ID работы: 12757918

Я подарю тебе наследника

Джен
G
Завершён
23
Размер:
141 страница, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 10 Отзывы 14 В сборник Скачать

Наследник

Настройки текста
Михримах взяла младенца на руки и сказала шепотом: — Наш будущий правитель Османского государства. Скоро все будет так, как должно быть! — Госпожа, у меня для Вас новости, — сказала Фатьмя, войдя в комнату госпожи. Михримах уложила кроху обратно в колыбель и взяла письмо из рук служанки. Она раскрыла пергамент, а затем смяла его, резко сбросив рядом стоявшую вазу на пол. — Госпожа! — Она беременна! — Кто? — Назбюке! — Как Вы узнали? — Дильруба написала. — Фаворитка вашего отца? — Да. Валиде отправила Назбюке в старый дворец на время похода Баязида, но Дильруба её видела! Она в положение! Она носит ребенка Повелителя! — И что теперь? — Я не перед чем не остановлюсь! Я не позволю занять трон отца детям этого Баязида. Там должен быть наследник в жилах, которого течёт кровь моей матери! *** Михримах бежала через коридоры Топкапы к западному выходу. Она села в повозку, которая её ожидала и уехала через безлюдные улицы Стамбула, оставив позади себя горящий дворец, где прошло её детство. — Нурбану? — сказала она, войдя в дом. — Нурбану? Михримах вошла в спальню невестки и увидела её лежащей в постели. — Нурбану? — снова проговорила Михримах. Девушка не отвечала. Госпожа подошла ближе к ней, а затем закрыла рот руками, пытаясь удержаться на ногах. Неосторожно ступив и схватившись за небольшой столик, она уронила горящую свечу на пол и та потухла, также как жизнь Нурбану Хатун.

***

— Баязид! — кричала Назбюке, бежав по внутреннему дворику. — Баязид! Султан возвышался над убитым мятежником. Он смотрел на Назбюке тяжёлым опечаленным взглядом. Она видела на его лице кровь. Баязид выпрямился и стал подходить ближе к ней, но резко повалился на землю. Назбюке резко вскочила с постели. — О, нет! — вскрикнула она. Она посмотрела на другую половину постели и поняла, что Баязид ушел. В покои султана вошла Даей. Назбюке удивлялась стойкости этой женщины, которая пережила такой ужас, но продолжала уверенно выполнять свою работу. — Госпожа? С вами все хорошо? — спросила Даей. — Да, — дрожащим голосом сказала Назбюке. — Валиде ждёт Вас в своих покоях. — Я сейчас приду. — Девушки Вам помогут. Они принесли ваши вещи. Назбюке кивнула и стала поднимать с постели, все еще чувствуя, как сердце бешено бьётся. Девушки внесли в покои платье для Назбюке и помогли ей одеться. Она вышла из покоев султана, и в коридоре ей встретился Искендер Паша. — Госпожа! — склонился он. — Рад Вас видеть в добром здравии. — Благодарю, Искендер Паша. Вы вернулись живым из похода. Всё завершилось победой. — Предстоит много дел, но главное, что все в порядке. — Да, — тихо сказала Назбюке. — Я не видела Коркут бея. — К сожалению, Хранитель покоев был ранен. — С ним все будет в порядке? — Думаю, да. Но предстоит длительное лечение. Назбюке вошла в покои Валиде. Здесь уже была Хафизе вместе с Махидевран. — Валиде, — приветствовала Назбюке госпожу. — Проходи, садись. Назбюке села рядом с Хафизе. — Ты чувствуешь себя хорошо? — Вполне. — Прекрасно, — Хандан едва уловимо улыбнулась. Она видела, что Назбюке выглядит уставшей. — Все разрешилось благополучно. Но предстоят большие дела. Часть дворца сильно пострадала, поэтому тебе лучше поселиться в соседней от меня комнате. Назбюке поблагодарила Валиде. — Куда с утра отправился брат, Валиде? — спросила Хафизе. — Стало известно, что Хатидже и Хуриджихан добрались до охотничьего домика, но девушке необходима помощь. — Будем надеяться, она поправится, — сказала