ID работы: 12860

Проклятие

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
176 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 22 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
<h2>Проклятие (6 из 14,5)</h2> Автор: Tsutsuji Дата написания: июнь-июль 2005 Переводчик: Kaworu Дата перевода: март 2011 Фэндом: Slayers Рейтинг главы: PG-13 (T) Пэринг: Zelgadis x Xelloss Жанр: яой, приключения Предупреждения: насилие (не в том смысле :Р ) в детских дозах Дисклеймер: в предыдущих главах Саммари: Зельгадис припирает к стене Зуллера и узнает много полезного о силах Шимера, пока Кселлосу приходится выслушать кое-что интересное в постоялом дворе. А потом все заверте... Размещение: спросите — и вперед Оригинал: http://anime.adultfanfiction.net/story.php?no=600000234 --- Глава 6 --- Кселлос даже и не думал следить за Зельгадисом, который скрылся за углом. Он стоял, оперевшись о стену, там, где его оставил Зельгадис. Глаза его были закрыты, а на губах была тень улыбки. — Как нехорошо, — вздохнул он. — Совсем не то, на что я рассчитывал. Через некоторое время он медленно пересек крыльцо и тяжело опустился на верхнюю ступеньку. Опираясь боком о перила, он опустил голову на колени. Некоторое время он так и сидет, обняв посох, который лежал у него на коленях. Он не поднял головы, когда по дорожке проходил мужчина с дочкой Кари на плечах и напевал про танцующих цыплят. Мужчина остановился перед Кселлосом, но ничего не сказал, и очень скоро зашел в дом вместе со смеющимся ребенком. Несколько минут спустя, когда сама хозяйка вышла и встала перед ним, Кселлос все еще сидел, скукожившись и не поднимая головы. — Кселлос-сама, — обеспокоено сказала она. — Вы нездоровы? Муж сказал, что на пороге сидит гость с таким видом, будто у него несварение. Надеюсь, вы не отравились моей кухней! Кселлос приподнял голову и посмотрел на нее с кривой улыбкой. — Не беспокойтесь на мой счет, Кари-сан!, — ответил он. — Не думаю, что дело в вашей кухне. Напротив, мой компаньон сказал, что никогда раньше не ел ничего лучше. Скорее всего, я перегрелся на солнце. И устал гораздо больше, чем думал. Она внимательно осмотрела ту часть его лица, которую могла разглядеть. — Похоже, что Вы легко сгораете, — откомментировала она, — но Вы, скорее, побледнели. Может, дело в жаре. У меня есть мазь от ожогов и освежающий тоник, если вы не против деревенских снадобий. Не стоит хвататься за артефакты при каждой мелочи! Я бы лучше обращалась к знахарям, но в наши дни их здесь не сыщешь. Насколько я могу судить, большую часть тех, кто сюда приходит, можно было бы вылечить простой белой магией. Но долина живет за счет Артефактов и, наверное, так оно и лучше. В ее голосе было достаточно недоверия, но она пожала плечами и улыбнулась Кселлосу. — И не обращайте внимания на то, что я ворчу! Лучше, давайте зайдем внутрь и посмотрим, что я могу для Вас сделать. Кселлос улыбнулся ей в ответ, но прежде чем он мог ответить, из дома раздался громкий ворчливый голос, и вслед за ним — сочувственное бормотание. Кари закатила глаза и рассмеялась. — А вот и наше вечернее развлечение. Дугласу придется поработать, чтобы заслужить свою выпивку! Кселлос наклонил голову и прислушался. Из дома доносился сильный, но дрожащий от избытка эмоций, мужской голос. — ...никакого уважения! И это еще не самое худшее... — Развлечение, кажется, будет на славу, — ответил Кселлос и улыбнулся хозяйке заведения. — Думаю, мне бы не помешала чашка чая и что-нибудь, чтобы отвлечься. Он поднялся со ступеней и придержал дверь, чтобы Кари могла войти первой. Вскоре он сидел за своим столиком недалеко от барной стойки и пил чай. Дуглас был мужчиной средних лет, далеко не таким старым, как он старался звучать. О приподнялся со своего стула в центре бара и увлеченно жестикулировал на потеху своему кругу слушателей, время от времени останавливаясь, чтобы отпить из кружки, которую кто-то пододвинул к его локтю. — Совсем от рук отбилась, совсем! — сетовал он. — Только и говорит, что