ID работы: 12860

Проклятие

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
176 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 22 Отзывы 32 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
<h2>Проклятие — Эпилог (14 из 14,5)</h2> Автор: Tsutsuji Дата написания: сентябрь 2005 Переводчик: Kaworu Дата перевода: май 2011 Фэндом: Slayers Рейтинг главы: NC-17 Пэринг: Zelgadis x Xelloss Жанр: яой, приключения Предупреждение: м/м секс, лимон Дисклеймер: в предыдущих главах Саммари: Путешествие закончено, и настало время для нового... Размещение: спросите — и вперед Оригинал: http://anime.adultfanfiction.net/story.php?no=600000234 --- Глава 14 --- Говорить больше было нечего, и это успокаивало, потому что Зельгадис был уверен, что не сможет выдавить из себя ни одного членораздельного слова... — Так уж получается, Зельгадис-сан, — проговорил Кселлос странным мягким голосом, — что я могу принести тебе неземное удовольствие, но мне все равно придется причинить тебе некоторую боль... — Кселлос... — выдохнул Зельгадис, но так и не смог ответить ничего внятного. Он не мог сказать "мне плевать, мне просто необходимо тебя почувствовать", как и "можешь причинять мне боль, потому что я не могу на тебя злиться", сколько бы не хотел. Он не мог говорить, потому что Кселлос медленно опускался перед ним на колени, целовал, как вспышками пламени, шею, грудь, живот. Он уже стоял на коленях и терся щекой, как кот, о каменное бедро Зельгадиса. Волосы Кселлоса, как теплый шелк, щекотали эрекцию Зельгадиса, и у него не хватило бы дыхания, чтобы сказать хоть слово, но это было и не нужно. Кселлос медленно повернул голову, и его язык прошелся пламенем по самой чувствительной коже на внутренней части бедра. На удивление мягкая щека прижалась к напряженной плоти, а пальцы впились в бедра, чтобы Зельгадис не шевелился. Губы, невыносимо мягкие и теплые, коснулись кончика члена, и Зельгадис подавился стоном желания и наслаждения. Он не мог смотреть на собственное тело, особенно на разбухший член, покрытый фиолетово-синей кожей и усыпанный мелкими камнями — это была самая отвратительная часть его тела, которой Зел неимоверно стыдился. Но он посмотрел на Кселлоса, на темные волосы с фиолетовым оттенком, бледное лицо и темные ресницы, за которыми скрывались нечеловеческие глаза. Он видел, как кончик языка пробирается между губ, а потом чувствовал его на себе. Зельгадис не мог поверить, что хоть кто-то, даже Кселлос, мог захотеть прикоснуться к нему, к его уродливому деформированному телу, и особенно к этой его части. Когда Кселлос впервые взял его в рот, Зельгадис был в шоке, но теперь он был в полном восхищении, потому что, наконец, поверил, что Кселлос действительно его хотел. Кселлос скользнул языком вокруг мягкого кончика члена Зельгадиса, одной из немногих частей, которые остались гладкими и по-человечески уязвимыми. Зельгадис услышал собственный стон, как будто это было кто-то другой, потому что он не мог почувствовать ничего подобного. Это не мог быть он сам. Кселлос несколько долгих мгновений водил языком по затвердевшей плоти. Зельгадис чувствовал собственный пульс под этими мягкими прикосновениями, и с каждой секундой он становился все быстрее, все более неровным. Через некоторое время Кселлос вздохнул и отстранился, снова принялся тереться о Зельгадиса щекой. — Я думал, что никогда больше не почувствую наслаждения твоего вкуса. По крайней мере, не так, — сказал он, прижавшись губами к коже Зела. — Я думал, что мне придется смириться с тем, что мне достанется только твоя боль, и ничего больше. Зельгадис закрыл глаза и впился пальцами в волосы Кселлоса. Он все еще не мог говорить, и все его дыхание застряло где-то в груди. Что еще он мог дать Кселлосу? Как показать, насколько Зел теперь не мог без этого обойтись? Даже раздражения на себя и утробного рыка было недостаточно. Чувства перепутались светлыми и темными огоньками. Он не мог найти в себе ни гнева, ни разочарования, даже когда вспомнил обо всем, от чего отказался — от шанса снова стать нормальным человеком — и все только чтобы спасти Кселлосу жизнь. Он не мог призвать боль предательства, которую почувствовал, когда Кселлос ради него наврал Зуллеру, но Зел попытался хотя бы вспомнить физическую боль