ID работы: 12742741

Время перемен

Гет
NC-17
В процессе
37
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 27 Отзывы 13 В сборник Скачать

2. Союзники. Первый шаг к изменениям

Настройки текста
Примечания:
Хината проснулась, слегка проморгалась, сбивая сонную пелену и протерла глаза, едва их касаясь холодными ладонями. Она лежала в опущенном кресле почти горизонтально, прикрытая кофтой Наруто. Хоть она и была довольно тёплой, но уличный холод, пробиравшийся из щелей машины к ним, в салон, заставлял конечности сильно замерзать. Хината подобрала ноги: ступней она почти не чувствовала, и пальцы окоченели. Волосы, все ещё влажные после дождя, слиплись вместе, а те пряди, которые все же выбивались, обрамили лицо, словно морские водоросли прилипнув к бледным щекам. Тем не менее через стекло можно было увидеть чистое, уже светлое небо, на котором хоть и были облака, но совсем немного. Гроза закончилась, и наступил долгожданный штиль. Хината поднялась и села, попутно подобрав сумочку, которая лежала у неё в ногах. Она посмотрела в сторону Наруто: он крепко спал. Его кресло было откинуто лишь слегка — он сидел расслабленно, опустив руки на бедра, а голову — на грудь, которая вздымалась ровно, глубоко, убаюкивая. Теперь на нем сверху оставался только оранжевый свитер, который со стороны казался и не таким уж тёплым. Спортивные штаны тоже не подходили для поздней осени, но, видимо, ему было не впервой. Судя по расположению солнца, Хината проснулась чуть позже рассвета. Значит было уже часов семь-восемь. Она снова посмотрела на Наруто — он все ещё спал. Сладкий, совершенно беззаботный сон. Не будет же она его будить, верно? Это было бы слишком грубо с её стороны. К тому же, она не знала, во сколько он лёг. Перед сном, когда веки её уже слипались, Наруто сказал, что остановится возле заправки, но откуда она могла знать, где находится та самая заправка. Впрочем, она была не против сейчас немного посидеть в тишине и безопасности и обдумать ещё раз некоторые вещи: у них должен быть план хотя бы на первых порах. Хоть она и была безгранично благодарна Наруто, но что-то подсказывало, что ни отец, ни Тонери её не отпустят. Отец наверняка, если уже не знает, то узнает через пару часов, что она сбежала. Ко, естественно, забьёт тревогу. Конечно, он подумает, что её, прекрасную принцессу, похитил кто-то злой и кровожадный, даже не задумавшись, что это мог быть рыцарь в сияющих доспехах. Но отец же не такой. Он догадается. Хотя бы потому, что окно открывается только изнутри, а она его, слезая со второго этажа, так и не закрыла. Оставила, как есть, лишь бы поскорее сбежать, пока есть возможность. Он сделает все возможное, чтобы вернуть вещь, ему принадлежавшую: его дочь опять ослушалась, опять разочаровала. Это действовало на него, как красная тряпка на быка — безошибочно выводила из себя, заставляла зубы скрежетать от гнева. Так просто, измываясь ежедневно на протяжении пяти лет, он её не оставит в покое. Прикрываясь родительской любовью, подключит полицию, и все волосы на голове вырвет, но найдёт. Из-под земли достанет, если потребуется. Тонери теперь с ним заодно, и вряд ли так просто будущий зять сможет выйти из игры. Его взгляд, который он бросил на Хинату в их последнюю встречу, когда она просила отменить свадьбу, был красноречивее любых слов. Он будет биться до победного. Не знала почему именно, но она нужна ему. И от этого колени начинали дрожать от страха. Трудно было представить, какое наказание удовлетворит этих двоих. Хината открыла сумочку и перечитала письмо Кибы. Хоть они и переписывались всего год и то — с перебоями из-за контроля отца, но она надеялась, что его фразы про то, что он будет рад её видеть — это не пустой звук. Все-таки не зря он напоминал Наруто: Киба был довольно прямолинейным и решительным, и если уж он что-то говорил или обещал, то этому можно было верить. Да и сама она очень бы хотела увидеть его вновь: Киба был ей другом, несмотря на разницу в возрасте, у них были общие проблемы и переживания насчёт семьи и долга перед родителем, которые их сплотили. Теперь, конечно, Киба больше не работает в полиции, чтобы дослужиться до офицера и порадовать мать-военную с сестрой, а Хината не сидит, заключенная в Конохе жёстким словом отца, как собака на привязи, но она надеялась, что их дружбу можно будет восстановить. Одно пугало — в баре, который был указан в письме, могло не оказаться Кибы. К тому же Хината не знала, где находится Кенши, чтобы хотя бы попытаться встретиться с Кибой. Она посмотрела на Наруто снова — тот все ещё спал. Когда он проснётся, она должна будет рассказать ему о письме. Наруто наверняка знает, как туда добраться. Только бы это было не слишком далеко… Она глубоко выдохнула и посмотрела в окно: улица была почти пустынной. Изредка по широкой дороге проезжали машины и быстро скрывались за горизонтом. Осенний ветер так и не унялся, заставлял тонкие стволы деревьев гнуться под его натиском, словно это жалкие прутики. Их машина жалась к обочине, а не стояла на стоянке, но Хината из окна могла увидеть небольшое здание и огромный привлекающий внимание знак, указывающий, что именно здесь можно хорошенько налить бензина и заправить любое авто. Поблизости других зданий совершенно не было: поле с одной стороны с небольшими одноэтажными домиками где-то совсем далеко, так, что они были почти напрочь скрыты утренним холодным туманом, и тёмный лес с другой стороны, где следов человека вообще видно не было. Сильно отличалось от того, что Хината видела в Конохе или на званых ужинах, куда ездила с отцом. Не было ни моря, ни привычного поместья, которое со своими размерами невольно возвышалось над всей деревней. Не было и ресторанов с завлекающими вывесками и огромными кристально-чистыми окнами во всю стену, не было толпы людей и соклановцев с безжизненными серыми глазами. Здесь никто не знал, что она из себя представляет. Кому бы в голову пришло, что Хината, со слипшимеся волосами, в домашней юбке, мятой кофте с высоким горлом, делающим её и так недлинную шею ещё короче и шире, и черными от дорожной грязи, размытой дождевой водой, является той самой принцессой Хьюга. Она очень сомневалась, что кто-то из местных вообще слышал о подобном. Наконец-то свобода от неуместных прозвищ и званий, от укоров отца и надежд Хьюга, свобода от этой унылой обреченности, в которой она провела эти пять лет. Хината почувствовала, как лёгкие её постепенно начинал заполнять свежий воздух, абсолютно чистый. Будто она только сейчас научилась полноценно дышать, выбравшись из золотой клетки. — …Хината? — она вздрогнула и резко повернула голову, что аж шея хрустнула и протяжно заныла. Это было больно. — О-ой, Наруто-кун, — поспешно сказала она, пытаясь размять шею, — П-проснулся? — Да-а, — Наруто зевнул, сладко потягиваясь, но крыша была слишком низкой, чтобы вытянуться полностью, поэтому он смешно извернулся, пытаясь избавиться от сонливости. — А ты что? Давно не спишь? — Н-нет, тоже недавно п-проснулась. — Хината улыбнулась, наблюдая за ним. Неужели они и правда сейчас разговаривали? Если задуматься, то раньше это казалось чем-то почти сюрреалистичным, чем-то таким, что могло занять мысли, когда жить становилось совсем невыносимо, но все-таки, воображая их бесчисленное разговоры, даже всего лишь взгляды или его улыбку, Хината чётко осознавала, что это — чушь, небылица. Хоть и очень приятная. Наруто был живым примером совершенно несгибаемого человека, и она стремилась стать такой же. Но получалось все же плохо. Он был идолом, кумиром, а она — фанаткой, одной из тех, которые всегда остаются за бортом. И сейчас даже неоспоримый факт, что Хината действительно находилась в той самой красной машине, которую в детстве видела лишь издалека, не мешал с тревогой в сердце думать, что это все — плод фантазии. Будто стоило ей себя ущипнуть — окружение бы разбилось на части, острыми осколками ранив её в самое сердце. Но даже если так, она ни за что себя не ущипнет. Хотя бы в иллюзии она сможет решать свою судьбу сама, не спрашивая отца. — Ум-м, славно! — выдохнул он, расслабленно осев в кресле, и повернулся к ней, широко улыбаясь. — Позавтракаем? Хината воодушевленно кивнула. Только сейчас, кажется, она почувствовала, насколько сильно ей хотелось есть ещё со вчерашнего дня. Жалкие кусочки рыбы, которые она съела на завтрак, прежде чем уйти в комнату, не могли быть настолько питательными, чтобы зарядить её энергией на два дня вперёд. В желудке было ужасно пусто. — Если хочешь, мы можем доехать до какого-нибудь кафе. — предложил Наруто, начиная отстукивать какой-то затейливый ритм пальцами по кожаному рулю, — Извини, денег у нас не то, чтобы много. — он сказал это, неловко посмеиваясь, но Хината покраснела, кажется, до корней волос. Ками, какой стыд. Хоть Наруто и говорил, что хотел бы путешествовать вместе, но теперь она снова чувствовала себя самой настоящей обузой, от которой одни проблемы. Отец всегда говорил подобное, вдалбливал эту мысль ей каждый день, вбивал под кожу, словно татуировку, которую невозможно свести. — М-можем поесть, где т-тебе больше нравится, Н-наруто-кун, не нужно м-мне угождать. — Хм-м! Хината, — позвал её Наруто, схватив за руку, которая покоилась на юбке, прикрывая сумку и письмо. Она вздрогнула, широко распахнув глаза и посмотрев на него — уверенного и, вроде бы, чем-то слегка рассерженного. От его ладони пекло кожу, будто он был одной большой грелкой. — Нужно, чтобы понравилось нам обоим. Какой будет прок, если только мне понравится еда? — Я не п-привередлива. — тихо сказала она, пряча глаза за челкой и пытаясь оттянуть руку подальше, но Наруто лишь сжал её крепче после этих слов. Хината не видела его лица, но была готова поклясться, что он нахмурился, все ещё смотря на неё. — Но определённые вкусы должны быть, верно? — усмехнулся он, отпуская руку и садясь поудобнее в кресло. Ключами завёл машину, которая сразу же начала страшно дребезжать. — Как сейчас помню: ты ещё совсем крохотная сидишь за столом и ложкой тоскливо переливаешь суп. — Наруто рассмеялся, настраивая радио-волну, чтобы играла тихая успокаивающая музыка. — Из-за лука. Тогда, наверно, впервые задумался, что ты на самом деле не фарфоровая куколка, а обычный ребёнок. — Наруто-кун! Мне уже д-давно не десять лет. И лук я с-спокойно ем… — добавила она почти шёпотом, отчаянно краснея. — И я н-не кукла… — М? — он отвлёкся от радио и озадаченно на неё посмотрел, — Конечно, ты не кукла. Просто, эм, как бы это сказать… Когда я только попал в ваш дом, то ты мне показалась такой…недосягаемой что ли. Наверно, звучит слишком помпезно, да? Не знаю, как объяснить. А этот дебильный лук, точнее твоя эта реакция меня так поразила в том возрасте, будто я Америку открыл. Хината смотрела на него, ничего не говоря, все ещё переваривая его слова. Было так удивительно слышать от него что-то об их прожитых под одной крышей днях, узнавать и о себе что-то новое, что Хината уже давно забыла. Как нелюбовь к вареному луку, как то, что она любила сумочки с пайетками, любила слушать рассказы прислуги и тихое бормотание отца, когда тот работал. Это все казалось слишком далёким, будто и не её воспоминаниями. После смерти матери детство окончательно прошло, и Хината зареклась думать о том, что было ≪до≫. Слишком больно, слишком тоскливо — она боялась, что не сможет пережить утрату, если будет вспоминать прошлое. — Короче, мы почти доехали до ближайшего города, а там точно найдётся парочка более-менее нормальных забегалок. — задумчиво сказал он и тронулся с места, — только нужно заправиться. Хината кивнула, смотря на сумку и сжимая бумагу в руке. Это может немного подождать. У них ещё было время.