о Великом Деле Шимера. Дословно цитирует Шимера, как будто я — школьник какой-то. Думает о нем больше, чем о собственной семье! Проводит все время с друзьями в городе, шляется из магазина в магазин и закупается всей этой дрянью! Тьфу, я даже смотреть не могу на этот мусор. Никакого мастерства наших отцов не осталось! Я пригрозил не давать ей денег на расходы, если она не умеет их тратить, и знаете, что она мне ответила? Аудитория ждала, пока он отхлебнул из кружки и стукнул ей по столу, как судья молотком. — Назвала меня чертовым Мазоку! Моя собственная дочь! Меня! Слушатели отпрянули в ужасе. Кселлос скрыл довольную улыбку за чашкой. Толпа бурно среагировала на слова Дугласа, и теперь люди увлеченно делились мнениями. Они никак не могли решить что было хуже, — Мазоку, о которых они только слышали, но которых ни один из них не видел в глаза, или фанатичные торговцы артефактами и последователи Шимера, которые оккупировали их мирную долину. Дуглас бормотал себе в кружку и раздраженно тряс головой. На минуту он, казалось, забыл про свою аудиторию, и на лице его проступило искреннее беспокойство. — Скоро она станет солдатом Шимера, помяните мое слово, — пробормотал он. — Скорее всего, шляется сейчас в центре и ищет где бы завербоваться. Только Кселлос его услышал. Через несколько минут он поставил чашку на стол, поднялся и вышел из постоялого двора. --- Верховный смотритель Зуллер вышел навстречу Зельгадису из тени под деревом. Его улыбка померкла, когда он посмотрел на сверкающие на земле осколки браслета, который Зельгадис растоптал. — Увы, — сказал он с сожалением. — Я опасался, что артефакт покажется вам неудобным. Я надеялся, что ваша человеческая сущность сможет преодолеть сопротивление демонической части вашей души, но, как я вижу, ваша темная сторона все еще слишком сильна. Жаль. Зельгадис потянулся за мечом, но вспомнил, что оставил его в номере. Зуллеру повезло, подумал он мрачно. Будь меч с Зельгадисом, он бы покрошил Верховного смотрителя в капусту, и даже не потребовал разъяснений. Вместо этого, он набросился на Зуллера и схватил его за шею. Он никогда не чувствовал такой злости даже по отношению к Кселлосу. Зельгадис слишком часто разочаровывался в своих поисках, и обман Верховного смотрителя был последней каплей. Зуллер даже не вздрогнул, когда руки Зельгадиса сжались у него на шее. Зельгадис одной рукой схватил его за подбородок, а другой — сорвал с него ожерелье из бисера. Он зарычал, когда сгусток энергии прошелся по его кожи, и через секунду бусины рассыпались по саду. — Успокойтесь, молодой человек. — Зуллер едва мог пошевелить челюсть под хваткой Зельгадиса, но говорил как всегда спокойно. — Помните о своей человеческой натуре! Вы не можете позволить демону в себе победить, особенно сейчас, когда вы так близко к тому, чтобы снова стать полноценным Человеком! Зельгадис уставился на него в изумлении, затем позволил своему выражению скривиться в ярости, позволяя Зуллеру увидеть, насколько сильным был его "демон". Верховный смотритель поежился, от выражения и бульдожьей хватки, но, к удивлению Зельгадиса, он поднял руку и похлопал Зела по плечу, как будто пытался его заверить. — Я вижу, что вы расстроены, Зельгадис-сан. Но я уверяю вас... — Ты соврал! — Зельгадис поднял его над землей и встряхнул. — Ты врешь всем вокруг! В этих артефактах нет никакой чудесной исцеляющей магии! Это просто дешевые заклинания. Вся сила Шимера — фальшивка! У Зуллера расширились глаза от удивления. И даже не смотря на хватку Зельгадиса, которая вполне могла сломать ему челюсть, он попытался покачать головой. — Нет, нет, друг мой, — выдавил он. — Не думайте так! Конечно, артефакты вас не излечат! Я и не надеялся на это. Только в храме... Зельгадис перехватил его за плечи и, круто развернув, впечатал в садовую стену. Зуллер резко вздохнул, когда пальцы Зельгадиса больно впились в его плечи, но все еще умудрялся улыбаться. Он выглядел, как будто собирался снова похлопать Зельгадиса по плечу, если бы