от удара, который чуть не лишил его жизни... — Нет! — прорычал Кселлос сквозь зубы. Зельгадис удивленно на него посмотрел. Лицо Кселлоса исказилось в демонической гримасе в ответ на боль, которую вспомнил Зельгадис, и глаза мазоку опасно заблестели. Зел не мог понять, почему Кселлос так разозлился. Разве он не говорил, что ему необходима боль Зельгадиса? Кселлос обвил руки вокруг талии Зела и притянул его ближе, как будто не хотел отпускать. Еще раз тихо прорычав, Кселлос его заглотил. Зельгадис дернулся, и у него задрожали колени — он был поглощен жаром и желанием. Сейчас Кселлос мог бы с легкостью высосать из него душу, и Зельгадис не стал бы сопротивляться. Перед глазами мелькало, но Зельгадис снова посмотрел вниз, и на лице Кселлоса было только сосредоточенное наслаждение. Но тут у Зела окончательно поплыло внимание, потому что с пальцев Кселлоса сорвалась внезапная вспышка жара. Огненные когти прошлись по его спине — единственное прикосновение, которое могло пробраться под каменную кожу. — Еще, — умолял он, выталкивая беззвучные слова, и затрясся под хваткой Кселлоса. — Бери еще... Невыносимое удовольствие было все равно сильнее боли, и Зельгадис вцепился в плечи Кселлоса, стал царапать по-человечески теплое тело. Он пристально уставился на Кселлоса, потому что не мог понять, что сделать, чтобы дать Кселлосу то, что ему было необходимо. Не смотря на окончательно перепутанные мысли, Зельгадис понял, что Кселлосу не нужна была его боль в том виде, в котором он забирал ее раньше. Он больше не был слабым и не голодал, так что ему не было необходимости высасывать ярость и страдания. И вопреки всякой логике, от этого Зельгадису еще больше захотелось его накормить. — Кселлос! Забирай... черт тебя возьми... Он дернул Кселлоса за волосы, не смотря на то, что еле держался на ногах, и если бы Кселлос его не держал, давно бы свалился на пол. Но Зельгадис так и не смог оторвать его от себя. Он извернулся в руках Кселлоса, но так и не смог добиться очередной вспышки жара по спине. Кселлос глубоко простонал, и от этой вибрации у Зельгадиса перехватило дыхание. Сердце на мгновение замедлилось, и затем Кселлос полоснул его огненными когтями по спине. Зельгадис закричал и с силой загнал член в горло Кселлоса. Зельгадис был окутан чистым безумием, отвратительное наслаждение сталкивалось с блаженной болью, он отдавал и забирал, и Зелу казалось, что он чувствовал, как сама страсть Кселлоса пробирается по всем органам его чувств, так же, как его собственное желание проходило сквозь Кселлоса. На секунду сознание прояснилось, и Зельгадис увидел Кселлоса и себя, увидел, как пульсирует его член, и как Кселлос пьет его, и Зельгадис подумал, что это было прекрасно. Потом комната закружилась, его ноги оторвались от пола, и Зельгадис провалился в никуда. Через некоторое время Зельгадис понял, что лежит на спине и смотрит на потолок, который почему-то находился очень далеко. Это был тот же потолок, за которым он наблюдал, когда его только сдернули с порога смерти. Сейчас, вместо исцеляющих заклинаний и белой магии, над ним нависал ухмыляющийся демон, который одной рукой прижимал его к кровати, а другой — раздвигал ноги. Не успевшее сфокусироваться зрение зацепилось сначала за ухмылку Кселлоса, потом — за полуприкрытые глаза, а после этого переползло на пульсирующее силой обнаженное человеческое тело Кселлоса. Краем глаза Зельгадис мог разглядеть, что за пределами физической оболочки Кселлоса собиралась могущественная тень, и энергия клубилась вокруг него. Зельгадис наблюдал, не в силах оторваться, как Кселлос соблазнительно провел рукой по собственному подтянутому бедру и к набухшему члену. Он так и смотрел на мазоку. И снова напоминал себе, что Кселлос не был человеком, и что это тело было всего лишь иллюзией. И подрагивающая эрекция, которую Кселлос поглаживал рукой, была не более, чем магическим олицетворением всех страданий и наслаждений, которые мазоку мог ему подарить. И в то же время Кселлос проник в него горячими пальцами. Зел был настолько опустошен своим недавним оргазмом, что не мог двинуть даже пальцем, и едва мог терпеть быстрые, резкие толчки. Через несколько секунд ему показалось, что даже его кости скоро расплавятся. У него закатились глаза, и Зел мог