***

Когда они доехали до города, было уже совсем позднее утро, стремящееся к полудню. Наруто заметил какое-то потрепанное временем придорожное кафе практически у самого въезда в город и, решив вместе с Хинатой, что это просто отличное место для завтрака двух голодных скитальцев, он незамедлительно припарковался. — Можешь выходить. — Наруто улыбнулся, отстегивая ремень безопасности и вытаскивая ключ, но как только посмотрел на Хинату, сразу же вспомнил одну неприятную деталь, — Хотя нет, — он оддернул её, уже собравшуюся открыть дверь, — Не пойдёшь же ты с голыми ногами. Хватит с тебя и вчерашнего. — Ой, из-звини, — начала Хината, пока он тянулся за рюкзаком на заднем сидении, — …Но я не б-брала обувь. Ч-что ты делаешь? — Тут где-то были мои шлепки. Знаю, не для осени, но лучше, чем ничего. Потом купим тебе что-то подходящее! — радостно заверил он, роясь в рюкзаке, в котором было даже больше какого-то непонятного мусора, чем чего-то поистине нужного. — Блин, надо было уже давно тут уборку проделать… — Не н-нужно! Я не х-хочу об-бременять тебя. Я сама к-куплю!.. — затороторила она, поддаваясь к нему, чтобы остановить шарящую руку Наруто. — У тебя разве есть деньги. — рассеяно сказал он, не задумываясь над фразой, когда нащупал что-то жёсткое в шуршащем пакете, плотностью похожее на резину. — О! Нашёл, Хината! Наруто вынул из рюкзака свернутый чёрный непрозрачный пакет. Да, это точно были они. — Вот, надевай скорее! — Хината несмело взяла пакет из его рук и развернула. Эти шлепки он носил, когда работал на стройке на юге, ещё года два назад, потом надевал, устроившись грузчиком в одну небольшую фирму. Обувь самая обычная, но довольно удобная, даже учитывая тот факт, что они были малы ему уже на два размера: пятка сильно выступала, но он привык не замечать трудности, а если такие мелкие — вообще плевать. А новые бы стоили денег, которые и так было куда потратить. Бензин не бесплатный, еда, порой проживание в гостиницах. Хоть и до смерти дед все оплачивал сам, но Наруто же не нахлебник, чтобы сидеть на шее у человека в возрасте: работа была чем-то вполне обязательным. К тому же Джирайя не то, чтобы шиковал: писал порнушные книги за копейки, покупал алкоголь и снимал проституток. Да, человеком он был не то, чтобы правильным. И дед из него вышел ниже среднего, если смотреть в общем. И все же, Наруто был благодарен ему за то, что Джирайя вообще не отказался от него, а взял на попечение. Благодаря нему он познакомился с очень многими своими друзьями, которые и сейчас были готовы поддержать, если будет нужно, принять в дом, если Наруто останется ни с чем. И это, он считал, было самым важным его опытом — опытом дружбы. Ведь, если не считать Хинату, которая даже и сбежать от него не могла, потому что они жили в одном доме, то друзей в Конохе у Наруто не было вовсе. Если бы не Джирайя, он бы до конца жизни думал, что является каким-то дефектным, ненормальным. Все же некий комплекс неполноценности глубоко укоренился в нем, и только в недалёком прошлом удалось начать внутреннюю борьбу с этой частью себя — напуганной, робкой, загнанной в угол, как блеющий ягненок. — С-спасибо. — все-таки сдалась и поблагодарила она, надевая шлепки. Ножки у неё были совсем маленькие и узкие, поэтому даже, вроде бы, в таких же небольших шлепках, её стопы натурально тонули. Но других вариантов, к сожалению, пока не было. Наруто был почти на мели сейчас, а Хината свалилась, как снег на голову знойным летним днем, но он все же был рад встретить первую и, действительно, навсегда оставшуюся особенной, подругу. Деньги он сможет добыть: его мозг уже был заточен на бесконечный труд и поиск этого самого труда, так что если уж они и останутся с парой йен в кармане, то Наруто раздабудет какую-нибудь несильно пыльную работу в дороге, пока вместе с Хинатой не доберётся до юга. Там уже будет легче: Саске, его несравненный лучший друг, а ещё по совместительству — владелец хорошего такого семейного бизнеса приютит их ненадолго, пока Наруто не отыщет жилье с не слишком высокой арендной платой. — Ну а теперь можем выходить! — сказал он, открывая дверь. В лицо дунул сильный осенний ветер, пробирая сразу до костей. Хоть свитер был достаточно плотным в сравнении с другими его вещами, а сам он никогда на холод не жаловался: вообще жаловаться привычки не имелось в наличии, но Наруто точно ощутил, что сейчас совсем не лето. Из-за ветра казалось, что сегодня стало в миг намного холоднее, чем вчера, но благо не было дождя, это было бы уже слишком даже для его закаленного организма. Что уж тут говорить о Хинате, которая и так вчера ходила под ливнем в ночи в одной только водолазке и тоненькой юбочке чуть ниже колена. Хината вышла следом, кутаясь в его кофте, словно продрогший маленький кролик с поджатыми ушками и печальным взглядом. Шлепки были не по размеру, поэтому каждый раз ей приходилось сильно поднимать ногу при шаге, чтобы обувь не слетела. Наруто хохотнул себе в кулак, надеясь, что она не заметит. Но она заметила. — Не смешно же, Н-наруто-кун. — её голос обычно дрогнул, но от этого её образ стал ещё забавнее и умилительнее, чем был до этого. Хината опустила голову, спрятавшись за чёлкой, и прошлепала — буквально, до забегаловки. Внутри было совсем немного столиков — штуки три. И два из них были уже заняты какими-то тоже не слишком богатыми молодыми людьми, как и они. Стены были обшарпаны, и было видно, что ремонтом здесь и не пахло уже, как минимум, лет десять. Хотя обстановка была довольно приятной и чистой, если не вглядываться. На столах не было скатертей, но стояли салфетницы и скляночки со специями, в зале играла ритмичная, но тихая музыка, типа чего-то традиционно-японского, наверно, он несильно в этом разбирался, а посетители говорили о чем-то своём, отвлеченном, вполголоса. — Добро пожаловать! — крикнула им девушка за прилавком. — Здрасьте, нам бы поесть… — сказал Наруто, театрально хватаясь за живот. — Ну, вы по адресу, — слегка рассмеялась девушка, опершись на деревянную столешницу. — Чего хотите поесть? — М-м… — Наруто взглянул на стену за девушкой, где были написаны основные блюда. В основном самые распространённые и сытные — ничего из европейской кухни. — О! У вас есть рамен со свининой! — он сразу же воодушевился, подходя ближе, а девушка даже слегка удивлённо обернулась, словно ни разу не видела меню. — Давайте… эм, Хината, будешь рамен? — Наруто обернулся к ней, стоящей по его левое плечо и терзающей ладони в крепко замке. Волнуется? — Да, почему бы и нет, — она улыбнулась очень даже искренне, немного расслабившись, и он облегчённо перевёл взгляд снова на незнакомку: — Тогда нам две большие порции! Девушка за прилавком кивнула, уже идя, по всей видимости, на кухню. — Тогда Вам и Вашей девушке по порции рамена со свининой, верно? — Ага, — Наруто уверенно кивнул, уже не вникая в слова, а думая о том, как будет расправляться с увесистой чашей рамена и уплетать ломтики свинины, посыпанные зеленью. — Через пятнадцать минут я Вас позову. Пока подождите, — она махнула рукой в сторону свободного стола и скрылась за дверью. — Пойдём? Посидим пока, подождём, — обратился он к Хинате, которая совершенно не двигалась, и только дрожащие руки, сцепленные в замок, говорили о том, что она не заснула тут, стоя посреди кафе. — А… — Хината, будто очнувшаяся, вскинула голову, посмотрев на него своими большущими серебристыми глазами, которые сейчас как-то совсем нездорово блестели и искрились, будто иней в мороз. — Да, давай п-присядем. Конечно… — пробормотала она, разворачивась и идя к столику как раз на два места. Только одно не давало покоя — почему же она стала в миг настолько красной. — Ты, случаем, не простудилась? — спросил Наруто, пытаясь поудобнее уместиться на жёстком табурете. — Я? — она искренне удивилась, элегантно подворачивая юбку и садясь на самый край табурета. Манеры принцессы у неё было не отнять. — Ну, ты красная такая. Жара нет? — он наклонился, пытаясь убрать ладонью чёлку со лба и прикоснуться к коже, но Хината отпрянула, прикрываясь рукой. — Ты чего? — Ой, — она поджала губы и на секунду заглянула ему в глаза, потом снова опустив взгляд, — Нет, я п-просто… Ты слышал, что с-сказала та д-девушка? — Ну конечно! — на миг её глаза сильнее прежнего загорелись, чтобы тут же помрачнеть, — Сказала, что мы сможем поесть рамена через пятнадцать минут, да? — рассмеялся он, — Ты не рада? — Рада, к-конечно… Так т-тебе нравится рамен? — она сменила тему, и это было слишком заметно, но было видно, как она расслабилась, опустив напряжённые до этого момента плечи и облокотившись руками на стол, так что Наруто решил не переспрашивать. — Я его обожаю! — В д-детстве я за тобой т-такого не замечала. — Ну, это скорее появилось, когда я уже с дедом путешествовал. Он постоянно меня по похожим местам таскал. — большим пальцем он показал назад, намекая на это кафе. — Здесь вкусно и дёшево. Как раз для нас. О! И, кстати, ты же не из вежливости на рамен согласилась? — Нет, что ты!.. — поспешила его успокоить Хината, — Мама его г-готовила всего н-несколько раз, но это б-было уже совсем давно. В основном на к-какой-нибудь праздник не с-слишком значительный. Но мне всегда н-нравилось. Правда, к тому времени, к-когда ты начал жить у нас, она п-перестала его готовить: отцу не н-нравилась такая жирная п-пища. Он больше л-любит овощи или б-белую рыбу. — То-то он такой худосочный у вас… — Наруто закатил глаза. Старик Хиаши не дал ему возможности попробовать домашний рамен Хьюга — это уже серьёзно. — Уверен, он все такой же, даже спустя восемь лет. Овощами своими давится. Хината улыбнулась, но сразу прикрыла рот ладонью, оглядываясь по сторонам. — Г-говоря о м-моем отце — я уверена, что он уже з-знает. — Знает? — Ну, — она нагнулась над столом, приблизив свое лицо к его, и отчего-то у Наруто в миг сперло дыхание, когда он увидел серебро глаз Хьюга настолько близко. — О моем побеге, — прошептала она на ухо и села обратно на табурет, поправляя складки домашней юбки. — Ты так думаешь? — он тоже перешёл на шёпот, хотя и не было никакого повода скрываться здесь, в этой богом забытой забегаловке. — Я уверена. Н-но у меня есть п-предложение. — Заинтриговала, — он усмехнулся, сщурив глаза, — Какое? — Есть один ч-человек, с которым я общалась д-два года назад. Мы были довольно б-близки, так что п-перед тем, как прекратить п-переписываться со мной, он оставил адрес в п-письме. — Адрес? Какой? — Адрес б-бара, где он раб-ботал и, я надеюсь, работает д-до сих пор. Раньше он был полицейским, так что с-сможет, думаю, как-нибудь п-помочь или хотя бы что-то посоветовать. П-письмо я оставила в машине, но помню г-город — Кенши. — Кенши, значит… — Наруто задумчиво подставил указательный палец к губам, — Он несильно далеко отсюда: часа два езды. Но… Ты уверена вообще, что этому твоему человеку можно доверять? Тем более — он из полиции. — Б-больше нет, и я уверена в нем, Н-наруто-кун, думаю, ты и сам в-все поймёшь, к-когда вы встретитесь: он вызывает д-доверие. — Если не ошибаюсь, ты и о Тонери думала так же, — Наруто недоверчиво скрестил руки на груди, — Не думаешь, что и он может тёмной лошадкой оказаться? — Наруто-кун, — с нажимом произнесла она, смотря прямо в глаза, — У нас нет д-других вариантов. Так или иначе Т-тонери с отцом смогут нас в-вычислить, и мы попадемся. У нас единственная н-надежда, но даже если и п-провальная, то самое худшее в-все равно нас будет ожидать рано или п-поздно. Вопрос лишь во в-времени. — Я же говорил тебе — у меня есть связи, Хината. Нам нужно добраться до юга, и тогда… — Но сможем ли мы д-добраться до юга? Наруто замолк. Учитывая, каким мудаком оказался этот Тонери, Наруто не мог слепо ехать в Кенши в надежде на встречу с ещё одним мудаком, который по словам Хинаты — совсем не мудак. Но она была права. Весь план Наруто заключался в том, чтобы попросить помощи у Саске и старика Хирузена, который хорошо знал их с Джирайей. Это было даже довольно реально, но они не были настолько могущественными, чтобы прикрывать его зад на расстоянии, а это требовалось именно здесь и сейчас. У них действительно нет выбора. — Ладно. Ты права, нужно хотя бы немного обезопасить себя. Но не думай, что я слету ему доверюсь. Если что, беру тебя в охапку, и мы уезжаем оттуда, хорошо? Она засветилась от радости, тихо хлопая в ладоши. — Если х-хочешь, можем кодовое слово п-придумать. — предложила она, — Для твоего с-спокойствия. — Тебя послушай, я каким-то параноиком выгляжу. Не нужно слов никаких. Я буду быстрее. Она покраснела и кивнула, все ещё легко улыбаясь. — Два рамена со свининой! — крикнула девушка за прилавком, ставя на столешницу поднос с двумя большими мисками, из которых объёмными клубами шёл пар. — Детали обсудим в машине, — сказал Наруто, вставая из-за стола, чтобы забрать заказ.

