёл к моему коню. — Желаете подождать своего мужа в тепле? — Я не замерзла, — я аккуратно спустилась со спины Каматари и погладила его по гриве. — Можем подождать Шикамару здесь. Двери здания вдруг открылись и в них показался правитель страны Огня. Все присутствующие тут же склонили свои головы — я сделала тоже самое. Следом за ним шёл мужчина старых лет, в тёмном кимоно и с повязкой на правой стороне лица, которая прикрывала и его правый глаз. Он прихрамывал, опираясь на палку в своей левой руке. Почему-то мне было немного не по себе от одного взгляда на него. — Подайте экипаж правителю Хирузену! — произнес один из слуг. Карета подъехала через пару мгновений и правитель страны Огня, вместе с мужчиной в черном кимоно, забрались внутрь и тут же уехали. За ними последовал небольшой отряд охраны, верхом на лошадях. Позже, из здания стали выходить остальные главы разных кланов Конохи и их помощники. Рядом с Шикамару и его отцом шёл какой-то высокий мужчина. Многие главы других клан, почему-то, очень стремились попрощаться с ним или сказать пару слов. — А, вот и жена будущего главы клана Нара, — воскликнул мужчина широко улыбнувшись, когда они приблизились ко мне. — Темари, это — Асума Сарутоби, сын нашего правителя, — представил нас Сузаку. — Мой принц, — тихо ответила я, склонив голову. — «Мой принц»? Эй, все слышали? Учитесь правильно обращаться к сыну своего правителя! — вдруг объявил Асума. По толпе прошел громкий смех. — Хватит глумится, Асума. Простите его, принцесса, он ещё не прошел все этапы взросления, — засмеявшись, ответил Шикамару. — Мне так жаль, принцесса, так жаль, что вы вышли замуж за такого грубияна, как Шикамару, — наигранно опечалившись, добавил Асума. — Прошу, называйте меня просто Темари, — слегка улыбнувшись, ответила я. — Ладно, не буду вас отвлекать, тем более, что через неделю я оставлю вас без мужа на некоторое время. Нужно идти, пока отец не отправил за мной поисковый отряд. Позвольте, — Асума быстро поцеловал мою руку, затем попрощался с Шикамару и Шикаку. Пока Нара прощались с остальными главами, я медленно осознавала, что мой муж, скорее всего, отправится в поход на страну Молнии. Что будет, если он погибнет там? Почему-то от этой мысли мне стало холодно. — Вы готовы? — вдруг произнес Шикамару. Я и не заметила, что мы остались одни — слишком быстро главы других кланов покинули собрание. Сузаку и старший Нара тоже скрылись из поля зрения. — Д-да… — Вы замерзли, принцесса? — Нет, всё в порядке. И, пожалуйста, называйте меня просто Темари. Боюсь, что мой титул уже не так значим. — Почему вы так думаете? — Ну, я ведь теперь ваша жена. — Для меня вы всегда, в первую очередь, являетесь принцессой страны Ветра, — слегка улыбнувшись, ответил Шикамару. Я почувствовала, как краснеют мои щеки, поэтому тут же отвернулась к своей лошади, которую так удачно и вовремя подвел конюх. Я ловко забралась на спину Каматари, Шикамару тоже взобрался на своего коня. Мы стали прогуливаться вдоль разных улиц. Мой муж з большой радостью рассказывал о здешних красотах и достопримечательностях. Коноха казалась более яркой и приветливой в лучах солнца. Мы ненадолго остановились возле закусочной, где Шикамару взял две порции жаренных каштанов в сладкой глазури. — Попробуйте, — предложил он. — Уверен, что вы никогда не ели ничего подобного. Я лишь кивнула и попробовала один кусочек. Никогда не думала, что мне может понравится что-то из сладкого в чужой стране, но этот десерт явно сумел поменять мою точку зрения. Глазурь была не слишком сладкой, но это не мешало наслаждаться вкусом десерта в полной мере. — Да, это действительно очень вкусно, — тихо ответила я. — Шикамару! — вдруг услышали мы женский крик неподалеку. Обернувшись, я увидела красивую, длинноволосую