только беспомощно смотреть в потолок. Кселлос удовлетворенно промурлыкал, и Зельгадис легко мог представить, как его губы растянулись в довольной улыбке. Хоть он и не мог пошевелить ни мускулом, Зельгадис почувствовал, как возвращается напряжение в области паха. Кселлос упал на него всем весом, и Зельгадис перевел взгляд на нависшее над ним чересчур довольное лицо мазоку. Зельгадис простонал, и Кселлос уставился на него немигающим взглядом полностью открытых глаз. Между ними зашипела энергия, как заклинание или натянутая пружина. Зельгадис сжался от страха при виде этого голодного демонического взгляда, и Кселлос удовлетворенно вздохнул и глубже просунул пальцы, сильнее навалился на Зельгадиса, шире раздвинул его ноги. Зельгадис резко выдохнул от боли, когда Кселлос с силой вогнал пальцы внутрь, и у мазоку ярче засияли глаза. Кселлос сдвинулся, чтобы поднести твердый, как камень, член к входу Зельгадиса, и тот заскулил от боли, ужаса и желания. Кселлос пронзил его, и Зельгадис подавился криком, вцепился Кселлосу в плечи и притянул его ближе. Спираль скрутилась нитями магии между ними, связала их вместе. Зельгадис чувствовал Кселлоса в себе, как он вколачивался в Зельгадиса и пульсировал, с каждым толчком все сильнее и быстрее. Он слышал, как Кселлос простонал, почувствовал, как он напрягся, а потом взорвался и растаял внутри него, и как Зельгадис растаял сам, как будто он сам был внутри Кселлоса. Зельгадис вернулся из фиолетовой тьмы в обычные сумерки и обнаружил, что за ним наблюдают глаза, сияющие мягким аметистовым светом. Он медленно сморгнул, смакуя вес и тепло тела, которое расположилось у него под боком. Это было то, чего он хотел больше всего, и то, что он был уверен, что никогда больше не получит. Зельгадис подумал, знал ли об этом Кселлос. Имело ли это вообще какой-то смысл для Мазоку? Но, с другой стороны, у Кселлоса не было видимых причин, чтобы оставаться здесь, тем более в этом теле, но он никуда не девался. Неопределенные ощущения сложились во вполне определенные точки наслаждения: Кселлос положил руку Зельгадису на ногу, голову — на плечо, и мягкие волосы легко щекотали кончик Зелова уха. Под головой у Зельгадиса было что-то подозрительно мягкое, и через некоторое время он понял, что это была начинка из подушки, которую он, очевидно, разодрал волосами, когда метался под Кселлосом. Зел улыбнулся. Он давно не портил подушек, по крайней мере, с последнего кошмара о Резо. И данная ситуация была гораздо приятнее, хоть перьев в волосах никто и не отменял. У Зельгадиса болели части тела, о которых он раньше не подозревал, и по телу разлилась приятная усталость. Он боролся со сном, потому что боялся, что если закроет глаза, Кселлос может снова исчезнуть. Он вздохнул и вспомнил, что не следовало бы быть таким довольным. К изумлению Зельгадиса, Кселлос зарылся лицом в его шею с ответным вздохом и закинул руку Зелу на грудь, расслабленную, но однозначно выражающую чувство собственности. — Да, Зельгадис-сан, — пробормотал Кселлос в район Зеловой ключицы. — Я, конечно, знал, что ты гораздо выносливее простого человека, но ты меня все равно поразил своими талантами. Я не думал, что даже ты сможешь кончить дважды за такой короткий промежуток времени! — Что? — Зельгадис обнаружил, что не в состоянии следить за потоком слов и, вообще, думать. И, наконец, до него дошло, почему он чувствует себя, как будто из него высосали всю жизнь, но при этом полностью удовлетворен. Кселлос рассмеялся и пресек на корню жалкую попытку Зела начать говорить — поцелуем. От удивления от того, что Зельгадис почувствовал себя на губах Кселлоса, у него частично прояснилась голова. И даже тогда он не смог придумать, что бы сказать, хоть и хотел. Может, что-то из серии "теперь я не жалею, что ради тебя отказался от всего, о чем мечтал"? Что-то, чтобы Кселлос остался и не посмеялся над ним, если такое вообще было возможно. Он решил, что пытаться заговорить не было смысла. Кселлос придвинулся еще ближе и закинул ногу на Зела, и после того, как он поцеловал Зела в ухо, Кселлос, наконец, устроился, уткнувшись лицом Зелу в шею. Было очевидно, что пока он никуда не собирается. От облегчения Зельгадиса как будто укрыло теплым одеялом, и он повернул голову, чтобы положить щеку