***

— Понравился рамен? — спросил Наруто, залезая в машину и захлопывая дверь. — Да. Б-было вполне вкусно. Спасибо. — Хината улыбнулась, поднимая спинку кресла и пристегиваясь, — Извини, что п-пришлось на м-меня потратиться. — Забей, — он махнул рукой, — От дополнительной миски рамена я не обеднею. — …А тебе? — Что мне? — П-понравился рамен? — спросила она, улыбаясь. Ответ был вполне очевиден, учитывая, что Наруто до сих пор облизывал губы после сочного лапшичного бульона. — М-м, ну, как сказать… — Хината удивлённо на него посмотрела. Как он мог сомневаться? — Лучший рамен не переплюнуть. — Л-лучший? — На юге, где я проводил каждое свое лето с тринадцати лет есть одна маленькая палатка. Мы с дедом каждый день там ели. Вот там точно — лучший! — В маленькой п-палатке? — с лёгким скепсисом спросила она, — Я думала, в таких вся еда — п-посредственная. — Не знаю насчёт остальных, но в ≪Ичираку≫ готовят пищу Богов. Серьёзно, тебе стоит попробовать — как только мы доедем до юга, я поведу тебя туда. — Тогда обещание? — рассмеялась она, прикрывая рот ладонью. — Конечно! — с серьёзным лицом он оттопырил мизинец и в ожидании уставился на неё, — Ну, Хината, давай! — Ч-что? — Не тормози, — усмехнулся он, своим мизинцем оплетая её, пока ладонь покоилась на юбке. Пришлось поднять руку и крепче сжать мизинец вокруг чужого пальца, как это сделал и Наруто. — Я обещаю, — начал он, — Что свожу Хинату Хьюга в ≪Ичираку≫, как только мы приедем в Хинококу — это город на юге, — пояснил он уже шёпотом, — И мы вместе поедим самый лучший рамен во всем мире. В один миг Хинате стало так радостно, но в то же время и безумно печально. Не хотелось думать о том, что это обещание может стать невыполнимым, если Тонери сможет их перехитрить, а отец вернёт её в ад, из которого она так опрометчиво попыталась сбежать. Такие мысли разбивали ей сердце. — Обещания на мизинчиках самые надёжные, так что не переживай. — улыбнулся он, заводя машину, — Обязательно поедим, — как будто мог прочесть её мысли. — Да… Спасибо, Н-наруто-кун. — М? За что? — спросил он, трогаясь с места. — За в-все. Просто с-спасибо. — улыбнулась она, и он улыбнулся в ответ, выезжая на дорогу. — Поблагодаришь, когда за нами не будут гнаться старик Хиаши и этот… Как его? — Т-тонери. — Да, он. — Наруто усмехнулся, — Так куда мы ехать должны? — Кенши. На улице Х-хоне. Он написал, что б-будет работать там в баре ≪Куджира≫ у з-знакомой. — А имя у нашего спасителя имеется? — Киба Инузука. Мы познакомились в тот же день, что и с Тонери. — Ещё одна причина подозревать его… — Не думаю, что у н-него м-может быть повод нас п-подставлять. — Сговор? А может просто мудак? — Н-наруто-кун! Не ругайся, пожалуйста. И з-знаешь, вы с Кибой очень п-похожи. П-правда. — Эй! Это оскорбление! Я уж точно не пешка того придурка. — Он тоже н-никакая не п-пешка! — выпалила она, и в салоне повисла тишина, прерываемая только шумом машин на улице. — …Извини, — первым сказал Наруто, крепче перехватывая руль, — Я просто боюсь за тебя. Искренне. Вдруг мы едем прямо в мышеловку. — Уверена, что н-нет. Но д-даже если да — мы это обсужд-дали. И мы правда м-можем придумать к-кодовое слово. Даже если не д-для этой ситуации — все же может п-пригодиться. — …Хорошо. Давай придумаем это твоё слово. — тяжело выдохнул он, полностью сдавшись. — Нужно т-такое, которое м-мы не употребляем в п-повседневной жизни. — Хината задумалась и повернулась к окну, смотря на улицы города. Магазины, кафе, офисы, небольшие скверы… Вдруг на глаза ей попалась лавка с цветами. Они быстро проехали её, но в памяти осталась яркая солнечная вывеска с названием. — П-подсолнух. — А? — непонимающе спросил Наруто, поворачивая на другую улицу на перекрёстке и явно не следя за ходом её мыслей. — К-кодовое слово — подсолнух. — пояснила она, поворачиваясь к нему, — П-подойдёт? — он лишь бросил на неё неосторожный взгляд, все ещё следя за дорогой, и самоуверенно улыбнулся: — Вполне.

