ID работы: 12770864

В погоне за нечестивцем

Джен
R
Завершён
4
Горячая работа! 6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
В трактире под названием «Расколотый щит» без конца звенели кружки, слышалась весёлая музыка и тараторили различные голоса. Городские жители с радостью пропивали свои кровные, поскольку здесь продавалось одно из самых лучших сортов пива, доступное Унтергарде. Виктор оценивающе посмотрел на вывеску. Она была выполнена в форме треснувшего щита с многочисленными живописными узорами. Вывеска могла бы считаться симпатичной, если бы не краска, которая уже начала отслаиваться, обнажая, словно кости под кожей, тёмное дерево. Храмовник поправил шляпу и вошёл внутрь. Общий зал, который занимал первый этаж, был весьма просторным. Множество столов теснилось друг к другу, рядом у одной грубо отштукатуренной стены тянулась длинная дубовая стойка. Почти все столы были заняты, за ними сидели компании горожан в обнимку с массивными пивными кружками. Как только Виктор переступил порог, люди оторвались от своих бесед и разом уставились на него, моментально распознав в нём чужака. Храмовник молча направился к стойке. Находясь у стойки, Виктор оглянулся на посетителей — все разговоры полностью стихли, любопытные взгляды были устремлены на него. Очень скоро появился хозяин трактира. Этот человек был невысокого роста, с чёрными волосами, в которых уже пробивалась седина, и уставшими, потухшими глазами, которые выглядели весьма странно на фоне его улыбчивого лица. В руках он держал пивную кружку, которую тщательно натирал старой тряпкой. — Здравствуйте господин, меня зовут Фриц Бергман, я хозяин «Расколотого щита». Если вы хотите переночевать, то смею вас огорчить, к сожалению, у меня не осталось свободных комнат… — хозяин печально улыбнулся, но сразу же убрал улыбку, видя, как пара холодных глаз охотника на ведьм уставилась на него. — Понимаете... сегодня брауцайт, и поэтому множество жителей этого прекрасного городка сняли все комнаты. Эх, если бы вы пришли сюда на несколько часов раньше, то я бы... — Неужели, у вас занята даже общая комната? — перебил его Виктор, склонил голову набок и посмотрел за спину Бергмана. Хозяин трактира опешил. Он развернулся и взглянул туда, куда смотрел охотник, а именно, на доску для хранения ключей. Там остался один-единственный, местами проржавевший ключ. — Конечно нет, но вы ведь... — начал было хозяин. — Вы можете переместить одного из посетителей туда, — предложил храмовник. Бергман молча закивал, он не хотел перемещать туда кого-нибудь из гостей, ибо та комната представляла собой совершенно пустую каморку с несколькими мешками сена. За такое жильё отказался бы платить даже самый законченный пьяница. Виктор улыбнулся уголками губ, протянул руку и схватил хозяина таверны за левое плечо, заставив того вздрогнуть. — Почему бы вам не проводить меня в комнату? — с энтузиазмом спросил храмовник. — Конечно, конечно, — с волнением ответил хозяин. — Миранда, милая, поди сюда! К хозяину трактира подошла одна из официанток. Она была молода, одета в светлое платье, её руки с какой-то лёгкостью сжимали белоснежную салфетку, а длинные золотистые волосы были аккуратно сплетены в тугую косу, которая, подобно нимбу, была уложена вокруг головы. — Мне нужно отойти, проследи, чтобы у наших гостей не заканчивалась выпивка, — он снова перевёл взгляд на храмовника, — пойдёмте, господин, я провожу вас. Они прошли по залу, минуя любопытные взгляды, и направились вверх по лестнице. Хозяин таверны подошёл к первой комнате, затем распахнул дубовую дверь, отступив в сторону и позволяя охотнику на ведьм заглянуть внутрь. Виктор внимательно осмотрел комнату. Она была тёмной и невзрачной, одно большое окно впускало яркий лунный свет Маннслиба, который освещал крохотное помещение. К одной из стен была приставлена старая кровать, у другой - теснились грубо сколоченные стол и стул. Может быть, подобная комната раньше и устроила бы Виктора, но после событий, когда в похожий оконный проём к нему ворвался вампир, его предпочтения изменились. — Неужели вы считаете, что эта комната годится для верного слуги Зигмара? Услышав сказанное, хозяин трактира опешил. Затем собрался и произнёс: — Нет, господин, есть ещё одна комната, но считаю долгом предупредить, что там весьма прохладно. Охотник на ведьм скептически приподнял одну бровь. — Так будь любезен, сначала покажи её, я сам сделаю выводы. Они прошли несколько комнат и оказались у изящной резной двери, от которой тонко пахло елью. Виктор заглянул внутрь. Комната была хорошо обставлена, её стены украшали деревянные панели, в центре располагалась изящная кровать с балдахином, а слева от неё, у небольшого окна стоял массивный письменный стол с креслом, обшитым алым бархатом. — Очень даже недурно, — наконец вымолвил храмовник. — Насчёт сквозняков не беспокойся, я родом из северных краёв, так что это не проблема. Бергман с облегчением выдохнул и услужливо улыбнулся: — Рад был вам угодить, а теперь, если вы позволите, меня ждут посетители. Он развернулся на пороге, как охотник его окликнул: — Бергман, я собираюсь поужинать и не отказался бы от хорошего вина. — Хорошо, я сейчас же найду и накрою для вас... Виктор поднял ладонь, прося о молчании: — В этом нет необходимости, я поужинаю здесь. Трактирщик кивнул и поспешил удалиться. Храмовник снял шляпу и кожаный плащ, затем повесил их на деревянную вешалку. Дорога выдалась тяжёлой, учитывая не только маршрут, но и непогоду. Теперь же, когда цель была близка, он мог позволить себе отдохнуть. Спустя полчаса, раздался стук в дверь. Это оказался трактирщик, он принёс запечённую утку и искусно оплетённую бутыль красного вина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.