Хафизе. — Принцесса Лейла не вернулась во дворец еще? — Она сейчас со своей семьей, — ответила Хандан. — Махидевран, как Ахмед? — Он плохо спал этой ночью. — Эти страшные дни его измучили. Женщины практически ничего не кушали, будто бы ни у кого не было аппетита. — А про Михримах еще ничего не известно, Валиде? — Нет, Хафизе. Баязид пока ничего не знает, но думаю, Осман сообщил бы нам, если что-то случилось. Она кивнула. — Искендер Паша мне сегодня рассказал, что Хранитель покоев Коркут бей сильно ранен, — сказала Назбюке. — Повелитель им очень доволен. Он воспитанник Хусейна Паши. Дай Аллах поправиться. — Аминь, — сказали женщины вместе. Хафизе резко встала. — Прошу простить, Валиде. Я пойду к себе! — Конечно, дорогая. Все хорошо? — Да, — тихо ответила девушка, сдерживая слезы. Она вышла из покоев матери, и быстрым шагом направилась в свои покои, но горечь настигла её врасплох, и Хафизе не смогла сдержать слез, расплакалась прямо в коридоре. Айгуль подбежала к госпоже, пытаясь её поднять с пола, но та отмахнулась от нее. — Госпожа, моя, — тоненьким голоском протянула Айгуль. — Что же случилось с вами? Хафизе продолжала рыдать навзрыд, а девушка присела рядом на колени, и ждала пока юная госпожа хоть немного успокоиться. В коридоре послышались шаги, и Айгуль в вполголоса сказала: — Госпожа, кто- то идет! Хафизе не могла вымолвить не слова, а только потянула руку вверх. Айгуль подняла девушку с пола, и потащила её в покои. Там юная султанша упала на тахту, и продолжала заливаться горькими слезами. Весь вечер Назбюке чувствовала себя нехорошо. Она думала, что это все тот ужасный сон, и не обращала должного внимания. Она сидела на тахте и смотрела куда-то вдаль. В покои вошёл Баязид, но Назбюке, будто не заметила его, пока тот не присел рядом. Она резко вскочила. — Баязид? — Ты напугана! Что-то случилось? — Ничего. Просто устала. — Ты ещё переживаешь, да? Ты очень бледная! — Все нормально, Баязид. Она положила свою голову на его плечо и немного успокоилась. — Что там с Хуриджихан? — Все хорошо. Она сейчас в лазарете. Лекарка сказала, что она поправится. — А Коркут бей? — С ним гораздо хуже. Мы не были уверены, что сможем довезти его, но Хусейн Паша не оставляет надежды на его излечение. День близился к концу. Стамбул потихоньку оживал после мрачных дней. Люди разбирали сгоревшие дома, чтобы отстроить жилище заново, а в янычарских казармах шли бесконечные допросы. Махидевран сидела в своих покоях. Она смотрела в зеркало и расчесывала свои черные волнистые волосы. Ахмед спал в кровати. Женщина раздумывала обо всем, что случилось: болезнь сына, мятеж, Назбюке… Больше всего её раздражала Назбюке. Она была беременна, а значит, у султана будет ребенок. Она пыталась сдерживаться утром, видя перед собой её. Махидевран понимала, что Назбюке стала дорога и Повелителю, и Валиде. Она не могла не думать о том, что эта женщина станет её концом. Махидевран посмотрела на сына. Она осознавала, что её ребенок не станет наследником из-за чьих-то козней. Ею двигала участь матери больного шехзаде, что стало причиной насмешек со стороны других наложниц и приносило боль все эти годы. Она достала льняной мешок и, раскрыв его, высыпала на ладонь розовые лепестки. Баязид созвал совет дивана, где помимо действующих чиновников, присутствовал также Девлет Гирей. — Город пострадал достаточно сильно. Нужно время на его восстановление, — сказал Искендер Паша. — Обязательно нужно помочь тем, кто остался без крова! — заявил султан. — Начались поиски зачинщиков, многие командиры были брошены в темницу. Ведутся допросы, Повелитель! — сказал Хусейн. — Допрашивайте тщательно! Пусть каждый