блондинку, которая широко улыбалась и спешила к нам. В одной руке она держала пакет с разными травами. — О, Ино, — Шикамару помахал ей в ответ. — Собрание закончилось раньше обычного? Должно быть, мой отец уже дома, — девушка подошла ближе к нам, взглянула на меня и наклонила голову. — Принцесса. — Просто Темари, — спокойно ответила я. Я помнила её с нашей свадьбе — Ино сидела за столом для почетных, близких гостей. — Куда ты направляешься? — В Оранжерею, Цунаде будет показывать новые виды исцелений с помощью трав. Сакура тоже будет там, — девушка поморщила нос, видимо, она не слишком любила эту Сакуру. — Что сказали во время собрания? — Не могу сказать всё, но мы отправимся в страну Молнии через неделю. Через неделю. Я поджала губы, размышляя о том, что будет меня ожидать когда мой муж уйдет на войну. — Так быстро? Вы же недавно вернулись из похода. — Сейчас, всё меняется стремительно, Ино. — Как жаль, хорошо, что мы больше не воюем на два фронта, — Ино на миг улыбнулась, затем вдруг прикрыла свои губы ладонью и испуганно посмотрела на меня. Я сделала вид, что сильно занята разглядыванием витрины кондитерской. — Ладно, я, пожалуй, пойду, Цунаде не любит опозданий, — тихо произнесла девушка. — До встречи, Ино, — ответил Шикамару, махнув ей рукой. Когда она оставила нас, мой муж повернулся ко мне. — Простите за это. — Здесь действительно вкусные сладости, надеюсь, что мы ещё вернемся сюда, — ответила я, обернувшись к Шикамару и слегка улыбнувшись. Какое-то время он смотрел на моё лицо, затем, как будто опомнившись, предложил продолжить наш путь. Я понемногу начинала осознавать, какой эффект я производила на своего мужа. Пусть нас и заставили вступить в брак, он явно был заинтересован мной. Может, я для него какая-то экзотика, хотя если возле него есть такие девушки, как Ино — я в недоумении. В любом случае, если я привлекаю его, это означает, что я могу привлечь и его армию, и это — важнее всего. Я знаю, что рано или поздно нам придется закрепить наш брак и когда это время наступит — я буду готова. Запрыгнув на спину своей лошади, я последовала за Шикамару. Он продолжил показывать мне Коноху — от статуй предыдущих правителей страны Огня до своих любимых мест, одним из которых оказалась небольшая поляна на возвышености, из которой открывался вид на всю деревню. Мне трудно было признать это, однако деревня Листа действительно была достаточно красивой, особенно с любимой поляны Шикамару. Везде было много зелени и цветов, огонь горел возле входов в магазины, а храм Огня возвышался на невысокой горе — выбеленный и старинный, напоминающий огромный сосуд. Мы гуляли по Конохе долго и вернулись домой к ужину. Оставив своих лошадей в конюшне, мы отправились в свои покои. — Вы отправитесь на войну через неделю? — тихо и осторожно спросила я, когда Шикамару приблизился к нашей двери. — Да, — вздохнув, ответил он. — К сожалению. — Я уверенна, что эта война скоро закончится, но мне всё-равно тревожно за вас. — Не переживайте, принцесса, я хорошо владею своей катаной, — слегка улыбнувшись, ответил Шикамару и открыл двери в нашу комнату. — Просто Темари и, думаю, мы уже можем перейти на «ты», — ответила я и прошла в нашу комнату. Я стянула перчатки, сняла свой китель и положила всё на кровать. В комнате было тепло — прислуга уже давно поменяла дрова в нашем камине. Я распустила свои волосы и провела по ним руками — моя голова немного устала от ношения высоких причесок. — О, кажется, я оставил свою сумку с письменными принадлежностями на седле своего коня, хотел отдать это всё вам… Тебе, — Шикамару внимательно разглядывал мои волосы — он, похоже, никогда не видел их в таком состоянии. — Спасибо, у меня как раз закончилась бумага для письма, — слегка