мог дотянуться. Зельгадис едва сдерживался чтобы не раздавить его кости — было бы сложно добиться ответов от кричащего от боли. Вместо этого он снова встряхнул Зуллера. — Что ты пытаешься сказать, Зуллер? Убеждаешь меня, что сила Храма настоящая не смотря на то, что артефакты — подделки? Я тебе не верю! — Это правда! — возразил Зуллер. Судя по его виду, он не мог поверить, что хоть кто-то мог в этом усомниться. Зельгадис сжал пальцы, пока Зуллер не дернулся от боли, но тот продолжал говорить все тем же искренним тоном. — Поэтому я и настаивал, чтобы вы лично пришли в Храм! Не буду отрицать, что сила артефактов берет начало в других источниках, но истинная сила Шимера несомненна! Это единственное, что сможет побороть прОклятую магию, сделавшую из вас химеру! Зельгадис пристально уставился ему в глаза, но даже не смотря на боль, которую он должен был чувствовать, Верховный смотритель решительно встретил его взгляд. — Пожалуйста, Зельгадис-сан, — просил Зуллер, — не отказывайтесь от своего поиска, особенно сейчас! Теперь я вижу... это не демон беснуется в вас, а человек, претерпевший слишком много разочарований. Не отказывайтесь от своей человечности! Вы гораздо ближе к цели, чем могли ожидать! Зельгадис бросил на него взгляд, полный злобы. Бледно-голубые глаза Зуллера искали что-то на его лице, как будто могли разглядеть что-то глубже, чем очевидный гнев. В этот момент Зельгадис и сам не был уверен, была ли разница между демоном и человеком в нем. Он ослабил хватку на Зуллере, но не отпустил его от стены. — Тогда зачем было врать? Зачем вплетать в артефакты обыкновенную белую магию, чтобы заманить побольше покупателей? — Чтобы понять причину, достаточно посмотреть на толпы людей, которые вы видели, — ответил Зуллер. — Давным-давно, — начал он, — когда первые Смотрители обнаружили, что предметы, освященные в Храме, способны исцелять, они, само собой, с радостью делились этой прекрасной новость, чтобы любой, кто слышал об этом, мог прийти к нам в поисках исцеления. И пришли тысячи! Смотрители не могли так быстро освятить такое количество артефактов. Сам Храм не так велик, так что у Смотрителей не было возможности принять всех страждущих. Улицы Храмового города были полны страдающими в поисках исцеления, и они ждали дни, а то и недели, чтобы до них дошла очередь. Люди умирали на ступенях храма, так близко к силе, которая могла бы их спасти. &nbsp;&nbsp;Смотрители видели, что многие, даже большая часть из тех, кто пришел, не нуждались в полной силе Шимера, чтобы вернуть им здоровье. Тогда они нашли уникальное заклинание, которое можно было накладывать на артефакты. Это заклинание, которое, видимо, вы и опознали в браслете, совершенствовалось годами, пока не стало почти таким же эффективным, как и сама сила Шимера. Но, к сожалению, для некоторых его бывает недостаточно. Некоторым необходима полная сила Храма Шимера, и вы, друг мой, один из них. Зельгадис пристально смотрел на Зуллера в попытке увидеть очередной обман, но взгляд Зуллера не дрогнул. Разрываясь между надеждой и сомнением, Зельгадис отпустил его и отступил на шаг. Смотритель сел на ближайшую скамейку и стал массировать плечи. Он все еще улыбался, глядя на Зельгадиса, который надел пустое выражение лица. Зел все еще кипел внутри и не хотел брать на веру ничего, что ему говорили. — Знаете, — добавил Зуллер, — вы даже не будете первой химерой, исцеленной в Храме. — Не первой? — переспросил Зельгадис, не в силах скрыть удивление. — Насколько я знаю, была как минимум еще одна. Это случилось, когда я был еще учеником, наверное, лет пятнадцать назад. Юный ученик волшебника проводил эксперименты, насколько я понимаю, незаконные, и один из них обернулся против него. Он случайно скрестил в себе волкодава и попугая своего учителя. У него было незабываемое оперение, но он толком не мог пользоваться магией из-за больших, мохнатых лап, и он так и не привык ходить на трехпалых ногах. Кроме того, он постоянно сбивал прохожих хвостом. Зуллер с сочувствием