ID работы: 12735526

Уроки Защиты

Слэш
NC-17
В процессе
293
автор
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 59 Отзывы 125 В сборник Скачать

10. Сигаретный дым

Настройки текста
Примечания:
Школьная сова со списком необходимых учебников и других приобретений для школьников прилетела в середине августа. — У нас не будет учебника по ЗОТИ? — спросил Гарри, откладывая письмо на стол. — Неа, смысла нет никакого, — Долохов пожал плечами. — Весь теоретический материал, который надо, я дам конспектами, а для сдачи ЖАБА вам знаний выше школьного уровня не нужно. Гарри хмыкнул — что правда, то правда. Раз Долохов не видел смысла в учебниках, значит, в них и вправду нет надобности. Кому-кому, а Антонину в вопросе ЗОТИ, Гарри мог полностью довериться. — Мне надо будет сходить в Косой Переулок, — Гарри разом допил какао, оставшееся после завтрака, и встал с дивана, где валялся последние полчаса, изучая почту. — Тебя за ручку отвести до «Дырявого котла»? Или боишься, что сам не справишься с покупкой штанишек для школы? — выкрикнул с ванной. Гарри закатил глаза, улыбаясь. Антонин просто не мог быть серьезным больше десяти минут, и то, эти десять минут случались очень редко и по особым случаям. — Не, я ведь серьезно могу, — Долохов выглянул с лестницы, за что тут же поплатился — ему в лицо полетела подушка с дивана. — Зараза. — За ручку водить не надо, но, если у вас есть время аппарировать меня к Гринготтсу, то я бы не отказался, — крикнул Гарри. — Сам не умею, а на Ночном Рыцаре не хочу. Антонин в ответ лишь пробормотал что-то про неблагодарных подростков и про эксплуатацию его времени и сил. Долохов аппарировал его прямо к банку, как Гарри и попросил. У белоснежного здания уже стояли Рон и Гермиона, с которыми Гарри уже успел договориться о совместном походе за формой и книгами. — Ээ. — Привет, Гарри, — Гермиона взяла все в свои руки, прервав красноречивые междометия Рона. — Добрый день, профессор Долохов. Рон так и не произнес ничего внятного, все, что он делал — переводил взгляд с него на Долохова. Гермиона тоже, но делала она это более незаметно и деликатно. Хорошо, что Рон не начал задавать ему вопросы до того, как Долохов ушел. — Гарри, что это было? — Рон смотрел на него в широко открытыми глазами. Гермиона стояла рядом, выглядя тоже удивленной, но более спокойной. — Долгая история, — Поттер отвел глаза. — И мы обязательно ее послушаем, после того, как закончим со списком, — Гермиона помахала свитком в своей руке. — Как раз зайдем за мороженым, да, Гарри? Поттер обречённо кивнул. Всё-таки они имеют право знать о том, что произошло этим летом в его жизни. — Как-то так, — Гарри развел руками. Рон ковырял ложечкой свой последний шарик мороженого, а Гермиона просто смотрела в стол и хмурилась. — Но почему ты сразу нам не написал? Уверен, мы бы нашли выход из этой ситуации, — Уизли покачал головой, негодуя. Он помнил, как им с близнецами приходилось вытаскивать Гарри от Дурслей летом перед вторым курсом. Решетки на окнах и кошачья дверца для ребенка не могут говорить об адекватности этих людей. Уже тогда надо было бить тревогу и что-то предпринимать, а не ждать, пока от тирании Дурслей его друга будет спасать Пожиратель Смерти, а после обеспечивать жильем на лето. — Я не хотел беспокоить вас, — Гарри вздохнул. — Но Пожирателя ты побеспокоить не побоялся, — Гермиона скрестила руки на груди. — Он просто оказался поблизости и предложил свою помощь, — он, сам не зная от чего краснея, оправдывался под напористым взглядом подруги. Гермиона ещё пару секунд сверлила его глазами, прежде чем прикрыть их и тихо сказать: — Гарри, ты спасаешь всех, кого только можно, но не себя. Я понимаю, что могу лезть не в свое дело, но, пожалуйста, не думай, что у нас с Роном