улыбнувшись, ответила я. Он прокашлялся и резко повернулся спиной ко мне. — Схожу сейчас, — объявил мой муж. — Это необязательно, я ведь не… — Это не займет много времени, тем-более дам вам… Тебе, возможность переодеться к ужину, — он снова открыл дверь и покинул комнату. Умывшись тёплой водой, я стянула с себя одежду для езды верхом и переоделась в одно из подаренных кланом Нара кимоно. Я решила не ждать возвращения Шикамару и отправилась за ним в конюшню — всё-равно это по дороге к столовой, где нас уже наверняка ожидали родители моего мужа. — Ты избегаешь меня, Шикамару? — услышала я женских голос. Я притормозила и аккуратно выглянула из-за угла. Мой муж стоял возле своего коня, а рядом с ним находилась какая-то девушка. У неё были длинные, тёмные волосы и на ней была одежда прислуги. — С тех пор, как ты женился, ты даже не смотришь на меня, — продолжила она, поглаживая Шикамару по руке. — Кин, мы всё обсудили в нашу последнюю встречу, не так ли? — спокойно произнес Шикамару. — Да ладно тебе, — она встала напротив моего мужа. — Я же знаю, что этот твой брак не настоящий — всё только для того, чтобы замылить глаза старейшинам и закончить войну. Ты не любишь её, а она не любит тебя. Тем более, эта принцесса — дочь нашего главного врага, ещё и бледная, как смерть. — Прикуси свой язык, Кин, — строго ответил Шикамару. — Но я ведь правду говорю, не так ли? Тем более, что тебе не обязательно её любить — просто используешь её для рождения наследников, не больше. Больше будет со мной, — сладко произнесла Кин и провела своим пальцем по подбородку Шикамару. — Как было уже не один раз. Я развернулась на месте и отправилась назад, в свои покои. Мне не хотелось больше слушать их разговор. Вернувшись в комнату, я упала на кровать, повернулась спиной к двери и тихо заплакала, наблюдая за огнем в свечах. Глупо было полагать, что сегодняшняя прогулка что-то значила — больше походило на выгул пленника. Все здесь ненавидели меня, считали дочерью врага, расходным материалом. Я вытерла свои слезы рукавом и присела на кровати. Нет. Я не позволю потешаться над собой. Я не позволю им издеваться и оскорблять меня. Я — жена будущего наследника клана Нара и принцесса страны Ветра. Моя бабушка готовила меня быть сильной, пора проявлять это. Пусть никто здесь и не любит меня, я заставлю их уважать себя. Я прошла в ванную и снова умыла своё лицо. Взглянув на своё отражение, я пообещала себе, что с сегодняшнего вечера всё измениться. У меня вдруг сильно заболел мой шрам на левом плече. Я подтянула рукав кимоно и взглянула на руку — шрам выглядел нормально, но откуда исходила эта жгучая боль. Я посмотрела на своё отражение и тихо вздохнула — цвет моего левого глаза вдруг стал желтым, а зрачок был больше похож на четырехконечную звезду, но при этом я видела всё хорошо, даже лучше обычного. — Чт… Что это? — тихо прошептала я и наклонилась к воде, чтобы умыться. — Я вернулся! Ты одета? Я замерла, затем снова взглянула на своё отражение — мои глаза были одинаковые и всё пришло в норму. — Темари? — Да, я одета! — ответила я и, убедившись, что всё в порядке, покинула ванную. — Тогда, пойдем? Я очень голоден, — ответил Шикамару и взглянул на меня. — Тебе очень идёт это кимоно. — Правда? — я улыбнулась, подошла ближе к моему мужу и взяла его под руку. Я почувствовала, как мой муж немного напрягся — он явно не ожидал, что я возьму его под руку первой. — Можем идти, не стоит так сильно опаздывать к ужину, — добавила я. — Да, пойдем. Мы покинули наши покои и отправились в столовую. Я уже и забыла о том, что увидела и услышала в конюшне, теперь меня беспокоило другое — что произошло с моими глазами и почему так сильно заболел мой шрам?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.