***

Когда они доехали, было не больше двух часов дня, если судить по ощущениям. Солнце было высоко, светило ярко, но совсем не пекло, зато ветер поддувал довольно сильно. Даже сильнее, чем в прошлом городе, где они останавливались поесть. Наверно, потому что океан здесь был намного ближе. — Ну и где этот бар? — Наруто шёл позади, осматриваясь, пока Хината, перепроверяя адрес каждую минуту, вглядывалась в таблички с улицами. — Ты уверена, что он не обманул тебя? — продолжал он свою шарманку. — Нет, мы уже близко, Наруто-кун, идём. — она прошлепала дальше, и ему ничего не оставалось, как идти вслед. Её крохотная фигурка в огромной безразмерной кофте подбегала к каждому зданию, надеясь найти нужную вывеску, но из раза в раз Хината разочарованно мотала головой. — Ну, значит и нет этого бара. А может закрылись уже. — сказал Наруто, широко зевнув, — Лучше бы не теряли здесь время, а… А! Хината! Это не оно, случаем? — вскрикнул он, и Хината резко обернулась. Это здание она уже смотрела, но… — Где? — Вон, в подвале. Дверь с вывеской. — Наруто уверенно спустился по лестнице вниз, и Хината поспешила за ним. Это действительно был бар. Пахнуло влажным деревом, и в нос ударил стойкий запах алкоголя, как только они зашли. Потолки были низкие, а от массивных деревянных колонн и приглушенного тёплого освещения они становились ещё ниже, будто давя сверху на голову. На стенах висели чучела голов разных животных: от волков до оленей, а на полу расстелили бордовый узорчатый ковёр. — Мы точно в Японии?.. — спросил Наруто, проходя вглубь бара. Хината шла за ним, прячась за широкой спиной. За стойкой никого не было, и посетителей не наблюдалось. Ещё бы они были в два часа дня. И все же откуда-то играл тихий джаз, а где-то из другой комнаты можно было услышать женский смех. — Есть тут кто?! — закричал он, и женский смех оборвался. Спустя пару секунд открылась массивная дубовая дверь, и к ним вышла высокая девушка с длинными волосами, а за ней просочился и здоровый упитанный кот с лоснящейся бурой шерстью и длинными усами. Девушка им улыбнулась и задала ожидаемый вопрос: — Чего хотите выпить? Кот запрыгнул на барную стойку из тёмного дерева и улегся на неё, закрывая добрую половину, вальяжно раскинув лапы и пушистый хвост. — М-мы, вообще-то, по д-другому вопросу… — сказала Хината, поджимая губы. — Вы… — Знакомы с Кибой Инузукой? — закончил за неё Наруто, опершись на столешницу, вернее, на ту часть, которую не занял огромный кот. — Нам бы поговорить с ним. Девушка переменилась в лице и поза её, до этого довольно расслабленная, приобрела долю враждебности. — По какому вопросу? — Ну, думаю, это уже наше личное дело, — с нажимом произнёс Наруто, улыбаясь через силу. — Я не знаю такого. Уходите. — Н-но… — Эй! Только что вы, милочка, интересовались, по какому вопросу мы хотим поговорить с Инузукой, а теперь говорите, что не знаете его? — Не стройте догадок. Я просто очень любопытная — только и всего. Если не будете ничего заказывать, то идите в другое место. — Из-звините, но в п-письме был указан этот адрес, — начала Хината, — Вы уверены, что не з-знаете? М-может, он уволился?.. — она протянула письмо девушке, но та на него даже не посмотрела, сложив руки на груди и сверля взглядом Наруто. — У нас никогда не числился такой работник. Как я уже сказала, вы можете идти со своими допросами в другое место. — Тамаки? — послышался мужской бас за дверью, — Кто опять пришел? — мужчина лет двадцати пяти-тридцати выглянул из-за двери и остановился в проёме, осматривая незваных гостей. Его волосы, залаченные назад, блестели в свете жёлтых ламп. Сам он, в косухе и в порванной в нескольких местах майке, в тёмных джинсах, подвернутых чуть ниже колена, и с ожерельем волчьего клыка на груди, был похож на дикого необузданного зверя, а не на среднестатистического японца. — К-киба? — пискнула Хината, прикрывая рот ладонью. — Хината, ты?! — пробасил… Киба? и широко улыбнулся, — Все-таки ты пришла! — Ты их знаешь? — ошарашенно спросила Тамаки, тряхнув светло-коричневыми волосами. — Ну, это моя давняя подруга, — Киба задумчиво перевёл взгляд на Наруто и снова посмотрел на Хинату, — Хината, это кто с тобой? — Друг! Мой д-друг… Узумаки Наруто, — сказала она и зарделась, — Он мне п-помог… — она понизила голос, чтобы даже приглушенная музыка была громче её шепота, — С-сбежать от отца. — Ты сбежала? — Киба удивлённо переспросил, но тут же посмотрел на Тамаки, — Дорогая… Тамаки без слов поняла и прошла к двери, из кармана она вытащила ключ и закрыла входную дверь на замок. — Я налью вам чай. — сказала Тамаки уже с некой нежностью в голосе и удалилась. Они остались втроем. — Думаю, вы не просто так сюда пришли, — начал Киба, рукой приглашая их сесть на диван в самом углу зала, и сам прошёл за ними. — Хотите попросить у меня помощи, верно? Наруто с Хинатой переглянулись и синхронно кивнули. — Е-если ты не против, — поспешила сказать она, — Нам б-больше не на кого н-надеяться, К-киба-кун. — Раз уж ты, как говорила Хината, бывший полицейский, то сможешь чем-нибудь подсобить? — с интересом спросил Наруто, опершись локтями на колени и смотря на Кибу слегка исподлобья. В комнату вошла Тамаки с подносом, на котором стояли четыре небольшие чашки и маленький чайничек. Она поставила поднос на низкий дубовый журнальный столик и села рядом с Кибой, поглаживая большущего кота, который уже успел забраться ей на колени. — Подождите немного, пусть заварится, — сказала она, когда Хината несмело потянулась за чашкой, — Так о чем вы говорили? — Молодые люди хотят заручиться моей поддержкой, — пояснил ей Киба, скрестив руки на груди. — Боюсь, это невозможно, — отрезала Тамаки, не переставая гладить уже млеющего от наслаждения кота. — П-почему же? — Хотите сказать, что мы зря ехали сюда два часа и ещё полчаса искали сам бар? — Наруто зло выдохнул, сверля взглядом то Тамаки, то Кибу. — Нам и самим несладко: мать Кибы пытается разыскать его всеми возможными способами. Мы уже не первый раз выпроваживаем отсюда людей в форме, но вы уж точно, — она окинула их оценивающим взглядом и усмехнулась, — Не в форме. Поэтому я слегка растерялась. Моя ошибка. — Н-неужели все два года? — Раньше — чаще, теперь — совсем редко, но иногда бывает. — пояснил Киба, вздыхая, — Тогда я полагал, что она не будет меня искать, разочаровавшись, но, видимо, материнская любовь сильнее. — сказал он, слабо ухмыляясь, — Так что пожить здесь — вряд ли разумное решение. Они и в квартиру, — Киба показал указательным пальцем наверх, — стучались. Будь у нас деньги, сами бы съехали, но пока приходится прятаться. В зале повисла давящая тишина, пока её не прервал заикающийся девичий голос: — Н-нам жаль, — сказала Хината, вставая, — …что мы в-ворвались к вам т-так внезапно. Извините. Я бы хотела п-посидеть