нет возможностей или времени помочь тебе, будь то жилье на лето или что-то другое, — она обхватила ладонями чашечку чая. — Не стесняйся обращаться за помощью, не думай, что ты не важен для нас. — Да, друг, Герми права. Повезло, что обошлось, но ведь все могло закончиться и по-другому, — Рон положил в рот ложку подтаявшего мороженого. — И почему ты вообще не говорил нам, что все настолько плохо? — А что бы вы сделали? — Гарри усмехнулся. — Дамблдор все равно не разрешил бы мне переехать. — Но и не оставлять же тебя в таких условиях! Гарри не мог винить друзей в том, что они обеспокоены сложившейся ситуацией. Он также признавал то, что по большей части Гермиона и Рон полностью правы. Из кафе они ушли через несколько минут, решив еще немного побродить по магазинам Косого Переулка, Гермиона как раз хотела отыскать какую-то книгу, которой не было во Флориш и Блоттс. До Незерторпа Гарри все же добрался на Ночном Рыцаре, решив сильно не наглеть. До начала учебного года оставались считанные дни. *** На распределении к Гриффиндору присоединились двадцать ребят. Из других новшеств была замена преподавателей. Снейп был назначен на место директора Хогвартса, что весьма удивляло — все предполагали, что на место Дамблдора пригласят Макгонагалл. Зельеварение, вместо Снейпа, будет вести Слизнорт, бывший профессор Хогвартса, в свое время преподававший зельеварение Волан-де-Морту. Это Гарри узнал от разговорившегося Антонина. Все изменения, касающиеся преподавательского состава, Гарри знал еще перед отъездом. Влиться в новый учебный год было вообще несложно, по сравнению с предыдущими годами. Было ощущение, что учеба и не заканчивалась вовсе. Невероятнее всего было осознать, что для их курса это был последний год учебы в Хогвартсе. За все эти семь лет он стал им вторым домом, особенно, для Гарри. Поттер даже представить не мог, как он будет расставаться с многовековым замком, полным еще неразгаданных тайн. С самых первых уроков учителя начали заваливать тоннами информации, оправдывая тем, что им предстоит сдавать ЖАБА. *** Гарри зашел в кабинет следом за Роном и Гермионой, принюхиваясь к разнообразным запахам, исходящим из котелков. Ароматы зелий чувствовались уже с начала подземелий, что уж говорить о концентрации запахов в небольшой лаборатории без окон. Не сказать, что Гарри удалось понять и полюбить зельеварение, но интерес к этой науке в нем все же проснулся. Приготовление зелий было очень похоже на кулинарию, что-что, а готовить Гарри умел. В добавок ко всему, когда у тебя лояльный и мягкий учитель, не спешащий оскорблять после любого промаха, работать намного приятнее. Ученики разделились на группы и заняли рабочие столы. Так слизеринцы, по привычке, работали вместе, рейвенкловцы тоже. Гарри был в команде с Грейнджер, Уизли и хаффлпаффцем Эрни Макмилланом. Стоящий недалеко от них котелок сразу же привлек к себе внимание Поттера своим причудливым набором запахов. Он явно ощущал запах нового древка метлы, любимого пирога с патокой и, кажется, воздуха после грозы. Откуда-то запахло знакомым сигаретным дымом и горьким кофе. Поттер даже оглянулся, подумав, что Слизнорта решил навестить Долохов — эти ароматы могли ассоциироваться только с ним. Но, кроме Горация Слизнорта, который уже самозабвенно щебетал что-то о зельях, никого из профессоров не было. Едкий сигаретный запах Гарри недолюбливал, но сейчас, когда он почувствовал его в непосредственной близости, по телу неожиданно пробежали мурашки. Приятные ощущения от паров зелья прервал профессор, сказавший взять им с Роном по учебнику продвинутого зельеварения из шкафа в другом конце класса. Дальше было не до наслаждений — урок уже начался. — Как я уже сказал, я приготовил несколько зелий, — Слизнорт расхаживал