покачал головой, вспоминая юного волшебника, а потом одарил Зельгадиса проницательным взглядом. — Но, думаю, худшим для него было, что люди видели в нем не больше, чем чудовище, и никто не хотел иметь с ним дела, куда бы он не шел. Некоторые даже думали, что он был Мазоку. Зельгадис нетерпеливо махнул рукой, больше потому, что ему было неприятно, насколько Зуллер близко подобрался к тому, что чувствовал он сам. — И после посещения Храма он снова стал человеком? — спросил он? — Конечно, — радостно ответил Зуллер. — Ни перышка не осталось! Молодой человек зарекся иметь дело с магией и стал вернейшим Последователем Шимера. Это было истинное чудо! — Не сомневаюсь, — сказал Зельгадис. — И, конечно, после этого еще больше людей отправились в долину Шимерии покупать артефакты и жить в гостиницах. — Думаю, вы правы. Многие избавились от болезней, и многие другие приходят каждый день. Так же, как и вы пришли к нам. — И вы делаете все, чтобы собирались еще большие толпы. Особенно с заклинаниями, которыми напичканы все ваши украшения. Их выносят из долины, и они пригоняют новых клиентов, так? — Он пнул остатки браслета, и так затоптанные в пыль. — Артефакты помогают последователям нести слово Шимера и славить его целительские силы. И эти силы, уверяю вас, вполне реальны. Поэтому для нас так важно, чтобы как можно больше людей познало истину. Сколько еще времени вы бы потратили на поиски, если бы не услышали о чудесах, совершаемых здесь? Зельгадис нахмурился. — Может, стоит открыть вам один секрет, — сказал он. — Я стал химерой не из-за какого-нибудь неудавшегося заклинания. Меня создал Красный священник Резо. Вы действительно верите, что в Храме смогут исправить то, что сделал Резо? У Зуллера расширились глаза. — Так вот оно как! Я и представить не мог... — Он внимательно осмотрел Зельгадиса и кивнул. — Если это так, я еще больше настаиваю, чтобы вы посетили Храм. Может быть, вы не знали, что в стародавние времена именно Резо практически разрушил репутацию Шимера? Зельгадис даже не пытался скрыть своего удивления. — Я не знал, что они были знакомы, но, по правде говоря, стоило ожидать, что пути двух великих целителей своего времени пересекутся. Я иногда забываю, насколько Резо был, на самом деле, стар. — Да, их пути пересеклись. Когда-то они были друзьями и делились мудростью друг с другом. Теперь не многие знают, что Шимер не одобрял белую магию и искал другие пути целительства. Также он предпочитал не иметь дела с теми, кто ей пользовался, и Резо был одним из них. Когда Резо стал изучать еще и черную магию, Шимер решил напрямую ему противостоять. В ответ Резо назвал Шимера сумасшедшим глупцом. Он рассказывал всем, кто слушал, что Шимер противился воле богов, и в то время это наделало немало шума. Резо даже заявил, что сама сила Шимера — подделка, так что, вы должны понять, почему для меня так важно доказать вам, что это не так. — Понятно, — ответил Зельгадис. Его заинтересовало то, что именно Резо подмочил репутацию Шимера. Кселлос ничего об этом не говорил. Зуллер посмотрел ему в глаза прямым, немигающим взглядом. Зельгадис отвернулся и принялся ходить взад-вперед по саду, пытаясь разобраться в собственных мыслях. Он все еще не мог до конца довериться Зуллеру, и тем более подозрительным от этого выглядел Храм, до которого, как теперь подозревал Зельгадис, доходило не так уж и много народу, хоть Зуллер и утверждал, что сила Храма превосходила Резо. Злость ушла, но на Верховного смотрителя он все равно смотрел с опаской. Даже не смотря на лучшие побуждения, артефакты были подделкой, и эта подделка, несомненно, наполняла кошельки местных торговцев за счет прочих жителей долины. Зуллер встал и подошел к нему. Он поднял руки, как будто хотел по-дружески похлопать Зела по плечам, но вовремя передумал, когда Зельгадис одарил его недобрым взглядом. — Зельгадис-сама, мой дорогой друг, — сказал он. — Я вижу, вы все еще сомневаетесь в моих словах. Проверьте их правдивость сами! Приходите в Храм и станьте