подольше, но у нас не так м-много времени. — Наруто встал за ней, идя к выходу. — Не м-могли бы Вы открыть д-дверь? — попросила Хината, повернувшись к Тамаки. Та встала, скинув кота с нагретого места, который тут же зло что-то промяукал, и подошла к ним. Киба молчал. — Конечно. — Тамаки, не пытаясь их остановить, достала связку ключей из кармана джинсов и вставила один, самый большой, в замочную скважину. Первый оборот, второй, третий, и дверь со скрипом открылась, — Всего доброго. Наруто переступил порог, как вдруг Киба их окликнул: — Подождите! — Хината и Наруто уставились на него, с интересом ожидая следующих слов. — Есть кое-что, чем я могу вам помочь. Это незаконно, но, возможно, спасёт вам жизнь. Не стопроцентная защита, но такими темпами, как все идёт сейчас, вас абсолютно точно отыщут. — Выкладывай, — Наруто сел обратно на диван, выжидающе смотря на Кибу. Хината робко прошла за ним, посматривая на недоумевающую Тамаки. — Это то, о чем я думаю, дорогой? — Тамаки спросила это с неприкрытой тревогой, что напрягло абсолютно всех, включая даже полусонного кота. Киба слегка кивнул, и тут же послышался усталый вздох. Тамаки снова закрыла дверь и села рядом, взяв его за руку, поглаживая чужую ладонь большим пальцем в попытках, видимо, успокоить. Себя или его — непонятно. — Думаю, тебе я могу сказать, — обратился Киба к Хинате, — Ну и твоему другу, раз уж на то пошло… За это светит уголовка, если раскроют, так что я ни к чему вас не призываю… — Не тяни кота за яйца, — перебил его Наруто, и кот, ластящийся к хозяйке, как-то странно и испуганно на него посмотрел, — Что ты предлагаешь? Сначала выслушаем, потом уже подумаем о рисках. — Можно подделать документы. У меня есть хороший друг, тоже бывший полицейский, который этим занимается. Конторка подпольная есть. — он взял чашку и слегка отпил чай, смочив горло, — Если бы не это, даже разбираться бы не стали — сразу же нашли бы в этом баре и разгромили бы тут все. А так, по документам, я уже давно не Киба. Приехал в город я, конечно, ещё под своим именем, но потом Шино помог. Это и есть тот друг, — пояснил он, — Поэтому меня здесь и ищут, только вот вряд ли они найдут, конечно, — Киба… Или уже не Киба? усмехнулся, — Пришлось и имидж слегка поменять. — он провел рукой по залаченным назад волосам, — Причёску сменил, и, — Хината только заметила, что в его образе, привычном и родном, не было самого главного, — Татуировки на щеках я замазываю тональником. Вам тоже, кстати, советую спрятать выделяющиеся черты: твои серые глаза, Хината, выдают в тебе Хьюгу, и волосы длинные я бы обрезал, ну, или хотя бы спрятал. — задумчиво начал он, — Возможно, и стиль одежды бы сменил. Так бы было сложнее распознать человека простому обывателю. А что насчёт тебя… — Киба посмотрел на Наруто, — Ты вообще ходячее привлечение внимания. Голубоглазый блондин в Японии — это нечто. Нужно с этим что-то делать. — Перекраситься и цвет глаз поменять силой мысли? — спросил он с издевкой. — Да хоть что делай. Главное — слиться с толпой. — Ты тоже как-то не слишком сильно сливаешься, — сказал Наруто, ещё раз осматривая его одежду. — А я и не разъезжаю тут по всей Японии с дочерью семьи Хьюга под боком. Моей маскировки вполне хватает, чтобы во мне не видели Кибу Инузуку, а остальное уже не так важно. — Резонно. — удовлетворенный ответом, Наруто откинулся на спинку дивана. — Т-так где нам искать эт-того Шино? — подала голос Хината, и все разом уставились на неё. — Говоря об этом… думаю, сейчас не лучшее время. Поедем к нему ночью. — А он нас пустит на порог-то ночью? — Вопрос скорее в том, что он не пустит сейчас. Днем он, наоборот, отсыпается, так что не переживайте. Я знаю его как облупленного. — Если хочешь… Хината, — позвала её Тамаки, собирая полупустые чашки с подносом, — Я бы могла подрезать тебе волосы и дать солнцезащитные очки на первое время. — П-правда? Вы так д-добры, Тамаки-сан! — сказала Хината, вставая с дивана и идя вслед за Тамаки, которая уже скрылась за тяжёлой дверью. Кот, увидев пропажу хозяйки, помчался к ним. — Перестань, — послышался тихий женский смех, — Считай это моим извинением перед вами. К тому же, друзья Кибы — мои друзья. Я вижу, он вам доверяет. — все, что успел услышать Наруто перед тем, как Хината окончательно закрыла за ними дверь, напоследок улыбнувшись ему. — Эй, пацан. — позвал его Киба, — Куришь? — Э? Нет. А какая разница? — Наруто недоумевающе уставился на него, следя за тем, как Киба достаёт из кармана тёмных джинсов пачку сигарет и зажимает одну из них, ещё незаженную, мокрыми от выпитого чая губами. — …Тогда просто выйдем поговорить. — вместо ответа на вопрос сказал он и поднялся, чтобы выйти на улицу. — О…Эй! Там же закрыто! — Думаешь, у меня нет собственного ключа? — он усмехнулся, и в замке бряцнул металл. — Выходи давай. Хината мне не чужая, и я не допущу, чтобы какой-то недоумок ошивался с ней в такой момент. — А Хината права… Мы и правда похожи. — буркнул себе под нос Наруто и вышел на улицу, где его уже ожидал Киба, пытающийся зажечь сигарету.

***

— К-красиво тут у вас… — оглядываясь, сказала Хината. Комната, по всей видимости, была чем-то вроде склада, но все же слишком обжитая и сама по себе живая, чтобы так её назвать. У стены рядом со входом стоял потертый диван с цветочным узором. Что-то вроде антиквара. Коробки, наверное, с алкоголем или ещё каким добром, стояли в самом углу, плотно прижатые друг к другу. Возле них — громоздкий шкаф из такого же тёмного дуба, как и остальная мебель в баре. Стоял и неприметный, на первый взгляд, метровый холодильник, на котором располагалась такая же неприметная и невзрачная микроволновка, уже успевшая поржаветь от сырости. В центре комнаты был шаткий стол на двух человек, три ножки из четырёх которого подпирали стопки журналов разной толщины и содержания. В основном какие-то уже слишком старые, детские, с мордочками кошек на обложках. Но самым необычным было не это: две стены с разных боков украшали расписные персидские ковры с такими витиеватыми узорами, что глаза сразу же разбегались, не зная, куда именно лучше посмотреть. Один похожий лежал в основном зале, но эти были определённо выполнены с особенной кропотливостью. — Да ладно, можешь не стараться. Тут уже лет двадцать никто ремонт не делал. — О, н-нет! Мне правда н-нравится. Это выглядит… Т-так необычно. — Ну и чудачка, — усмехнулась Тамаки, — Нашла, чем восхищаться. Пойдём лучше в квартиру, — она прошла к шкафу и открыла его, забрав удлиненную зелёную куртку с вешалки. — Подстрижем тебя, как полагается. — Тамаки улыбнулась ей, и Хината не сдержалась, чтобы неловко не улыбнуться в ответ. Они были знакомы от силы полчаса, но она так просто поверила им с Наруто, как только Киба сказал, что они не враги. Удивительное доверие.