перед ними, указывая пальцем на разного размера котелки — Думаю, вам будет интересно с ними ознакомиться, особенно, учитывая то, что в конце курсы вы должны будете полностью их освоить. О некоторых из них вы могли уже слышать. Итак, кто скажет мне что это за зелье? Он указал на средний черный котел, стоящий рядом с слизеринцами. Все заинтересованно по очереди заглянули в него. Гарри смотрел на бурлящую в нем жижу с неким замешательством: зелье, кипящее в котле, было жидким и бесцветным, как самая обыкновенная вода. Однако Поттер вообще не удивился, когда увидел, что подруга, мельком взглянувшая на содержимое, уже тянет руку для ответа. — Веритасерум или сыворотка правды, сэр, — ответила Гермиона. — Прозрачная жидкость, без запаха. Веритасерум заставляет выпившего говорить только правду. Его часто используют в судах, для оправдания или наоборот доказательства злодеяний преступника. — Восхитительно! — Слизнорт аж зааплодировал, услышав емкий и точный ответ. — А теперь следующее зелье. Дам подсказку: недавно оно упоминалось в предписаниях министерства. — Оборотное зелье, сэр, — девушка снова была первой. Надо сказать, что Гарри тоже удалось узнать оборотное зелье. Все же с ним он уже сталкивался дважды, а один раз и сам испытывал на себе его действие. К тому же, на втором курсе, в том заброшенном туалете, Поттер наблюдал за тем, как оно варилось Гермионой. Тем временем Слизнорт подошел к маленькому золотому котелку, откуда и доносилась странная смесь запахов. — Да, моя прекрасная? — Гораций даже как-то растерянно взглянул на снова поднятую вверх отточенным жестом руку подруги. Но его изумление также граничило с восхищением знаниями ученицы. — Амортенция! — И снова верно. Вопрос, наверное, будет глупым, но, — профессор обвел всех взглядом. — Какое действие у этого зелья? — Это самое сильное любовное зелье. Его можно узнать по характерному перламутровому блеску и пару, который поднимается спиралями. А ещё, — Гермиона на секунду прикрыла глаза и сделала глубокий вдох. — Для каждого человека она пахнет по-своему, в зависимости от его предпочтений, а иногда и любовного интереса. Я, например, чувствую запах свежескошенной травы, новых книг и… — Очаровательно! Могу ли я узнать ваше имя, мисс? — договорить гриффиндорке не дал Слизнорт, открыто восхищавшийся ее ответами. Далее урок шел своей чередой. Слизнорт дал им задание приготовить Напиток Живой Смерти до конца второго урока, при этом пообещав в награду флакон с Феликс Фелицис, живой удачей, плескавшейся в одном из котлов, тому, кто сможет приготовить наилучший образец зелья. К всеобщему удивлению, в этом небольшом состязании победителем стал Гарри. О помощи книги некоего Принца-полукровки он, конечно же, говорить не стал, оставив этот чудесный учебник при себе. Его он нашел в кабинете в шкафу еще на одном из первых уроков. В учебнике к каждому рецепту зелья шло пояснение, заметка с информацией о том, как лучше нарезать ингредиенты, или какие-то исправления в пропорциях. Случайная находка стала просто спасением на зельеварении. Было хорошо иметь при себе книгу-подсказку, особенно сегодня. Весь урок мысли Поттера были только об одном. «Для каждого человека она пахнет по-своему, в зависимости от его предпочтений, а иногда и любовного интереса» Гарри сглотнул. Тут же со словами Гермионы вспомнился запах сигарет и кофе, которые он почувствовал при входе в лабораторию. И что это значило? Гарри помотал головой. Очевидно ничего из того, что сказала подруга! Просто… Он очень хорошо сдружился с Долоховым, а запахи ему нравятся и так, просто он этого пока в полной мере не осознал, да! Точно. Именно так. Он ведь не мог.? Нет, что за бред какой-то. Да и Гермиона же не сказала, что запах Амортенции всегда связан с любовным