расскажет, что случилось, и кто стал инициатором! Нужно показать им, что власть султана Баязида сильна! И сообщить всем, что венгерские отряды разбиты, а значит Венгрия снова в нашей зависимости! И нужно поторопить венгерского короля в выплате дани. Эти средства пойдут на восстановление города и помощи всем пострадавшим. Совет продолжал ярые обсуждения, касательно избрания меры наказания восставшим. — Главный предводитель мятежников — некий Кемаль Паша был убит, — сказал Искендер. — Его преданные люди заявили, что их главной задачей было не допустить переход власти в руки неверных. — Кого они считали неверными? — Они думали, что если венгры смогли напасть на Вас и разбить наше войско, то скоро венгерский король станет править здесь. — Кто распустил эти слухи? — Это пока неизвестно, но зачинщики действовали быстро! После письма о победе все стали ликовать, но через пару дней появилось сообщение о вашей гибели! Здесь явно участвовал человек, который смог втереться к ним в доверие и заставил поверить в эту историю! — Нужно выяснить, что это за человек и в чьих интересах он действовал! Искендер кивнул. — Девлет Гирей, Вы получили какие-нибудь известия с Крыма? — Да, Повелитель. Сейчас там все спокойно. Как только вести о вашей победе настигли мятежников, то они сразу скрылись. Думаю, теперь все кончено. — Очень надеюсь, но что же случилось с вашей дочерью? Девлет Гирей нерешительно сказал. — Её похитили, Повелитель. Но она не знает кто. Ей удалось сбежать и найти Вас. Баязид кивнул, хотя и не особо верил в эту историю, подозревая, что принцесса Лейла не стала говорить со своим отцом откровенно. — Осман, как матушка? — обратил султан к племяннику. — Все хорошо, Повелитель. Моя Валиде в порядке! — сказал печальным голосом Осман. — Но что-то все-таки произошло? — спросил Баязид. — Моя супруга — Нурбану Хатун теперь в лучшем мире, Повелитель! Все присутствующие, склонили голову в знак уважения. — Да успокоит Аллах её душу! — сказал Баязид. — Выражаю тебе свои самые сердечные соболезнования, Осман! Он легко кивнул головой. В этот же день во дворце Топкапы читали молитвы за всех невинно погибших людей после мятежа. Михримах Султан пришла в покои Валиде в черном одеянии. Хандан уже знала о смерти её невестки и встретила девушку с трепетом. — Соболезную вам, Михримах Султан о такой утрате! — сказала Хандан. — Благодарю, Валиде! Она присела рядом с госпожой, лишь украдкой взглянув на Назбюке, которая была напротив нее. Девушка не поднимала глаз, но чувствовала на себе пристальный взгляд Михримах Султан. Хафизе лежала в постели. Хандан вошла в комнату дочери. — Дорогая, с тобой все хорошо? Девушка молчала. — Хафизе, что случилось? — Валиде присела рядом. Султанша начала всхлипывать. — Хафизе, я не могу смотреть, когда ты в таком состояние! Что с тобой случилось? — обреченным голосом сказала Хандан. — Я все пойму! Хафизе уткнулась в подушку, продолжая плакать, а когда мать обняла ее, еще больше залилась слезами. — Он… — Хафизе не могла выдавить из себя и слова. — Кто он? — Он умирает…., — плакала девушка. Хандан никак не могла понять, про кого говорит Хафизе. Она начала гладить её по голове и снова спросила: — Кто это, Хафизе? Про кого ты говоришь? — Коркут бей, — тихо, всхлипывая, сказала девушка. Валиде напряглась. — Почему тебя это так тронуло? — Я люблю его… Хафизе еще больше заплакала, а Хандан не знала, как ей себя правильно вести и продолжила успокаивать дочь Махидевран застала Айгуль на кухне. — Госпожа, — испуганно сказала девушка. — Я знаю, что ты работаешь на Михримах! — сказала она Айгуль. — Что Вы такое говорите, госпожа? Я предана лишь Хафизе