***

— Так что ты хотел узнать? — спросил Наруто, щуря глаза от света. Оказалось, в баре было темнее, чем он ожидал, судя по собственной реакции сейчас. — Отойдем подальше, Тамаки с Хинатой будут выходить, а я не хочу, чтобы они слышали, о чем мы говорим. — Черт, ты точно бывший коп? Больше на бандита смахиваешь. Особенно с сигаретой во рту. — Наруто устало выдохнул, но все-таки отошёл от входа в бар вместе с Кибой на метров пятнадцать-двадцать. — Ну так что? — Это я должен спрашивать, — Киба затянулся и выдохнул едкий дым, расслабляясь на глазах, — Ну так что? Как вышло, что Хината сбежала от отца? Я, конечно, предполагал, что подобное случится, но мне нужны подробности. В том числе и те, которые раскрывают, как в этом замешан ты. — Не переживай, я знаю Хинату лет с десяти. Мы даже жили в одном доме полгода, пока я не уехал… Ну, прошло где-то лет восемь, как я не появлялся в Конохе, и я, если честно, думал, что у Хьюг все более-менее гладко. — Киба скептически поднял бровь, снова затягиваясь сигаретой, — Да, наверно, сейчас это звучит наивно, но когда мать Хинаты ещё была жива, старик Хиаши мне казался строгим, да, но любящим, а сейчас… — Хината от него порядочно натерпелась. Он запрещал ей даже телефоном пользоваться, не то, что самой что-то выбирать в жизни… — Киба вдруг замолчал и поднял руку вверх, помахав. Наруто оглянулся: девушки выходили из бара, и уже о чем-то говорили. Он думал, Хинате будет сложно говорить с незнакомыми людьми. Видимо, ошибался. Они быстро скрылись за углом дома, и Киба продолжил: — Девочка она сама по себе очень хорошая, да и способная. Ты видел её рукописи? — …Рукописи? В первый раз слышу, ну, — Наруто задумался. В детстве он пару раз видел, что она что-то писала в небольшой записной книжке, старательно вырисовывая буквы несуразным детским почерком, но никогда особо не интересовался этим, потому что она, видимо, не хотела ему ничего показывать. Как только он заставал ее за этим занятием, Хината захлопывала книжку и прятала её за спину, ярко краснея и отводя взгляд. Тогда ему казалось, что она прятала что-то постыдное, и зачем ему было ещё больше смущать подругу? Было достаточно того, что она не бегала от него, а довольно охотно играла и общалась, даже если и с вечными запинками. Разве может он лезть человеку в душу, когда сам знает, что это может быть очень болезненно. — В общем, видел, как она писала, но не читал никогда. — Друг детства, называется, — язвительно сказал Киба, бросая окурок на землю и притопывая его ногой, — Тогда поверь мне на слово — у неё есть талант, хоть я и не эксперт, но читал много и в школьные годы, и в годы обучения в полицейской академии, а потом и когда уже работать начал. — По тебе и не скажешь, — Наруто подозрительно сщурил глаза. Что-то внутри больно кольнуло, когда пришло понимание, что какой-то Киба Инузука, которого он видел впервые в жизни, мог знать намного больше о Хинате, чем он сам. Тихая злоба, обида? Ревность? Он не хотел давать этому чувству название, поэтому быстро затолкал его куда подальше. Он не имел права злиться ни на Кибу, который в данный момент был их ценнейшим союзником, ну других-то и не было, ни на Хинату, его первую и драгоценную подругу. — Знаю, я часто это слышал. — он вяло махнул рукой, — Но мне отчасти было интересно общаться с Хинатой как раз из-за нашего практически идентичного литературного вкуса. Ну и что скрывать, судьбы у нас очень похожи. — Тоже отец — тиран? — Нет, тут в другом беда, — Киба достал вторую сигарету, тут же поджигая фитиль зажигалкой. — Мать у меня та ещё стерва. Ты слышал: все никак успокоиться не может. Она меня ещё при рождении в будущие офицеры полиции записала, раз со старшей дочерью прогорело, а я должен был придерживаться строгого плана в этом вопросе, как говорится, шаг влево, шаг вправо — расстрел. И я даже начал работать. Раскрывать преступления вместе со своим псом, — Киба опустил глаза, смотря себе под ноги и глубоко затянулся, вбирая никотин в лёгкие, — Два года все было вполне гладко. А потом — бац. Акамару застрелил какой-то ублюдок, а я не успел среагировать. Он был единственным живым существом, ради которого я мог тратить время и силы на эту навязанную мне мечту. Мне выдали другого пса, но я даже нормально дышать не мог, когда смотрел на него. Понимаешь, — его голос дрогнул, но он поспешил откашляться, — Это был не Акамару. И я понял, что это все — такой сюр. Полный бред. Где я нахожусь, с кем я общаюсь, что я вижу каждый день — мне ничего в жизни не нравилось. Я собрал монатки, разосрался с матерью и сестрой и уехал сюда. Я знал Тамаки всего месяц с небольшим, но она согласилась меня приютить здесь. К тому же недалеко жил, да и сейчас живёт, Шино, мой друг ещё с академии, который уже давно не работал. Предлагал уйти вместе, но я тогда ещё думал, что нужно матери угодить. Мол, скоро она меня полюбит, если я звание выше получу. — Но так и не полюбила, да? — с грустью сказал Наруто. — Ещё бы. Скорее у неё появился очередной повод меня презирать… Ну, это не главное. Так почему Хината сбежала именно сейчас? Что произошло?