Кселлосу на макушку. — Я рад, что ты вернулся, — пробормотал он и уснул. --- Зельгадис внезапно подскочил в постели, и только затем подумал, что могло его разбудить. Комната была светлой, и из открытого окна тянул ветерок. Но больше он ничего не успел заметить, потому что снова подпрыгнул, когда кто-то постучал в дверь. — Эй, Зельгадис! — из-за двери раздался радостный, но слегка обеспокоенный голос Гаурри. — Не спишь? Мы забеспокоились, когда ты не спустился к завтраку. Все в порядке? Пока он думал, что ответить, раздался тихий щелчок замка, и дверь слегка приоткрылась. Через нее показался голубой глаз и копна светлых волос. — Так вот ты где! — радостно оповестил Гаурри, распахнул дверь, и... — Эй! Кселлос! Зельгадис, не успев подняться, прижал к груди одеяло. Его сонному мозгу потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он был под одеялом, а когда уснул, на нем лежал только Кселлос. Затем он проследил за улыбающимся взглядом Гаурри и обнаружил, что Кселлос сидел рядом с ним на кровати, прислонившись к стене и положив руки за голову. Он был на одеяле, а не под ним, и на нем не было ничего, кроме штанов и широченной улыбки. — Привет, Кселлос! — Гаурри приветливо помахал рукой. — С возвращением! — Доброе утро, Гаурри-сан! — ответил Кселлос так же жизнерадостно. — Боже мой, так мы, оказывается, пропустили завтрак? Боюсь, это моя вина. Я вернулся вчера вечером, и допоздна не давал нам спать. Нам столько нужно было наверстать! — он посмотрел на Зела уголком сияющего глаза. — А, — понятливо кивнул Гаурри. — Ну и хорошо. Когда все наверстаете и решите позавтракать, позовите. Мы к вам присоединимся! Гаурри испарился так же быстро, как появился. Зельгадис не был уверен, но ему показалось, что когда Гаурри вышел из комнаты, он стал что-то напевать, или тихо рассмеялся. Не мог же Гаурри подумать?.. Конечно, если подумал, то был абсолютно прав, но все же... Кселлос удовлетворенно вздохнул и закрыл глаза. Зельгадис тоже вздохнул, но далеко не так удовлетворенно, и снова свалился в постель. — Я так полагаю, это был твой завтрак? — пробурчал он. Кселлос просиял в ответ. Через несколько минут Зельгадис выбрался из постели и оделся, и все это время он отчетливо чувствовал на себе взгляд Кселлоса. Он пытался представить, что будет твориться на лицах у его друзей, когда Гаурри сообщит им, что обнаружил Кселлоса у него в комнате, более того, в... или, по крайней мере, на постели. В голове проносились воспоминания прошлой ночи, но каждый раз их прерывало лицо Гаурри, который заглядывал в комнату. — Это будет, как минимум, неловко, — пробормотал он себе под нос. — Что ты им скажешь, Зел-сан? — тихо спросил Кселлос, когда Зельгадис открывал дверь. Зельгадис оглянулся на него. Он снова был одет — посох, перчатки, полное обмундирование — но только без плаща. Он знал, что Кселлос говорил не о том, что их практически застукали в постели, хотя и это будет, по меньшей мере, непросто объяснить. — Не знаю, — ответил Зельгадис, но как только он это сказал, он знал, что делать. — Ничего. Он думал, что сможет как-то объяснить, что и почему сделал в Шимерии, но сейчас, когда рядом с ним стоял Кселлос — ходячее искушение — он знал, что никогда не сможет рассказать полную правду. Были вещи, которые не стоило рассказывать даже ближайшим друзьям. — До них скоро дойдут слухи, — тихо сказал Кселлос. — По крайней мере, Лина-сан услышит пару историй от очередной несчастной шайки разбойников. Зельгадис помнил, что Лина рассказывала, как разбойники с близлежащих земель охотятся на уродливые украшения. Если артефакты уже добрались до Сейруна, то и сплетни не заставят себя ждать. — Они услышат, что какой-то мазоку разрушил Храм, — ответил он. — И подумают, что это был ты. — А еще они услышат, что в то же время по долине путешествовал химера. Они решат, что химера пришел в поисках исцеления и героически защищал Храм. Зельгадис не мог прочитать, что было у Кселлоса на лице. — Они не поверят, если я скажу, что все было наоборот, — ответил он, и заметил, как у Кселлоса дернулась бровь, но глаза мазоку так и не открыл. — К сожалению, еще они решат, что ты на меня напал и не дал исцелиться. От этого у Кселлоса дернулось уже все лицо. — Так и будет! Как я мог об этом не подумать? Думаю, Лина-сан