ID работы: 12824168

Дочь охотника на демонов

Фемслэш
Перевод
R
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 124 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Хоуп начала смотреть в окно, но вскоре ее голова легла на руку, а глаза закрылись. Лиззи беспокойно постукивала пальцами, скука начала поглощать ее. Играло радио, но ничего хорошего не было. Наконец она вздохнула и резко дернула руль в сторону, толкнув проснувшуюся Хоуп. — Упс, — преувеличенно пожала плечами Лиззи, когда Хоуп открыла глаза, чтобы осмотреться. — Прости, — пробормотала Хоуп, садясь. — Я не хотела засыпать. — Ну, раз уж ты проснулась, не хочешь остановиться и где-нибудь поужинать? — Мы поели перед отъездом. — Хоуп все еще протирала глаза от сна. — Это был сэндвич, и это было несколько часов назад. — сказала Лиззи, уже останавливаясь. — Хорошо. Закусочная была практически пуста, единственным звуком был периодический звон посуды на кухне и шум проезжающих снаружи машин. Хоуп наблюдала, как пара фар освещает лицо Лиззи, наполовину скрываемое жалюзи. — Знаешь... — сказала она, глядя на столешницу. — Мой отец никогда не говорил мне, почему он убил всех этих людей. Внимание Лиззи было привлечено. Она не ожидала, что Хоуп вообще заговорит, пока они ждали еду, а тем более затронет тему ее отца или его убийств. — Я просто... — Хоуп потащила солонку по столу, наблюдая за ней вместо Лиззи. — Я знаю своего отца. Он не был плохим парнем. Он был лучшим. — Она поджала губы в ровную, недовольную линию. — В его кабинете было полно наград и дощечек за спасение людей. Он так любил мою маму, вплоть до самой ее смерти, и даже после этого он больше ни на кого так не смотрел... И он немного изменился после ее смерти, но... ну, то есть, я тоже. Лиззи молча кивала. Она была слишком молода, чтобы помнить, как умирала ее собственная мама, но помнила, как умирала мама Хоуп. Каждый погибший охотник получал проводы и период траура, но смерть Хейли... После смерти Хейли весь Совет несколько недель был подавлен. Казалось, что темное облако висело над всем сообществом в течение нескольких месяцев после этого. — Но он все еще был моим отцом. — Хоуп была близка к слезам. — Даже когда он выгнал семью из совета и разрушил наследие Майклсонов, которое буквально началось еще с викингов... он все равно был моим папой. — Хоуп поймала взгляд Лиззи и крепко сжала двумя руками солонку, наклонившись через стол, с расширенными глазами и напряженным лицом. — И я больше не потеряю еще одного. Лиззи ободряюще кивнула головой. Хоуп выглядела так, будто ей это сейчас очень нужно. — Чего бы это ни стоило. Хоуп зеркально кивнула Лиззи, откинувшись на спинку кресла. — Чего бы это ни стоило. Им принесли еду, прервав их напряженный взгляд, и они ели молча. Никто из них не разговаривал, пока они снова не оказались на улице и что-то огромное не направилось к ним от угла парковки. — Что это? — спросила Лиззи, поднимая плечи к ушам, когда она шагнула за Хоуп, готовясь к худшему. — Ха! Наш старый друг! — Хоуп уже тянулась на заднее сиденье, доставая свой арбалет и взваливая его на плечо. — Друг? — с сомнением произнесла Лиззи. Ее пульс учащался на миллион миль в час, и это было до того, как гигантская тварь бросилась к ним на полном ходу, ее громкий вопль эхом разнесся по парковке. Ее сердце не замедлилось, когда Хоуп вонзила стрелу в его глаз - или в то, что должно было быть глазом, но на самом деле было просто глубокой, черной дырой в черепе. Оно не замедлилось, когда демон упал на землю, крича и корчась от боли. Не замедлилось оно и тогда, когда Хоуп сделала выпад вперед и вонзила стрелу глубоко в его грудь, превратив волосатую, склизкую тварь в кучку пыли. И уж точно не замедлилось, когда Хоуп повернулась к ней спиной, легко и безупречно присела и перебросила длинные рыжие волосы через