Султан. — Я все знаю, Айгуль. Я давно в гареме, и не забывай, что здесь мы оказались с тобой вместе. В один и тот же день! Айгуль склонила голову. Она помнила, что Махидевран, некогда Элиф, прибыла в гарем на том самом корабле, где была Айгуль. Махидевран смогла привлечь свое внимание молодого шехзаде и стала его первой наложницей, а затем отправилась в санджак. Айгуль повезло меньше и в начале её нелегкого пути, взрослые, обиженные на судьбу, девицы унижали маленькую девочку. Михримах Султан стала той, кто протянула ей свою руку помощи. Она забрала её с собой в Египет на несколько лет, где Айгуль смогла оправиться от потрясений. Михримах подарила её своей младшей сестре Хафизе перед тем, как Баязид отбыл в свой первый санджак. Михримах от Айгуль требовала лишь одного в качестве благодарности — верность. — Я хочу, чтобы ты кое-что сделала, Айгуль. Я думаю, твоя главная госпожа будет очень довольна! Она передала ей льняной мешочек, строго посмотрев на девушку. — А если я не соглашусь? — Тогда Валиде узнает, что ты обо всех событиях гарема докладываешь Михримах Султан! И вряд ли твоя Хафизе сможет тебе помочь! — Как там Коркут бей? — спросила Валиде сына. — Все также! Лекари ничего утешительного не говорят, — печально сказал султан. — Жаль его. Хороший воин и преданный человек! — Да. Но будем верить, что все обойдётся. Я слышал, что Хафизе не здорова? Хандан отвернулась и сказала: — Думаю, дали о себе знать эти происшествия. Я вижу, и Назбюке тоже не совсем хорошо себя чувствует. — Она говорит, что все хорошо. — Это страшно, Баязид. Кто-то очень хотел оспорить твою власть и занять твой престол! — Но на что они рассчитывали. Мы бы все равно вернулись! И рано или поздно, мятеж был бы подавлен! — Видимо у них был план! — План? Кто-то спекулировал на моей гибели, и только это заставило янычар, тех воинов, что были со мной в походе вместе на Венгрию, еще, когда был жив отец, устроить мятеж! — Твоё положение очень шаткое. У тебя нет наследника, способного занять трон! Это проблема настоящего и, возможно, будущего нашего государства! — Поэтому Вы отправили Назбюке в Старый дворец? — Да. Я боялась, что здесь кто-то узнает о том, что она ждёт ребёнка и решила подстраховаться. Не зря. — У нас есть очень опасный враг. Он не побоялся пролить кровь стольких людей… — А значит, он не остановится. Селим вышел из дома, направившись во дворцовый сад. Здесь его ждала Лейла. — Селим, как хорошо, что все закончилось! — девушка обняла его. — Как твоя сестра? — Хуриджихан в порядке. Скоро ей станет лучше. Так, что все-таки с тобой случилось? — Я не могу пока тебе ничего сказать, но это открыло многие тайны. Сейчас все очень сложно, но пока есть возможность нужно действовать. — Ты о чем? — Я знаю, кто устроил заговор против моего отца. Как только он вернется в Крым, все снова повторится. Он не должен туда вернуться, Селим. — Что ты хочешь сделать? — Я не знаю. Нужно как-то убедить остаться его здесь! — Но почему? Он же хан Крымского ханства! Он должен быть там! — Пока он не освободит трон, Крым всегда будет тонуть в крови! — Я не понимаю, Лейла. Кому это нужно? — Я не могу тебе ничего сказать, чтобы не подвергать опасности. Необходимо убедить султана, чтобы он оставил моего отца здесь! — Теперь Повелитель очень доверяет твоему отцу и это будет сложно! — Но нужно что-нибудь придумать! От этого зависит и наше с тобой будущее! Валиде зашла к Назбюке Султан, которая лежала в постели. — Дайе сказала мне, что ты сегодня себя плохо чувствуешь? — Все хорошо. Просто слабость. — Тебе нужно быть осторожнее, для родов еще рано. Назбюке кивнула. Хандан заметила, что девушка очень бледна, но