снова Человеком! Зельгадис нахмурился. В конце концов, ему было нечего терять. Либо исцеление в Храме сработает, либо — нет, и в любом случае, с ним не случится ничего хуже, чем уже произошло. Его надежда едва теплилась, но то, что от нее осталось, было его собственным, а не плодом чьего-то заклинания. Через момент он коротко кивнул. — Хорошо. Я приду в Храм. Но без лишних свидетелей, и уж точно без толпы, которая на меня будет пялиться. Если я когда-нибудь захочу рассказать о силе Шимера, я сделаю это по-своему, а не как лицо на одном из ваших плакатов. Счастливое выражение Зуллера озарило весь сад. — Замечательно! Приходите завтра в Храмовый город, и я лично провожу вас в Храм. И, конечно, вашего друга, монаха, если он все еще собирается к нам присоединиться. Вижу, он сегодня не с вами. Зельгадис покачал головой. Он почти забыл о том, что в номере его дожидался Кселлос, и вспоминать об этому было неприятно. — Не знаю, что он собирается делать, но, скорее всего, он к нам присоединится. С утра он плохо себя чувствовал — наверное, съел что-нибудь не то. — Боже мой, какая жалость. Даже у нас иногда такое случается. Надеюсь, завтра у него будет достаточно сил, чтобы прийти с вами. — Уверен, ему будет гораздо лучше, — пробормотал Зельгадис. — Замечательно, — повторил Верховный смотритель. — Мы с остальными смотрителями будем ждать вас, и когда вы придете, мы разгоним толпы. Послезавтра вы будете уже человеком, Зельгадис, — сказал он с серьезным выражением лица. — Ну что ж, до скорой встречи. — Он улыбнулся и вежливо поклонился, затем развернулся и вышел из сада. Зельгадис еще простоял некоторое время — у него в голове эхом отдавались последние слова Зуллера. Ему очень хотелось верить, что через пару дней он снова будет Человеком. И снова он решил для себя, что раз уж зашел так далеко, стоило дойти до конца и посмотреть, что из этого получится. Рассыпавшиеся бусины из ожерелья Зуллера, казалось, мигали ему из травы, как крохотные глазки. Он нахмурился, глядя на них, затем резко развернулся и вышел из сада. Как только Зельгадис завернул за угол, он, к своему удивлению, обнаружил себя на главном проспекте. За стоящими ровным строем магазинами по обе стороны от него, в конце улицы, фонтаны сверкали золотом в лучах заходящего солнца. Вокруг все еще было достаточно людей, но магазины закрывались, и прохожие спешили в гостиницы или домой, и едва замедляли шаг, чтобы кивнуть в приветствии. Он огляделся, в надежде, что сможет найти дорогу к своему постоялому двору. Если бы не меч, который он оставил в номере, он мог бы отправиться в Храм, ничего не сказав Кселлосу. Он даже и не надеялся, что злосчастный шутник отправится восвояси и оставит Зельгадиса в покое — это было бы слишком просто. Зельгадис шел по пустеющим улицам в сторону дороги Дровера. Немногие прохожие, которые ему встречались, здоровались с ним, как всегда, но он практически не замечал их — так усердно он обдумывал слова Зуллера. Он никак не мог поверить Верховному смотрителю. Он достаточно хорошо знал Кселлосу, чтобы не доверять и ему. По правде говоря, он не доверял Кселлосу, еще когда не знал, кто он на самом деле. Но с Зуллером дело обстояло иначе — он просто не мог поверить в его честный, открытый взгляд. Он устал, что все вокруг им бессовестно манипулировали, но, по крайней мере, Мазоку пользовались только теми чувствами, которые у него уже были. В то время как артефакты Шимера порождали эмоции, которых вообще не должно было быть. Он поднял глаза, когда мимо него прошла группа людей, готовый пробормотать что-нибудь в приветствии, но его внимание привлекла вспышка. Скорее всего, это было просто солнечный зайчик от чьего-нибудь украшения, но Зельгадису показалось, что это был блик от начищенного клинка. И, как он уже успел убедиться, в долине Шимерии никто не ходил с оружием. Но он краем глаза снова заметил вспышку, и теперь мог разглядеть, что это было. Он остановился посреди дороги, не в силах поверить в то, что увидел. На углу следующего