***

— Думаю, тебе пойдут короткие волосы, что скажешь? — Тамаки уже успела усадить её в кресло перед зеркалом туалетного столика и теперь заправила все волосы назад, оставив только тоненькие пряди, обрамляющие лицо. — Так ты выглядешь даже ещё моложе, — Хината придирчиво рассматривала себя в зеркале, внимательно слушая Тамаки, и иногда кивала, — хотя ты и так совсем ребёнок, сколько тебе? — П-почти девятнадцать. — Дитя. — выдохнула она. — Я заплету тебе косу, чтобы не возиться потом с уборкой долго. — пальцы начали уверенно перебирать пряди длинных чёрных волос, — А какие густые… Мне бы было жаль отрезать такое добро, — она рукой взвесила ещё недоделанную косу, показав это в зеркало, чтобы Хината увидела, с чем согласилась расстаться. — Мне не жаль, — она посмотрела на Тамаки, улыбнувшись, — Волосы всегда можно отрастить обратно. В детстве я ходила с похожей причёской, но после смерти матери пришлось отращивать. Отец говорил, что так я буду более красиво смотреться в свадебном кимоно, когда за мной придёт жених, — Хината нахмурилась, вспомнив, кто за ней в таком случае должен был прийти, и сразу же длинные волосы стали ей неприятны. Они, как паучьи нити, струились вдоль спины, обволакивая отдельными прядями и шею, и плечи, и бледное лицо с безжизненными серыми глазами. — Лучше от них избавиться. — она привычно заломила руки в крепкий замок, смотря, как методично и кропотливо Тамаки, не пропуская ни одной волосинки, заплетает длинную косу. — …Хорошо, — не стала расспрашивать её Тамаки и погрузилась в работу. Когда она взялась за ножницы, Хината закрыла глаза. Что-то в её душе в этот миг трепетало. Когда услышала первый щелчок ножниц — вздрогнула, чем вызвала неодобрительный вздох Тамаки и совсем тихую ругань, — Не шевелись. Криво получится. — П-прошу прощения. Не помню, к-когда мне в последний раз с-стригли волосы… Н-необычные ощущения. — Хината сильнее сжала ладони вместе, когда послышался второй щелчок. Совсем рядом с кожей. Она могла затылком почувствовать холод лезвия, которое сейчас самым жестоким образом отрезало все то, что она бы и предпочла оставить в прошлом, что так ревностно ей навязывал все эти годы отец. Коса — ненужные воспоминания, тянущие вниз, и с каждым щелчком освобождение было все ближе. Ей становилось легче. Коса, увесистая и густая, осталась в руке Тамаки, Хината медленно открыла глаза и уставилась на себя в зеркало: на неё смотрела девочка максимум тринадцати лет с коротенкими волосами, еле доходящими длиной до мочки уха, но с тонкими прядями впереди, которые прикрывали круглые фарфоровые щёки, и плотной челкой. Точно такая же Хината смотрела на неё со всех семейных фотографий, когда мама ещё была жива. Та Хината несмело, но, определённо, всегда счастливо улыбалась, держась с родителями за руки, потому что даже не могла подозревать, что её может ожидать впереди. — Теперь совсем крошка. — Тамаки усмехнулась. — Хочешь забрать? — она показала Хинате отрезанную косу чёрных волос. — Н-нет. Если вас не затруднит, то в-выбросьте, пожалуйста… — тихо сказала она, и Тамаки пожала плечами: — Как знаешь. В комнате Хината осталась одна, все ещё сидевшая перед зеркалом и смотревшая на новую себя: посвежевшую, живую. Казалось, даже кожа перестала быть такой бледной, а глаза, серые и потухшие, вновь слегка заблестели, но не как обычно — от слез, а от несвойственной ей уже радости. Казалось, будто она, физически не двигаясь, сделала ещё один шаг всё дальше от поместья Хьюга: от строгого отца, от могилы матери, от всех обязательств, которые она была обязана выполнять. Это была её личная маленькая победа, несмотря на то, как банально это выглядело со стороны. Тамаки вернулась в комнату, держа в руках что-то совсем небольшое. Присмотревшись, можно было разглядеть чёрный пыльный футляр для очков. — Они довольно старомодные, но, думаю, тебе пойдут. — она вынула очки в квадратной толстой оправе, сдула многолетнюю пыль с линз, и подала Хинате, — Надень-ка. — очки были довольно ощутимыми по весу и тёмными, поэтому отлично скрыли половину её лица вместе с серыми глазами Хьюга. — Ну, тебе идёт, да? — Хината кивнула, смотрясь в зеркало, — Довольно миленько вышло. — Благодарю, Т-тамаки-сан. — Не хочешь показаться своему другу? — Тамаки вложила уже пустой футляр от очков в руки Хинаты, — Ему должно понравиться. — сказала она, покидая комнату и идя в прихожую. — Д-думаете? — Хината покраснела, как налившийся соком, самый спелый помидор на всем белом свете. Щёки начали почти пылать, когда она попыталась представить, что Наруто сделает комплимент её причёске или лицу, теперь спрятанному за очками. Как бы он мог удивиться сейчас, когда увидит короткие, слегка торчащие с боков, пряди вместо длинных, тяжёлых, прямых, как палки. Сердце в груди забилось сильнее. Намного сильнее. А она почти забыла каково это: любить. Причём любить безответно, скрытно, но с постоянной надеждой на взаимность. Это так будоражило кровь, придавало сил и уверенности порой, но потом это сменялось на невероятную хондру и томительное, тянущее чувство где-то внутри, под ребрами. Так она провела полгода своих десяти лет. Кто-то скажет, дети не умеют любить по-настоящему, тогда что же это было? Хината была готова поклясться, что та крохотная девочка, маленькая невинная принцесса клана, милое дитя, которому ещё были чужды и страсть, и вожделение, и та, кем она являлась сейчас, восемнадцатилетняя девушка на пороге своей нежной юности, в том возрасте, когда почти каждому просто необходимо кого-то любить и быть любимым, чувствовали то же самое. Не просто детская влюблённость, но глубокая привязанность, тихое восхищение человеком. Любовь, проверенная временем и расстоянием. — Ну конечно! Тем более — тебя стригла я, а я мастер. На Кибе натренировалась. — сказала Тамаки, голос которой приглушали створки шкафа, в который она чуть ли не вся залезла, что-то ища. — Можешь идти первая, Хината. — О, ну, я могу п-подождать… — Хината вышла к ней в коридор, смотря, как усердно Тамаки роется в, по виду, уже довольно старых вещах. — Нет, иди-иди, — Тамаки вылезла из шкафа на секунду и помахала рукой, выпроваживая, — Я тебя догоню. Мне нужно найти кое-что. Хината кивнула, не имея никаких моральных сил спорить с ней, и, надев шлепки, вышла из квартиры, пытаясь мысленно утихомирить неугомонное сердце. Отчего-то было слишком беспокойно. А вдруг ему не нравятся короткие стрижки у девушек? Вдруг она теперь выглядит в его глазах иначе? Не так притягательно, если он, конечно, хоть раз употреблял это наречие в её сторону. В чем она сильно сомневалась. Сначала была некая эйфория, теперь же её снова одолели сомнения, в которых она утопала, как в болоте, все больше с каждой секундой внутреннего монолога. Она завернула за угол дома, к бару, где видела Кибу и Наруто в последний раз, и они все ещё стояли там, о чем-то увлечённо разговаривая, но достаточно тихо, чтобы она их не слышала. Хината позволила себе снять очки здесь, среди дворов, скрытых деревьями, а не на многолюдной улице, чтобы Он в её глазах стал ярче, живее. Его светлые волосы, лишь слегка отросшие, трепал осенний ветер, солнце, лучи которого упрямо пробивались сквозь ветви полуголых деревьев, подсвечивало кожу Наруто словно изнутри, делая его самого похожего на маленькое солнце. Он первым её заметил краем глаза, повернулся, удивлённо вытянув лицо, схватил Кибу за плечо, который все ещё что-то говорил. Но и он спустя мгновение замолчал, уставившись на Хинату. Мгновенно стало неловко идти, и, кажется, на секунду она, действительно, забыла, как ходить. Ступала по земле, шлепала по асфальту резиновой подошвой, пока ноги деревенели. Колени то подкашивались, то отказывались сгибаться. Она прошла лишь не больше тридцати метров от угла дома до них, но это показалось адской вечностью.