на меня порядком разозлится. А Амелия! Зельгадис тихо рассмеялся. — Да, тебе будет опасно здесь оставаться, когда они об этом узнают. Хотя, я не могу позволить им тебя покалечить, когда я потратил столько сил, чтобы тебя спасти. Согласен? Кселлос, наконец, посмотрел на него. В глазах мазоку было удивление и что-то, что Зельгадис никак не мог определить. — Так ты, все-таки, собираешься рассказать им, что на самом деле случилось? — спросил мазоку тем же тихим голосом, которым говорил до этого. И до Зельгадиса, наконец, начало доходить, почему Кселлос так напрягся. — Теперь понял, — ответил он так же тихо. — Эта часть сделки остается в силе, я так понимаю? Ты не просто защищаешь меня от солдат, но и охраняешь секреты Мазоку. Кселлос несколько секунд просто смотрел на него, сощурившись. Потом склонил голову на бок. — Ты хочешь рассказать им правду, Зельгадис-сан? Зельгадис покачал головой. — Нет, не хочу. Кселлос вздохнул. Зельгадису было интересно, скрывалось ли за показными огорчением и беспокойством облегчение. — Тогда скоро мне станет очень неловко здесь находиться, — сказал он. — Но, я так полагаю, это цена славы! — Можешь не беспокоиться. Теперь тебе придется ходить за мной попятам, так? — Конечно... — Кселлос выглядел озадаченным. — Тогда, когда они разберутся, что к чему, мы будем уже далеко, — сказал Зельгадис и широко улыбнулся, когда у Кселлоса брови скрылись под волосами. — Ты... то есть, мы покидаем Сейрун? — Да. Завтра. — Он хитро посмотрел на Кселлоса. — Помнишь, что ты рассказывал мне о древней магии, когда мы шли в Шимерию? Кселлос нахмурился в попытке вспомнить. — Честно говоря, я не сильно задумывался, о чем говорил! — Знаю. Ты просто пытался меня отвлечь. Ты упомянул несколько мест, о которых я слышал разве что в сказках, но ты рассказывал так, будто они были реальными. Я успел покопаться в библиотеке принца Фила, пока тут гостил. И особенно меня заинтересовало место, где, судя по легендам, изучение магии началось тысячи лет назад. Мне бы хотелось отправиться на поиски затерянного города Скай, древнего дома волшебников и мудрецов. В легендах говорится, что он затонул тысячи лет назад. Надеюсь, Кселлос, ты не против морепродуктов, потому что завтра мы отправляемся к океану! Кселлос уставился на него, открыв рот. Зельгадис пытался не чувствовать такой самодовольной гордости, но, в конце концов, не каждый же день ему удавалось ошарашить прославленного шутника, так что тот потерял дар речи. Но, по правде говоря, он только что придумал поиски затерянного города. Его не особо волновало, куда они отправятся, если это будет в противоположном направлении от Шимерии. Кселос наблюдал за ним со странным, задумчивым выражением лица. — Понимаю, Зел-сан. Могу предположить, что ты надеешься найти среди легенд о медицинских достижениях затерянного города способ, чтобы снова стать обычным человеком? Поверить не могу, что ты все еще к этому стремишься, — сказал Кселлос. Зельгадис остановился. Он даже не думал об этом, и понял, что не знает, как ответить на вопрос. — Возможно, — ответил он после долгой паузы. — Но сейчас больше всего я надуюсь найти завтрак! Он повернулся и открыл дверь. Когда Кселлос протиснулся мимо него в коридор, Зел понял, что слегка преувеличивал. Он почти готов был наброситься на Кселлоса прямо здесь, в коридоре. Но вместо этого — глубоко вздохнул и приготовился к встрече с друзьями. --- — Как?! Ты снова уходишь?! — заорала Амелия, когда Зельгадис сообщил, что утром покидает Сейрун. Как только они с Кселлосом появились, остальные присоединились к ним за столом на залитой солнцем веранде. Было как-то не похоже, что Лина, Амелия и Гаурри уже позавтракали, и если бы Зельгадис их не знал, подумал бы, что они ничего не ели как минимум несколько дней. Они нисколько не удивились, что Кселлос явился ниоткуда, и даже, что он сначала материализовался у Зельгадиса в спальне. — Зел, — сказала Лина, плотоядно улыбаясь с куском хлеба в зубах, — помнишь, что ты обещал не срываться с места, не объяснившись? — Ну, да, но... Я отправляюсь не один! — А? — все присутствующие выдали в унисон. Лина повернулась к Кселлосу, который наблюдал за происходящим с добродушной улыбкой. Гаурри явно не допирал, Амелия занервничала, а Лина понимающе