переулка стояла группа мужчин. Они разговаривали, и все, как один, были одеты в длинные серые плащи с капюшонами. У некоторых застежки были в форме символа Трех рек — три изогнутые серебряные веточки с голубыми камнями в форме капли на конце. Но у одного из них пряжка была простым белым камнем в форме слезы. У большей части из них мечи были в ножнах на боку, но у двоих были копья, легко закинутые на плечо, и их наконечники сияли, как жидкое серебро. Перед глазами пронеслась его недавняя схватка с безумцами с той стороны горного хребта. Тот, с которым он дрался у костра, носил камень в форме слезы на плаще, и на руках и шее у него были какие-то талисманы, которые, Зельгадис больше не сомневался, были ни чем иным, как артефактами Шимера. — Черт! — выругался он. — Как я раньше не заметил? Пока он стоял, разинув рот, и ругался на себя, что-то ударило его в бок. Он развернулся, готовый защищаться, но перед ним был всего лишь полный мужчина, который смотрел на него, прищурившись, как обычно приглядываются близорукие. — Ох! Прости, сынок, — пробормотал он, потирая нос, которым вписался в Зельгадиса. — Я еще не успел поправить зрение, не вижу, куда иду! Ты твердый, как камень, тебе об этом не говорили, сынок? Ну, думаю, найдется артефакт, который тебя поправить, так что, не унывай, малый! Он отправился прочь, прямо на фонарный столб. Зельгадис одернул его, чтобы тот не врезался, и отправил дальше своей дорогой. Когда он обернулся, чтобы снова посмотреть на группу в серых плащах, их уже не было. --- Кселлос бесцельно слонялся позади крупных гостиниц и постоялых дворов. Заходящее солнце, как расплавленное золото, отражалось в окнах домов и магазинов. Он практически никого не видел со своего ухода, и те редкие прохожие, которые ему встречались, торопились домой вместе с заходящим солнцем. Улица, по которой он шел, резко свернула налево, а потом — направо, и этот поворот должен был вывести его на главный проспект. Пока он гулял по опустевшим улицам мимо закрытых магазинов, из-за угла вывернули трое мужчин, и пошли прямо к нему, тихо переговариваясь между собой. Их шаги были мягкими, и серые плащи едва ли издавали звук, но на руках и на шее у них мелодично звенели нити бусин. Кселлос замедлил шаг, но продолжал идти. Из-под челки, закрывающей лицо, он осторожно посмотрел на мечи, которые свисали у них с поясов. У третьего за поясом был только нож, но на плече он нем длинное копье. Они мельком взглянули на Кселлоса, но так и не перестали переговариваться. Кселлос поклонился и пробормотал приветствие. — Доброго вам вечера! — ответили они, почти в один голос, и принялись дальше разговаривать между собой. Кселлос улыбнулся, все еще не поднимая головы, и пошел дальше. Он почти успел скрыться, когда один из мечников резко махнул рукой, и второй закивал, соглашаясь с тем, что они так увлеченно обсуждали. Но вдруг он схватил своего собеседника за руку с расширившимися от удивления глазами. Рукав первого мечника съехал, и у него на руке был белый браслет с прозрачным голубым камнем, в котором появились черные прожилки — они росли, заполняя голубой камень тьмой. Разом все трое повернулись и уставились на Кселлоса. Он продолжал идти, глядя прямо вперед и улыбаясь пустой, фальшивой улыбкой. Они обступили его, преграждая путь, и достали мечи, а копейщик в центре наставил оружие прямо на Кселлоса. Все их клинки блестели, как лунный свет на глади воды. Кселлос остановился и отошел на шаг, чтобы они не могли до него дотянуться. Несколько секунд никто не двигался. Наконец, Кселлос поднял голову и посмотрел прямо на них широко раскрытыми глазами. — А, славные солдаты Шимера. Как я рад, что мы так скоро встретились! — заявил он радостно. Все трое расплылись в улыбках, и копейщик выступил вперед. — Смерть мазоку! — прошипел он. — Как же это предсказуемо, — вздохнул Кселлос. --- продолжение следует! --- Далее: Кселлос-сенсей все объяснит! Не верите? Зел тоже не особо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.