интересом. Верно же.? *** Гарри тупо пялился в пол. Мысли множились в голове с молниеносной скоростью. То, что произошло на уроке зельеварения никак не выходило из головы. Гарри ведь никогда не любил кофе и, тем более, табак. Почему Амортенция заставила чувствовать его именно эти запахи, пусть и среди тех, которые легко объяснялись его увлечениями, например, запах древка метлы или пирога. Почему любовное зелье пахло для него другим человеком? И ладно мужчиной — Гарри не имел предрассудков по поводу однополых отношений и даже мог предполагать, что ему могли нравится парни. Однако и кофе, и сигареты принадлежали Пожирателю Смерти. То, что Долохов на стороне Волан-де-Морта немного перестало волновать Гарри. Ровно до момента с зельем. Одно дело — быть учеником или друзьями, если их отношения можно назвать дружескими, совсем другое — быть любовниками. Как на это отреагируют Рон и Гермиона? Гриффиндорцы? А весь Магический Мир, который хранит надежду на то, что именно благодаря ему предрешено убить Волан-де-Морта? Только одного слова об этом хватит, чтобы все снова его возненавидели. — Гарри, все в порядке? — Гермиона помахала перед его глазами ладонью. — Ты уже несколько минут сидишь и смотришь в одну точку, не моргая. — Ничего, — Гарри провел ладонью по волосам. — Просто задумался. — Ты в последнее время совсем какой-то погруженный в себя, — Гермиона сидела на кровати, рядом с Роном, уплетающим шоколадных лягушек. — У тебя все хорошо? — Расслабься, Герми, он просто замотался, — Рон открыл новую лягушку. — Уроки, куча домашки, так ещё и дополнительные по два с половиной часа — кто не устанет? — Ага, — Гарри кивнул, по себя радуясь, что друзья сами придумали объяснение его странному поведению. Поговорить с ними о своих страхах хотелось, но точно не сейчас. Сначала Гарри желал сам хоть немного разобраться со своими тараканами, чтобы точно понимать, с чем он имеет дело. *** Через неделю, за завтраком Букля принесла один небольшой черный конверт. Мельком увидев серебристые чернила, Гарри, даже не читая имя отправителя, понял, кем было написано письмо. Точно такое же приходило ему летом перед шестым курсом. Волан-де-Морт. Не привлекая к себе внимания, Гарри быстро спрятал конверт в карман мантии. Гермиона проследила его движения вопрошающим взглядом, подняв бровь на манер Снейпа. — Потом скажу, — сказал Гарри, переключаясь на весьма аппетитный завтрак. После первых двух уроков у них стояло окно. Гарри, пользуясь возможностью, затащил Рона и Гермиону в спальню, чтобы показать письмо. Он не ошибся: это действительно снова был Волан-де-Морт, заново усердно предлагавший ему заключение мирного договора. Гарри скользяще пробежался по ровным строкам письма глазами и после передал его Гермионе. — Это ведь уже второе письмо? — девушка закинула ногу на ногу, внимательно вглядываясь в лицо Гарри. — Да. Видимо, он решил попробовать еще раз. — И что будешь делать? — Рон дочитал письмо. Гарри задумался. В памяти всплыли слова Долохова. «…это не только гарантия твоей жизни, но и жизни твоих маленьких друзей…» Не влияй его решение ни на кого, кроме его самого, Гарри бы и не подумал идти навстречу Темному Лорду. Однако Долохов прав — от его ответа зависят тысячи невинных жизней волшебников, даже не считая дорогих ему людей. — Я… Не знаю, — Гарри опустил взгляд на свои ладони. — Я хочу ещё подумать. «Наверное, у меня нет другого выхода, кроме как ответить согласием» — пронеслось в мыслях Гарри, однако в слух он этого не озвучил. — Напишу ему, что ещё обдумываю его предложение, — Гарри кивнул самому себе. Через полчаса школьная сипуха, ибо Буклю Гарри отправлять не желал, вылетела из совятни, держа в лапах свиток пергамента.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.