кивнула. — А, понятно! Отправляешься путешествовать с Кселлосом? — выдала волшебница. — А ты, Кселлос, едва появился и не успел даже рассказать, чем занимался все это время! — А, на самом деле, мне особенно не о чем рассказывать, — пожал плечами Кселлос. Зельгадис взял в руки чашку с кофе и отодвинулся от стола, по которому, видимо, прошелся торнадо. Он наблюдал, как Кселлос пытается объяснить, где пропадал последние несколько недель. И конечно, Кселлос мастерски обошел все скользкие темы. И только через несколько минут Лине удалось задать неизбежный вопрос. — Да, да, — сказала она, отмахиваясь. — Очень интересно, о чем бы ты тут не рассказывал. Но мне больше интересно, как ты оказался там же, где Зельгадис, и спас его оттого, что на него напало. Зельгадис напрягся в ожидании, чем попотчует слушателей Кселлос. Если мазоку отмажется своей любимой фразой, Лина опять насядет на Зела с полной силой. Но Кселлос даже не запнулся. — А, ты об этом! Мы просто случайно встретились на дороге! Это было достаточно близко к правде, чтобы Зельгадис мог кивнуть, даже не скривившись, когда Лина потребовала разъяснений. — В принципе, так и было, — сказал он, кивнув. — В общем. — Ну-ну, — ответила она. Она все еще подозрительно на них смотрела, но судя по безобидному любопытству, Лина не успела наслушаться сплетен и сложить два и два. Но Зельгадис понимал, что Лина уже была на грани терпения, и что Кселлос может сочинить что-нибудь гораздо необычнее, чем то, что с ними случилось на самом деле, от чего Зельгадис зальется краской уже навсегда, если загнать мазоку в угол и потребовать разъяснений. Но Кселлос (и общий тон кожного покрова Зельгадиса) был спасен, когда Гаурри отставил пустую тарелку и отодвинулся от стола. — Так куда вы вместе собираетесь? — спросил он с вызывающим опасения у некоторых химер блеском в глазах. Выражение лица Гаурри напоминало Зельгадису то, что он видел на лице Кари, когда они выезжали из ее постоялого двора. Со вздохом Зельгадис подумал, что можно было и не сомневаться, что недальновидный, но наблюдательный мечник придет именно к такому умозаключению. Кселлос в это время пытался скрыть улыбку. Зельгадис почувствовал, как у него загорелись щеки, но тоже не мог не улыбнуться. — Зельгадис-сан решил отправиться на поиски легендарного затерянного города Скай, — объявил Кселлос. — А я решил составить ему компанию и посмотреть, что он найдет. — Но это же просто сказка, разве нет? — спросила Амелия. — Такого города никогда не существовало. Правда? — Гильдия волшебников утверждает, что его не было, — задумчиво ответила Лина. — Они отправили множество кораблей на поиски, но так и не нашли достоверных доказательств. — Я, конечно, не знаю, существовал он на самом деле, или нет, — сказал Кселлос. — Если и существовал, это было задолго до моего появления. Мне тоже любопытно узнать, и в любом случае, побережье в это время года просто восхитительно! — Ага, конечно, — кивнула Лина. — Как раз когда начинаются зимние бури! — Так поэтому мы, наоборот, отправляемся на север? — спросил ее Гаурри. — Ну, отчасти. — Что! — взвыла Амелия. — Вы тоже уходите? — Теперь, когда я знаю, что с Зелом все в порядке, и все пиры и длинные речи позади, я готова снова отправиться в путь! — ответила Лина и кокетливо подмигнула, от чего Амелии лучше как-то не стало. Зельгадис с любопытством уставился на Лину. Он и не думал, что она задержалась в Сейруне, потому что за него беспокоилась. Но, если задуматься, он не помнил, чтобы она оставалась в одном месте так долго, даже если там хорошо кормили. С другой стороны, он и сам так долго нигде не задерживался. Лина села и потянулась, потом вздохнула, глядя куда-то вдаль. — Я так давно не заглядывала домой. Если нам не встретятся лишние неприятности, мы как раз успеем к праздникам по случаю сбора урожая! Гаурри кивнул. — Значит, доберемся как раз к весеннему посеву, — сказал он. Он выглядел абсолютно серьезным, но легко увернулся, когда Лина решила заехать ему кулаком в ухо. На следующее утро Зельгадис стоял у ворот столицы Сейруна и смотрел на дорогу, которая уходила на запад, через леса и деревеньки с аккуратно вспаханными полями, и дальше, к побережью с рассыпанными по нему городками и бескрайнему морю. Кселлос тихо стоял рядом с