плечо, самодовольно ухмыляясь. — Только не говори, что мне придется учить тебя пользоваться арбалетом, который ты только что получила, — поддразнила Хоуп, вставая и смахивая пыль со своих брюк. Лиззи смотрела куда угодно на стоянке, только не на Хоуп и ее обтягивающие брюки. — Я знаю, как пользоваться арбалетом. — Лиззи закатила глаза. — Ты просто наводишь и нажимаешь на кнопку. Хоуп рассмеялась. — Ты имеешь в виду спусковой крючок? — Ты знаешь... — Лиззи поджала губы, делая вид, что думает. — Немного практики в стрельбе по мишеням не повредит. — Ты смешная. Садись в машину. — Это тот самый демон, который был возле Зала Основателей? — спросила Лиззи, закрывая дверь и засовывая ключи в замок зажигания. Хоуп сухо ухмыльнулась. — Тот, которому ты позволил уйти? Да. — Она быстро отвернулась, обдумывая свои слова. — Без обид. — Не обижаюсь. Я принимаю всю ответственность за свои действия, — жестко ответила Лиззи. — Но что он делает на таком расстоянии? Мы все еще в часе или двух езды от города. Как далеко бродят демоны? — Ты проспала всю Демонологию? — Хоуп приподняла бровь. — Немного, да. Но больше похоже на то, что я забыла обо всем, как только закончились экзамены. — Лиззи сморщила нос. Она повернулась и положила руку на сиденье Хоуп, чтобы отодвинуться со своего места. Хоуп смотрела на ее руку, тяжело сглатывая, во рту внезапно пересохло, когда она проследила за длиной руки Лиззи до ее лица, профиль которого был почти ангельски освещен уличным светом. Она слегка подпрыгнула на своем месте, когда Лиззи повернула голову и выжидающе посмотрела на нее. — Спаун! — воскликнула Хоуп. — Что? — Лиззи нахмурила брови, откинулась на спинку сиденья и повернула руль. — Демоны могут порождать демонов! В принципе, в любой точке мира, за исключением демонических заслонов и тому подобного, — затараторила Хоуп. — Или ловушки, хотя, наверное, технически они могут породиться в ловушке, но тогда они просто застрянут, так что это должно быть действительно большое совпадение, чтобы они неосознанно породились в ловушке - или это должна быть действительно большая ловушка, которая охватывает целый квартал, город или штат - я не думаю, что можно сделать такую большую ловушку для демонов, потому что это много соли и краски, и надо убедиться, что все совпадает, и тогда всегда есть шанс- — Хоуп. — Лиззи протянула руку и положила ей на плечо, лишь на секунду оторвав взгляд от пустой дороги. Хоуп знала, что ей нужно сделать большой вдох - она чувствовала боль в легких и давление на лицо, но рука Лиззи на ее плече заставляла ее мозг замыкаться, и она не могла заставить мозг и легкие работать вместе. К счастью, через мгновение Лиззи положила руку обратно на руль, и Хоуп вдохнула полной грудью прохладный ночной воздух. — Прости, — сказала Хоуп немного задыхаясь. — Я не знала, что ты так увлечена ловушками для демонов. — Нет. Я просто... — Хоуп несколько раз моргнула и покачала головой. — Ты думаешь, демон последовал за нами? — Это может быть просто совпадением. — Лиззи пожала плечами, принимая внезапную перемену в разговоре. — Но из всех демонов и всех закусочных... Хоуп кивнула. — Это было бы чертовски удачное совпадение. — Да. — Вполне возможно, что он уловил наш запах той ночью и просто следил за нами все это время, — предположила Хоуп. — Думаю, мы посмотрим, появится ли он снова. * Хоуп ворочалась, сбрасывая с себя одеяла и разбрасывая подушки по кровати. Она думала, что легко заснет, учитывая, сколько всего произошло с тех пор, как она в последний раз спала в своей постели, и насколько она была измотана за последние два дня. Но вместо этого она не могла уснуть. Несколько раз, когда она все-таки засыпала, ей снились лихорадочные сны о рисунках в дневнике. Они двигались во сне, превращаясь в нечто более извращенное, чем они уже были. Она включила лампу и снова