решила не донимать её расспросами. Она пришла к Хафизе, которая впервые за несколько дней встала с постели. — Хафизе, так нельзя! Ты измучена! Ты ничем не поможешь ему сейчас! Остается только молиться! — А если он умрёт, Валиде? — печально сказала девушка. — Лекари делают все возможное, но тебе нужно взять в руки. Если твой брат узнает, он может этого неправильно понять, и тогда это все бросит тень на него. — Он же ни в чем не виноват! — Нельзя просто так встречаться в саду с сестрой султана! Ты же знаешь порядки, Хафизе! В коридоре кто-то прокричал: — Дорогу, Султан Баязид Хан Хазрет Лери! Девушка встала с постели. — Хафизе, с тобой все в порядке? — После всех событий стало не по себе! — Я понимаю, но все закончилось! Он притянул к себе сестру и обнял ее. — Валиде, хотел предложить Вам съездить на площадь, где располагалась мечеть Шехзаде! Больше всего пострадала именно она. — Конечно, Баязид. Следует заняться её восстановлением. Я сама возьмусь за это! Баязид кивнул и вышел. — Хафизе, как только придет время, тебе нужно будет поговорить с Баязидом о Коркут бее! — Если только он выживет, — грустно сказала девушка. Назбюке спала почти весь день, но к вечеру живот начало сильно тянуть. Она проснулась и почувствовала невыносимую жару. Назбюке присела на кровать, и поняла, что постель почему-то мокрая. Она провела рукой по простыне и увидела кровь. Назбюке стала метаться по кровати, а затем, что есть силы, закричала: — Мия! Девушка прибежала сразу же. — Госпожа? — она подошла ближе к ней и увидела кровь на руке султанши. — Я позову лекарку! На нижнем этаже она увидела Дайе и подбежала к той, шепнув на ухо: — Кажется, у Назбюке Султан роды начались! — Быстро приведи лекарку! Дайе направилась в покои Валиде, но узнала, что госпожа еще не вернулась. Она пришла в комнату к Назбюке, которая была в предобморочном состояние. — Госпожа! Но Назбюке никак не отреагировала. Дайе дождалась лекарку, и та сказала: — Роды начались. — Но еще рано! — Ничего уже не сделать! Дайе посмотрела на девушку, которая тяжело дышала. Лекарка пыталась говорить с ней, но Назбюке находилась в прострации. — Делай все, что можешь! Лекарка кивнула. Даей вышла в коридор и направилась к кабинету Искендера Паши, который номинально стал Хранителем покоев и неотлучно находился во дворце. — Дайе Хатун? Что-то случилось? — У Назбюке Султан начались роды. Повелитель и Валиде еще нет во дворце. — Я пошлю за ними! Позаботьтесь о госпоже! Искендер послал агу к Повелителю, который находился в доме шейх-уль-ислама. — Повелитель, я от Искендера Паши! — Что случилось? — спросил Баязид, поднимаясь со своего места. — Он передал Вам письмо. Баязид рьяно развернул его. — Что случилось? — спросила Валиде. — У Назбюке роды начались. — Это мальчик, госпожа! — с радостью сказала лекарка. Назбюке уронила голову на подушки и уснула, сквозь сон, слыша крик своего ребенка. Валиде и Повелитель сразу же отправились во дворец, где их встретила сияющая Дайе Хатун. — Дайе, что с Назбюке? — спросила Валиде. — Все хорошо, госпожа. Баязид не стал заниматься расспросами и поднялся в покои Назбюке. Девушка лежала в постели, а служанка держала малыша. Баязид несколько застыл в дверях. — Назбюке, — едва слышно проговорил он, подходя ближе. Он поцеловал жену в лоб. — Баязид, у нас родился сын. Султан едва мог сдержать слез. Он взял на руки шехзаде, когда Валиде зашла в комнату. — Назбюке! Ты в порядке? Девушка кивнула. Баязид рассматривал своего сына, как самую большую драгоценность на свете. Валиде погладила по головке новорожденного внука и на глазах выступили слезы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.