ним, и лицо мазоку было скрыто тенью. Свежий холодный воздух и запах скошенной травы напоминали, что лето подходит к концу. В воротах стояла Амелия, и ее тихой назвать было крайне сложно, хоть принцесса и старалась сохранять королевское достоинство. Лина и Гаурри были неподалеку, они стояли к начала дороги, которая извивалась вокруг городских стен и уходила на северо-восток. Они уже спорили (хоть пока и без лишних разрушений) о том, по какой дороге лучше отправиться в Зеферию. — Это не честно! Вы все отправляетесь на поиска приключений, без меня! — взвыла Амелия. Лина на полслова оборвала свою перепалку с Гаурри. — Амелия, ты — принцесса Сейруна, у тебя полно дел в городе. Кроме того, ты, кажется, собиралась учить священные писания? — строго напомнила она. Гаурри так же быстро переключился и кивнул Амелии. — Ты — отличный воин, Амелия, но с такими друзьями, как мы, тебе надо быть хорошей целительницей! — Я с ними полностью согласен, Амелия-сан, — неожиданно подал голос Кселлос. — Кстати, я так и не успел как следует поблагодарить вас с Линой-сан за то, что вы так хорошо позаботились о Зельгадисе-сан, когда я его принес. Он глубоко поклонился. Амелия уставилась на него огромными сияющими глазами, а Лина посмотрела с недоверием. — Кселлос-сан! — воскликнула Амелия, раскинув руки. Прежде, чем ее успели остановить, она набросилась на Кселлоса и сдавила его в медвежьих объятиях. — Хоть у меня и разрывается сердце оттого, что вы с Зельгадисом-сан уходите, во мне горит огонь дружбы от мысли, что вы его спасли! Кселлос беспомощно съежился в ее железной хватке. Зельгадис застыл: он не знал, рассмеяться или оторвать Амелию от Кселлоса и встать между ними, чтобы защитить мазоку. — Амелия! — вскрикнула Лина со смехом. — Разве так благодарят мазоку? Его сейчас стошнит от таких проявлений дружбы! — Ой! — Амелия отпрыгнула, как будто ее ударило молнией. — Кселлос-сан! Я совсем забыла! И опять никто не успел ее остановить, и Амелия направила на Кселлоса Перст Указующий. — Кселлос-сан, было непростительно а вашей стороны допустить, чтобы Зельгадиса-сан ранили! — закричала она. — Теперь ваш долг — защищать его от любой напасти, если вы не хотите познакомиться с яростью моих Кулаков Справедливости! Кселлос, видимо, впечатлился и отошел на шаг. — Если вы настаиваете, Амелия-сан, придется мне приложить все силы, чтобы как следует за ним приглядывать! — Ха! — Она еще несколько секунд рассерженно на него смотрела, а потом внезапно отвернулась. У нее опустились плечи, и принцесса выглядела настолько уставшей, будто только что сразилась с самим Шабранигду. — Это было нелегко, — выдавила она, тяжело дыша. — Смотри, в обморок упадешь от перенапряжения, — откомментировала Лина. Ее ситуация явно развлекала. — Эй, Лина, — подал голос Гаурри. Он ткнул Лину пальцем в плечо, но смотрел на Кселлоса. — Ему же не станет на самом деле плохо от дружбы? Ничего же не случится оттого, что Кселлос всем нам нравится? Лина просияла. — Ну, лучше ему от этого точно не станет!.. — Лина-сан! — придавленно вскрикнул Кселлос. — Ты хочешь сказать, что назло мне симпатизируешь? Все это время я был уверен, что действительно тебе нравлюсь! — Конечно, нравишься, Кселлос, — сказала она. — И так и будет, пока ты не перестанешь приглядывать за Зельгадисом! — Приложу все возможные усилия! — ответил Кселлос и подмигнул Зельгадису. — Мне не нужен защитник, пробормотал Зельгадис, но лучше бы он ничего не говорил. — Не беспокойся, Зел, — сказал Гаурри и закинул руку на плечо Лине. — Кселлос будет тебя так же защищать, как я защищаю Лину! Лина одарила всех собравшихся многострадальным взглядом. И теперь Зельгадис прекрасно понимал, что она чувствовала. Затем она развернулась, схватила Гаурри и потащила его за собой, а мечник все пытался помахать им рукой на прощание. Зельгадис поклонился Амелии, но тоже быстро отвернулся, чтобы не видеть, как у нее на глаза навернулись блестящие, как бриллианты, слезы. Они с Кселлосом отправились по дороге на запад, и скоро звуки города (и вопли Лины с Гаурри, которые опять ругались) окончательно утихли. Зельгадис улыбнулся, глядя на дорогу, которая простиралась через словно покрытые позолотой поля Сейруна. Даже не смотря на то, что он не горел идеей снова стать