достала дневник. В конце концов взошло солнце, и она смогла увидеть рисунки без лампы - черт, да она и без дневника могла их увидеть в этот момент. Они были практически выгравированы на ее веках. Она вздохнула и бросила дневник обратно на тумбочку, оглядывая свою комнату. Все было аккуратно убрано, немногочисленная одежда убрана в почти пустой шкаф. Лиззи была права, подумала она. Она действительно одевалась как суперзлодейка из мультфильма, чередуя пять одинаковых черных нарядов. На стене напротив кровати висело ее самое ценное оружие - старые арбалеты и кинжалы, подаренные ей родителями в детстве. Сейчас у нее было новое, лучшее оружие, более подходящее для взрослого охотника на демонов, но она не могла расстаться с этими сентиментальными предметами. Они напоминали ей обо всех уроках, за которые платили ее родители, обо всех инструкторах и тренерах, которых они привозили в поместье Майклсон, чтобы сделать из нее лучшего воина. Справа от нее была стена, на которую она не любила смотреть - та, на которой висели все картины отца, в том числе и ее изображение в натуральную величину с темно-красной краской, размазанной по ней. — Я испортил ее! Я испортил нашу дочь! — вспоминала она, как отец кричал на мать, бегая по своей студии, разбрасывая вещи и в конце концов испортив ее портрет, над которым он работал несколько месяцев, галлоном краски цвета крови. В детстве она никогда не могла понять, был ли он в тот момент зол, напуган или сходил с ума. Она никогда не говорила родителям, что видела их в тот день, и никому другому не говорила, что Клаус Майклсон, которого она видела в тот момент, вполне мог быть тем же самым, кто пошел на убийство и разрушил имя Майклсон. Ее отец всегда был так нежен и спокоен с ней, никогда не относился к ней иначе, чем к принцессе, которой он ее считал. В детстве ее никогда не наказывали - не то чтобы она сделала что-то достойное наказания; она придерживалась кодекса Совета, словно это был личный закон. Он никогда не повышал голос на нее или ее мать, кроме того единственного дня. Теперь, глядя на картину, она думала только об этой версии отца. Он так и не подарил ей ее при жизни. Это должен был быть подарок на день рождения, но после того, как он все испортил, он завалил ее миллионом других подарков, таких больших и дорогих, что она не спрашивала о картине. После его смерти картина так и осталась стоять в углу его студии, а лицо ее младшей версии было повернуто к стене, как будто он тоже не мог смотреть на нее. Она до сих пор не знала, зачем повесила ее на стену, но уже давно собиралась ее снять. Она сомневалась во многих решениях, принятых ею в тот год после смерти отца. Она натянула тренировочную одежду и встала спиной к картине, желая поскорее уйти от нее. Она держала дневник рядом с собой, направляясь к двери Лиззи. Она уже собиралась постучать и спросить, не хочет ли она потренироваться, когда услышала стук сковороды на кухне. Ее кровь похолодела. Когда они вернулись, она оставила свою сумку в комнате для тренировок - прямо на другой стороне кухни. Ни в одном из старых арбалетов, висевших в ее комнате, не было стрел, а кинжалы не точили уже много лет. Все, что у нее было, - это маленький кинжал у бедра. Она вытащила его. Этого должно было хватить. Прижавшись спиной к стене, она затаила дыхание, прежде чем броситься в кухню, готовая к атаке. — Ах! — закричала Лиззи, вскакивая и рассыпая смесь для блинов по плите. — За что? — сердито спросила она, глядя на шипящий беспорядок на конфорке. — Зачем ты это сделала? — Я думала, ты демон! — Хоуп вскрикнула, ее глаза расширились, когда она посмотрела на катастрофу, разбросанную по кухне. Демон мог бы сделать меньше беспорядка. Лиззи не поверила. — С чего бы демону готовить тебе завтрак? — шипела она, хватая полотенце и вытирая беспорядок, который начинал гореть