***

— Выглядишь непривычно. — начал первым Киба, пока Наруто не мог заставить себя закрыть рот от удивления. Он столько раз видел девочку с такой причёской, с такими же необычными серебристыми глазами, но это было частью того времени. К которому он уже не мог вернуться. И если подумать, несильно хотел. Слишком много плохого случилось за двенадцать лет, что он провел в Конохе. Хината, было видно, уже повзрослела, стала девушкой, но этот причудливый горшок с выделяющимеся прядями по бокам спереди вернул их на восемь лет назад, в то время, когда они обрели относительный покой, в то время, когда оба завели первого в своей жизни, и навсегда особенного, друга. В этом было что-то значимое. Что-то, что заставило Наруто тепло улыбнуться, глядя на неё. — Это… — сказал он, запнувшись сразу на первом же слове, хотя раньше за собой такого не замечал, но отчего-то спирало дыхание, когда он смотрел в её огромные глаза, проходился взглядом по пухлым щекам и едва видным за чёрными прядями кончикам ушей, по челке, сбившейся от ветра, трогательным губам, которые дрожали то ли от холода, то ли от нервов, а потом снова возвращался к глазам. Глубоким, ясным. Они отдавали божественным сиянием, переливаясь в лучах солнца, словно два драгоценных камня. Внезапно он себя отдернул, когда понял, что слишком долго пялится на неё. Наверняка, это неприятно. Особенно девушке. Особенно принцессе Хьюга. Особенно Хинате, его дорогой подруге. — Выглядит красиво, — сказал Наруто, коря себя за то, что все ещё смотрит, не может отвести взгляд от его собственного проводника в прошлое. Хината покраснела, и отчего-то показалось, что это от злости. На него. Наверное, ему не стоило говорить, то, что он сказал. Глупость, чушь. Нет, он сказал чистейшую правду, но нужна ли она была ей. Наверняка Хината, хоть и скромная, но знает, насколько может быть красивой и очаровательной. Зачем ей подтверждение своих мыслей из чужих уст. Это не имело смысла совершенно. Принцессе, пусть даже и сбежавшей, пусть даже и жившей под гнетом отца, не нужно было одобрение окружающих. Она — не он. — С-спасибо, Киба-кун и Наруто-кун… — прошептала она, и Наруто хотел было ей что-то ответить. Но…не знал, что. Киба его так и не начавшуюся реплику бесцеремонно прервал, чему он был более, чем рад: — Но почему ты без Тамаки? — О, если ч-честно, я и сама не знаю, — ответила она, и на неё недоумевающе уставились две пары глаз, — То есть, она с-сказала, что должна что-то н-найти, и отправила м-меня к вам. Киба только пожал плечами и вздохнул. — Женщины… — А я… Помешала вашей б-беседе? — неловко спросила Хината, теребя в руках дужки очков. Это было почти так же успокаивающе, как и заламывание пальцев в тесный замок. — Да нет. Мы уже все обсудили, мне кажется. — Наруто посмотрел на Кибу, и тот кивнул, тут же обращаясь к Хинате: — Ты правда должна выйти замуж за того урода? Хината удивлённо посмотрела сначала на него, потом на Наруто. На последнего все же более с укором. — За Т-тонери? Да, это б-было частью сделки между н-ним и отцом, и свадьбу бы устроили ч-через месяц, если бы я не с-сбежала. — Хината опустила взгляд, все ещё держа в руках очки. Лицо её сделалось ужасно грустным. — Я ещё когда в первый раз увидел, как он на тебя смотрел на приёме, подумал, что он чертовски мутный тип. — Киба прищурил глаза, скрестив руки на груди, — А ты с ним ещё и дружбу водить умудрилась. Хината совсем поникла, сжала губы в тонкую полоску, а с щёк, до этого момента все же румяных, схлынула в миг вся краска. Наруто такие перемены, определённо, не понравились. — Эй. Не будем ругаться, — поднял Наруто руки, обращаясь к Кибе, — Ты думаешь, она специально на это шла? Ей было всего пятнадцать, когда она встретила и тебя, и… того придурка. — Т-тонери. — совсем тихо подсказала Хината. — Да, того Тонери! — подхватил он, — Ты думаешь, подростки хорошо разбираются в людях? — Мне казалось, что мы б-были схожих т-темпераметров. С ним было интересно г-говорить, да и он хорошо ко м-мне относился, и отец был не против н-нашей переписки. — Хината сглотнула, — В какой-то м-момент он заменил мне старшего б-брата. — Ага, — Киба махнул рукой, — Знаю я таких старших братьев. Врагу не пожелаешь. Этот змееныш с самого начала воду мутил. — Раз уж ты у нас такой догадливый, мог бы и подсказать раньше, — нахмурился Наруто. — Если б знал, что Хината с ним начала общаться, то сразу бы настрочил ей километры текста, почему она должна гнать его ссаными тряпками, — Киба потянулся за очередной сигаретой, но в последний момент отдернул себя, посмотрев на Хинату. — …Но ты же мне ничего не говорила. — И-извини, — она подняла глаза, нахмурила тонкие чёрные брови, будто разочарованная. В себе. — Не с-считала это чем-то, что могло бы б-быть тебе интересным… — В любом случае: что было, то было. Нужно думать, что изменить прямо сейчас, а не в прошлом, согласны? — Наруто положил руку Хинате на плечо, успокаивая, и она одобрительно кивнула, смягчившись в лице. — Ладно, пацан прав. Нужно делать, а не трепаться. — Киба достал из джинсов смартфон, и что-то усердно начал искать, — Ждите здесь, я отойду поговорить с Шино. — и он действительно отошел, повернувшись к ним спиной. — Ты как? — спросил Наруто тихим голосом, — Он, наверно, просто волнуется за тебя, вот и… — Да, из-за разницы в возрасте он считает меня ребёнком. Всегда считал. Он всегда относился ко мне, как к маленькой девочке, которую нужно беречь, — Хината улыбнулась, смотря на спину Кибы, — Что-то все-таки навсегда остаётся неизменным. — добавила она. — И то верно, — Наруто посмотрел на неё, такую нежную и невинную в этой резлетающейся от потоков ветра длинной юбке, в домашней водолазке, его тёплой кофте с капюшоном, в которую она не переставала закутываться как можно плотнее, поочерёдно руками прикрывая тело от сильного ветра, с короткими чёрными волосами и солнцезащитными очками, дужки которых держали аккуратные короткие пальцы с подстриженными почти под корень ногтями. Было в ней что-то, что и правда хотелось защитить, что хотелось закрыть от всех бед этого мира, чтобы сохранить добрую светлую душу от того, что может с ней случиться. Он пообещал сделать её счастливой, когда они только начали свой путь, и он это обещание обязательно выполнит, во что бы то ни стало. Не позволит и ей обжечься настолько, насколько обжегся он в попытках довериться людям, которые видели в нем лишь ошибку, бедняка, который был не достоин и мизинца их левой ноги. Дед показал ему другой мир, а он в свою очередь покажет его Хинате. Потому что просто не сможет жить и знать, что где-то, в месте, о котором он и не слышал никогда, его подруга несчастна с тем, кого не любит и боится, а он не выложился на полную, чтобы увидеть её благодарную улыбку. Чтобы вызволить Хинату на свободу. — Вот и я! — послышался голос Тамаки издалека. Она шла быстро, неся в руке набитый чем-то пакет, который шатался вперёд-назад в такт широким шагам. Киба обернулся, стоило ей заявить о себе, но сразу же вернулся к разговору после короткого кивка. А вот Хината наоборот — уставилась на неё, переодически кося взгляд на пакет и его содержимое, чуть-чуть вылезавшее из него. По виду — какая-то ткань приглушенных рыжих и зелёных тонов. — Т-тамаки-сан? Что это? — спросила Хината, когда этот самый пакет ей всучили в руки. — Киба говорил что-то о том, что вам нужно изменить стиль одежды, — Тамаки, чуть запыхавшаяся, взглянула на Наруто, — На тебя одежды не было, ты уж прости. Киба здесь не так давно, а эти вещи, — она указала на то, что выглядывало, — Мои, со старшей школы остались. Они уже коротки мне в рукавах, — поспешила добавить Тамаки, когда Хината уже хотела что-то возразить, — Ну и если тебе будет от этого спокойнее носить это тряпье — я купила всё на ближайшем рынке, так что потратила гроши. Всё равно выкидывать хотела. — Изв… — начала Хината, но как только увидела, как Тамаки начала хмуриться, исправилась, — Спасибо большое, — она прижала пакет к груди с благодарностью в глазах и лёгким, едва заметным, румянцем на круглых щеках. — Всегда пожалуйста. Буду спать спокойно, зная, что помогла всем, чем могла. Киба же тоже был в такой ситуации, я знаю, насколько трудно идти против родителей, если они влиятельные. Ты же у нас дочка богатого отца, да? Хината поджала губы и отвела взгляд, но кивнула, стиснув покрепче пакет в объятиях. — Значит в первую очередь выслеживать будут все-таки тебя, а он уже так, по мелочи. — указала Тамаки на Наруто, — Тебе тогда и одежду можно не менять, только капюшон надевай, — она внимательно посмотрела на солнечный блонд, — Слишком сильно отсвечивать будешь. Куртка-то есть? — А то, — сказал Наруто улыбнувшись, а Хината, ахнув, обернулась к нему, все ещё в его кофте, — Не переживай, у меня есть парочка зимних курток деда в багажнике. — заверил её Наруто, и тут же задумался: насколько правильно носить одежду покойника? Но Джирайя бы точно не возражал, будь он здесь… Хината расслабленно выдохнула. — Всё, давай, пока. Как приедем — звякну. — послышалось со стороны Кибы, и он подошёл к ним, убирая телефон, — Всё в силе. — и для Тамаки добавил, — Шино звонил. — та понимающе улыбнулась. — Ну и когда ехать можно? — спросил Наруто. Ему все же хотелось бы пораньше, чтобы не торчать в этом баре слишком долго без дела. — Сказал, как стемнеет, ближе к ночи. — Киба засучил рукав косухи и внимательно посмотрел на наручные часы, — Часов в девять-десять. — пояснил он, — Сейчас только три с небольшим. Наруто раздражённо фыркнул. — И что нам делать? Даже не погулять нормально, раз уж тут дохрена полиции. — Ничего другого не могу предложить, — Киба развёл руками, — В баре можно телек пока посмотреть, если хотите, — он взглянул на Хинату. — Т-телек? — недоумевающе спросила она. — Телевизор, — пояснила Тамаки, и Хината удивлённо округлила глаза. — Ты чего? — У н-нас не было техники в доме — только к-книги. Ни разу его не в-видела. — Ну и отлично, — Тамаки схватила Хинату за руку, так, что та чуть не уронила пакет, набитый одеждой, — Будет первый опыт. — Она потянула её за собой в сторону бара, и Наруто с Кибой пошли следом.

***

Сериал, который они включили первым делом, длился уже больше пяти часов, и если в середине Хината втянулась, увлечённо следя за героями дешёвой мелодрамы, то теперь даже ей становилось скучновато. Что уж говорить о развалившемся на диване Наруто, который такие жанры вообще никогда не жаловал: с таким же успехом он мог смотреть и в голую стену и не заметил бы разницы. Тамаки с Кибой пока что тихо о чем-то болтали, сидя за барной стойкой, периодически она мелодично смеялась, заглушая голоса актёров, заставляла привлечь к себе внимание. Но спустя секунду Наруто снова обращал абсолютно незаинтересованный взгляд в телевизор, а Хината начинала расправлять складочки новой одежды, когда сериал перебивала рекламная пауза на минуту-две. Она переоделась ещё днем, когда Тамаки впихнула её в ту комнату, из которой сама вышла в первый раз. Одежда сидела на ней в облипку, подчёркивая и грудь, и талию, которые у неё неожиданно появились, а скинни-джинсы обхватывали полные ляшки. Поэтому Наруто предпочитал на неё не смотреть и пока не разговаривать. Нужно было привыкнуть к новому образу Хинаты, более раскрепощенному, который ей шёл. Если, конечно, не знать её характер. И все же это было лучше пахнувших сыростью и грязью водолазки с юбкой, которые надо бы постирать в прачечной на днях. — Ну что там, не пора нам ехать? — крикнул Наруто через весь зал, и Киба повернулся к нему, прервав беседу с Тамаки. — Я тут загнусь скоро без дела. — В принципе, можно собираться, — сказал Киба, смотря на часы и слезая с барного стула. Резко он обернулся к Тамаки и спросил: — Присмотришь за баром? Мы поедем втроём, чтобы меньше народу было. Она кивнула и подошла к Хинате, которая только успела встать с дивана. Их взгляды пересеклись, и Тамаки улыбнулась, подходя ближе. Женские руки обвили талию и притянули к себе, Хината лишь сдавленно пискнула в объятиях, но ответила: дрожащими руками обняла спину Тамаки. Узкую, но крепкую, как ствол молодого сильного дерева. — Берегите себя. — сказала она, выпуская Хинату. — И не забывайте о нас. Серебристые глаза заблестели от избыточной влаги, но она поспешила надеть темные, почти непроницаемые, очки, пока ни одна капля не побежала по щеке. Наруто заметил это, да и Тамаки, наверняка, тоже, но лишь улыбнулся. Он взял её за руку и пошёл к выходу, где их уже ждал Киба. — Ну что ж, выдвигаемся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.