нормальным, Зельгадис как всегда радовался началу нового пути. Может, в прошлый раз он и не спас мир, но ему казалось, что все, все равно, закончилось так, как и должно было. С другой стороны, подумал он, неожиданное для него чувство полного умиротворения могло быть результатом того невероятного, что Кселлос сотворил с ним прошлой ночью, и снова, этим утром... Кселлос легко держал темп и ни на шаг не отставал от Зельгадиса, когда они то поднимались на небольшие холмы, то спускались с них, и проходили через многочисленные деревеньки, собравшиеся вокруг столицы белой магии. Кселлос чуть не летел легкой, стремительной походкой, в отличие от того, как он с трудом пробирался через Шимерию. И даже теперь, особенно теперь, Зельгадис слишком хорошо чувствовал его физическое присутствие, только сейчас к этому прибавилось ощущение сильной магической энергии, скрывавшейся за человеческим телом Кселлоса. Зельгадис думал, что его будет беспокоить постоянное напоминание о том, кто Кселлос на самом деле, но нет. Напротив, скрытая сила так же будоражила его шаманское восприятие, как физическое тело мазоку притягивало его взгляд. Кселлос искоса поглядывал на него вся дорогу. Либо он знал, о чем думал Зельгадис, либо, судя по хитрой усмешке, пытался породить именно такие мысли. Через некоторое время "мысли" стали припекать Зельгадиса почище летнего солнышка. Мазоку посмотрел на золотые поля, а потом на дорогу, которая вилась в сторону приближающегося заката. Затем посмотрел на Зельгадиса. Аметистовые глаза засветились. — Сколько ты собираешься пройти до ближайшего перевала? — спросил он с невинным выражением лица. — Я, конечно, не собираюсь уставать и укладывать тебя спать на закате, как раньше. Можем идти хоть всю ночь! — Не говори глупостей, — раздраженно пробормотал Зельгадис. Кселлос широко улыбнулся, и Зельгадис почувствовал, как краснеет. Он собирался отойти как можно дальше от Сейруна, прежде чем останавливаться на ночлег, но теперь начал подозревать, что в этот раз он сам станет причиной ранних остановок. — Тогда, — продолжил Кселлос, — может, мне рассказать пару историй, чтобы скрасить путешествие? Я рассказывал о драконе и тролле, которые встретились в таверне?.. Зельгадис скривился и споткнулся на ровном месте. — Только не это! — Он поежился. — Кселлос... Еще один анекдот про драконов, и я точно вынесу тебя в астрал! — Зельгадис-сан! — Кселлос блаженно вздохнул. — Как хорошо снова с тобой путешествовать! Прямо как в старые времена... только еще лучше! Зельгадис одарил его недобрым взглядом, и Кселлос тихо рассмеялся. — Чертов мазоку, — пробормотал Зельгадис себе под нос. Кселлос повернулся, чтобы поймать его взгляд. — Глупая химера, — ответил он с улыбкой. Кселлос отвернулся и все так же безмятежно продолжал идти бок о бок с Зельгадисом, все с той же доброжелательной улыбкой. Зельгадис вздохнул. Вот уж точно мозгов палата, подумал он. Отправиться в путешествие черт знает куда, да еще и с чрезмерно соблазнительным шутником мазоку, который возомнил себя его защитником. Но, посмотрев на горизонт, Зельгадис не мог не улыбнуться — он понял, что был рад просто идти, куда глаза глядят, и ждать встречи с приключениями, которые ждали их на пути. --- --— Конец --- --- Ждите бонусной лимонной главы! Прим.пер.: Ждите-ждите. Переводчик подсел на анонимный мем по Tiger & Bunny >] Если серьезно, добью в срочном порядке. Наверное. Может быть. >D Далее автор благодарит всех читателей, тех, кто оставлял ей отзывы, тех, кто вылавливал очепятки, бла-бла-бла. И обещает сиквел. Который имеется на данный момент в размере 18ти глав и двух "сайд-стори". Переводчик, в свою очередь, обещает взяться за этот сиквел "как только, так сразу", т.е. когда устанет от упомянутого анонимного мема и допишет свой недоэпик по Супернатуралам. Они с Кселлосом отправились по дороге на запад... ...у Зела в зубах была сигарета, а в рукаве — беретта <small>(а еще красная точка на лбу и сутры на плечах).</small> Кселлос таинственно улыбался и периодически поправлял монокль. XDDD Пардон, не удержался ^^""" — Чертов мазоку, — пробормотал Зельгадис себе под нос. ... — Глупая химера, — ответил он с улыбкой. — Bitch! — Jerk! Пардон, опять не удержался ^^"""""
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.