и дымиться. — Ты... ты готовила мне завтрак? — Хоуп мягко улыбнулась, медленно моргая, словно в трансе, пока Лиззи металась вокруг, раздувая серое облако от детектора дыма. — Готовила! — сказала Лиззи, пытаясь перевернуть блинчик, горящий на сковороде. Она посмотрела вниз на черный круг на сковороде и вздохнула, сдувая прядь светлых волос с лица, но она снова упала на то же самое место. — Я пыталась. — Это... выглядит так, будто ты пыталась. — Хоуп снова оглядела кухню. Казалось, что ее испуг был не первым, когда Лиззи пролила смесь или что-то сожгла. — Похоже, ты очень старалась. — Я не знаю, как это делает мой папа. — Лиззи вывалила блинчик на тарелку, полную таких же темных кирпичей, и выключила плиту. — Смесь казалась достаточно простой в приготовлении. "Просто добавь воды". Но потом я добавила слишком мало, поэтому добавила еще немного, но потом оказалось слишком много, поэтому я добавила еще немного смеси, но потом оказалось слишком много, поэтому я добавила еще немного воды, и- — И цикл повторяется? — Хоуп прервала ее смехом. Лиззи поморщилась, глядя на кучу блинов. — Возможно, я случайно напекла столько блинов, что хватило бы на целую армию. — На армию... — Хоуп взяла блинчик и постучала им по столешнице. — Не стала бы это есть. Она выбросила затвердевший диск в мусорное ведро и взяла миску для смешивания, чтобы ополоснуть ее. — Выбрось все это. — Хоуп указала на тарелку с блинами. — Почему? — Лиззи захныкала. Она схватила блинчик с самого верха стопки и с хрустом вгрызлась в него. Она не могла скрыть отвращения на своем лице, даже когда продолжала жевать и гудеть от преувеличенного восторга. — Они в полном порядке. — Ты хочешь их выплюнуть, не так ли? Лицо Лиззи сморщилось, и она кивнула. — Да. Хоуп пнула мусорное ведро одной ногой, а другой насыпала в миску новую порцию смеси. Лиззи откинула волосы назад, выплюнув наполовину прожеванный кусочек. Она вытерла столешницу, краем глаза наблюдая за тем, как Хоуп помешивает. Неделю назад Лиззи была бы в ярости от того, что Хоуп высмеяла ее, а потом взяла на себя ответственность доказать, что она может лучше. Но на этой неделе... Лиззи просто хотела, чтобы Хоуп приготовила ей съедобные блинчики, пока она смотрит, как она готовит. Лиззи собрала весь мусор с кухонного островка в мусорное ведро и вытерла его, стараясь не смотреть на Хоуп, пока та соскребала пригоревшие кусочки блинов со сковороды и начинала заново их готовить. Лиззи повернулась к буфету, чтобы достать сироп, и остановилась, когда его там не оказалось, ее мозг догнал тело. — О, черт. — Она повернулась и заглянула в мусорное ведро. Конечно, он лежал на дне пакета вместе с остальным мусором, который она бросила туда не глядя. Она протянула руку внутрь и вытащила его двумя пальцами. — Ты выбросила сироп? — Хоуп вдруг оказалась рядом, странно глядя на Лиззи. — Не специально. Хоуп протянула руку вперед, к лицу Лиззи, и Лиззи инстинктивно отпрыгнула назад. Она прижалась спиной к прилавку и оказалась в ловушке, а Хоуп снова потянулась к ней. Лиззи отпрыгнула в сторону и открыла крышку сиропа, направив ее на Хоуп и угрожая сжать, в то время как Хоуп только смеялась над ней еще больше. — Нет, просто... — Хоуп удалось прижать тыльную сторону ладони ко лбу Лиззи, все еще хихикая. — Ну, ты вспотела. — Хоуп улыбнулась и вытерла тыльную сторону руки о свои тренировочные штаны, которые были покрыты белой пудрой. — Но у тебя нет лихорадки. — Я не больна! — запротестовала Лиззи. — Значит, просто горячая штучка? Лиззи улыбнулась и покачала головой в ответ, отнеся сироп в раковину, чтобы отмыть. Хоуп краем глаза наблюдала за ней, слушая, как шипит блинчик на сковороде. Неделю назад Хоуп была бы в ярости от того, что Лиззи случайно выбросила сироп, а потом посмеялась над этим. Но на этой неделе... Хоуп была счастлива посмеяться вместе с ней. * Хоуп зарядила арбалет, ветер развевал прядки волос из ее хвоста. День выдался хороший. Солнце скрылось за облаками, и вокруг них дул холодный ветерок, идеальный для того, чтобы потренироваться делать упражнения на скорость ветра без солнца в глазах. Она подняла арбалет и прицелилась в мишень на другом конце поля. Стрела просвистела в воздухе, едва попав во внешнее кольцо мишени. Она нахмурилась и повернулась к Лиззи, но увидела, что та все еще пытается вставить стрелу в выемку. — Папа научил меня делать это, когда я была маленькой, — сказала Лиззи, отбрасывая с лица светлые волосы. — Но он зарядил все для меня и просто дал мне нажать на кнопку. Хоуп присела рядом с ней. — Мой тренер научил меня всему. Мой отец нашел лучшего из лучших, чтобы научить меня. Хоуп указывала, куда направить стрелу и как быстрее всего ее зарядить, а Лиззи слушала, стараясь сосредоточиться на том, что Хоуп говорила о стрельбе из арбалета, а не на звуке ее голоса. — А потом ты готова стрелять. Хоуп откинулась назад и дала Лиззи возможность поднять арбалет. Она как раз собиралась дать совет по адаптации к ветру, когда Лиззи пустила стрелу и попала прямо в яблочко. Хоуп беззвучно открыла и закрыла рот. Лиззи повернулась, вскинула подбородок и усмехнулась, глядя на потерявшую дар речи Хоуп. — Твоя очередь, — подтолкнула Лиззи, жестом указывая на цель. Руки Хоуп дрожали, когда она заряжала и целилась, но вторая стрела попала ближе к центру. Лиззи была уже готова к выстрелу, когда снова настала ее очередь. В конце концов им пришлось совершить долгую прогулку вниз к мишени, чтобы очистить яблочко. — В такие моменты я скучаю по тому, что у моего отца был кто-то, кто бегал и делал эту часть за меня, — задыхаясь, пошутила Хоуп. Лиззи скрестила руки на холодном ветру. — Мой папа делал эту часть за нас с Джози. Он разрешал нам сидеть наверху и играть, пока он спускался. — Лиззи тяжело сглотнула, ей не нравилось тепло в ее глазах. — Даже когда мы были уже слишком взрослыми, чтобы играть, он все равно спускался за нас. Хоуп посмотрела вниз на свои грязные сапоги. — Он тоже делал это за меня, когда я слишком уставала. — Дневник- — В нем нет никаких зацепок. — Хоуп смахнула слезы. — Мы вернулись к началу. — Мы, по крайней мере, в квадрате один к пяти, — оптимистично заявила Лиззи. — Я думала сегодня поехать в город и поспрашивать о дьяволе. — Ты действительно думаешь, что это хорошая идея? — Я думаю, это наша единственная идея. — Хорошо. — Хоуп начала выщипывать стрелы. — Ты за? — В голосе Лиззи звучало удивление. Хоуп пожала плечами. — Как ты и сказала, это наша единственная идея. — Ну ты же не можешь снова дать шерифу Доновану встряску. Хоуп закатила глаза, но не стала спорить. — Я позволю тебе говорить. — Думаешь, кто-нибудь знает? — спросила Лиззи, когда они направились обратно наверх. — О дьяволе? Не думаю. — Хоуп покачала головой. — А даже если бы и знали... они не скажут двум не членам Совета. — Хоуп поймала пораженное лицо Лиззи и отступила назад. — Но попытаться не помешает, это наша единственная зацепка. Лиззи кивнула, словно пытаясь поверить в это, и огляделась вокруг. — Я думаю, нам пора заканчивать. — Что? — Хоуп сморщила нос. — Мы сделали только один выстрел. Лиззи выглядела потрясенной. — Сколько выстрелов ты обычно делаешь? — По крайней мере, десять. — Нет, слишком много. — Лиззи быстро покачала головой. — Еще немного, и я начну потеть. — Что... — Отдых - очень важная часть тренировок, Майклсон. — Ты... я... — Пойдем, подготовимся к допросу охотников? — Лиззи схватила свой арбалет, проходя мимо их места, и не оглянулась. Хоуп стояла в недоумении, скрестив руки и отвесив челюсть, наблюдая, как Лиззи возвращается в дом через пятнадцать минут после как минимум трехчасовой тренировки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.