ID работы: 12725177

A posse ad esse

Слэш
NC-17
В процессе
151
Davy Jonez соавтор
Volantees бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 502 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 72. Червоточины в нас в единый сложатся пазл.

Настройки текста

Да, нам есть что скрывать, в этом наша природа На костях наших тайн спит старуха свобода Она пишет нам письма под грифом «секретно» Если есть интерес — мы обсудим и это. Каждый день мы становимся старше и старше Нас уже не пугает «мир кокетства и фальши» Но когда мы одни нам не к лицу делать вид Повернись ко мне, Детка, скажи, где болит? Я буду кормить твоих бесов с руки — Если ты успокоишь моих. Я клянусь! Открой свои клетки, позволь нам войти Я уже ничего не боюсь! И когда червоточины в нас В единый сложатся пазл. Мы поймём, как свободны стали сейчас. Это наш шанс. «Химеры и демоны» Чёртово колесо инженера Ферриса

      Джим отъехал от дома на несколько сотен метров, остановился возле какого-то парка и поджёг сигарету, доставая её из кармана штанов. Купить их в аэропорту он успел, а вот покурить — нет.       — Итак, Шерлок. Предлагаю нам отдохнуть здесь… Только надо подыскать адрес и решить, чем в этом отпуске заниматься. Пусть оно будет не нагрузкой для мозгов, но чем-то не скучным, — Джеймс приоткрыл окно, смахивая пепел сигареты наружу, быстро закончил с одной сигаретой, потянувшись за второй.       Шерлок же, стоило им отъехать от дома Джека, вытянулся и сложил пальцы в характерном жесте, расслабленно выдыхая. Посидел так совсем немного, перехватил у Джима пачку, засунул в рот сразу две сигареты и закурил.       — У меня ведь даже не мозг устал. А эмоциональная сфера, — Шерлок пожал плечами, а затем дёрнул уголками губ в намечающейся улыбке. — Ну это Канада. Что здесь такого интересного? Предлагай, это же ты у нас канадец в душе, — Холмс издал какой-то нервный смешок. Язвительность тоже не давалась в таком утомлëнном состоянии. Но подколоть — это святое.       Джим проследил за двумя сигаретами, зажатыми промеж губ, и помотал головой. Ну. Он-то хотя бы по очереди их курил.       — Не лопнешь, сфера эмоциональная? Да ла-адно уж. Всего-то побыл мной пару дней и уже устал? Это у нас с тобой ещё не было каких-нибудь серьёзных акций, где эмоции надо включать на полную катушку, — Мориарти прямо как был с сигаретой, перегнулся с водительского места на Холмса спиной и, чтобы смахивать пепел, приоткрыл дверцу с его стороны. — Ты, может, путаешь? Давай я тебе в душе канадца покажу. Между прочим, когда в самолёте было сказано, что смазка с ароматом кленового сиропа закончится на тебе, это не было шуткой.       Холмс фыркнул.       Как пять пластырей, так это нормально. А как две сигареты, так «не лопнешь?». Нет, не лопнет. Наоборот. Ему бы ещё добавить три хотелось. Но так он совсем смешно будет выглядеть.       Лучшим вариантом вообще бы был кальян. Или кокаин. Или что-нибудь ещё. Хотя бы травка. Но, может, позже.       Мориарти вздохнул, затянулся, бросил пепел.       — Итак. Здесь не принято показывать злостные эмоции, как это делаю я… А из дел можно включиться в экскурсионную программу, но там люди. Можно посетить Ниагарский водопад. Потом посетить заповедник, впрочем, там можно жить. Устроить шоп-тур, ну… Это мы, естественно, устроим, когда ты отдохнёшь. Попробовать кухню. Сплющенные пончики без дырки «Бивер Тейлз», их подают с сахаром или другими сладостями. Батончики «Нанаимо». трëхслойный десерт, очень вкусный, эстетично выглядит… Потом что. Тут есть конные прогулки. Как раз в заповедниках. Ещё горнолыжка и оздоровительные места. Думаю, этого хватит, чтобы выбрать? — Джим снова сделал затяжку, начиная, впрочем, уже мёрзнуть.       — Сам ты путаешь. Вон сколько всего знаешь, а говоришь, не канадец, — Шерлок снова издал странный звук вместо смешка. — Сейчас я бы не отказался от какой-нибудь еды. А то последние часов двадцать только кофе пил.       Как обычно, впрочем. Дело кончилось, и сразу захотелось и спать, и есть, и курить, и… всего остального. Смазки кленовой, например.       Поспать он поспал, поесть и покурить вот сейчас будет. А потом…       Джеймс закатил глаза и фыркнул, надавив согнутой в локте рукой Холмсу в бедро.       — Да. Потому что в Канаде, как в одной из ведущих стран, у меня был РR-тур. Здесь же я обчистил несколько глобальных банков и помог уладить несколько политических вопросов. Ну… Ещё смотрел один хоккейный матч, а Киса катался в Вистлере. А потому да, конечно, я знаю много. Как и о других странах, в общем.       Повернувшись лицом к животу детектива, Мориарти его туда укусил. Ну… Сколько ж можно было считать его причастным к Канаде. И всё из-за любви к кленовому сиропу?       Шерлок ухмыльнулся. Он будет доставать Джима Канадой, пока тот будет реагировать. А ведь тот реагирует, и ещё как. Холмсу тоже нужна эмоциональная подпитка. Кого-то поддеть, подтрунить, получить в ответ такой же ядовитый ответ, зацепиться языками и перебрасываться колкостями.       — Сам решай, куда дальше. Я вообще напрягаться сегодня до вечера не собираюсь.       — Так. У тебя сейчас вообще разрозненный рой мыслей, — заметил Джим, сбрасывая остатки сигареты и бросая её в пепельницу. — И есть, и кальян, и не напрягаться. Давай решим вопрос с едой, а заодно определимся с местом, куда поедем. И, по-моему, ты слишком наивно рассчитываешь провести сегодняшний вечер, расслабляясь.       Джеймс плавно вырулил с обочины на главную дорогу и включил навигатор.       — У меня в Чертогах бардак от твоих эмоциональных скачков. Вот и мысли всё ещё скачут, — фыркнул детектив, тыкая Джима под рёбра пальцем в ответ. — В следующий раз позову твою ипостась из Чертог, и пусть он разбирается с моим поведением, а я напрягаться не буду.       Он отвернулся к окну и постучал пальцами по колену. Хотелось ещё курить. Хотелось курить, пока во рту не соберётся противное горькое и вязкое чувство, словно никотин облепил все поверхности.       В ответ на внезапный пересчëт рёбер Джеймс вздрогнул и выпустил руль из рук, чертыхнувшись. Машина слегка вильнула.       — Почему у меня нет такого? Я только проваливаюсь иногда сквозь себя, и разум ни на что не реагирует. Но… Это не тот случай. Я вообще-то всё ещё за рулем, если ты не видишь. И не хочу провести мини-отпуск в травмпункте, — на этом моменте консультант несколько злобно зашипел, смотря перед собой и выравнивая авто. — Всё бы тебе поменьше напрягаться. Наводить у себя в голове порядок и то не хочешь…       — Порядок я навожу, и регулярно. Но с твоим поведением на это времени не хватает, — Шерлок хмыкнул. И чего Джим так дëргается. Он же легонько ткнул. Кусаться, значит, можно, а тыкать нельзя?       — И где мой подарок?       — Какой подарок? — вполне натурально удивился Шерлок.       — Какой-какой? У меня День Рождения. В апреле. Если ты забыл. Но ты никогда ничего не забываешь, а только складируешь в подкорку. А если есть подарок, а я знаю, что есть, то необходимо его найти. Это как позитивная ломка, — Мориарти свернул к кафетерию: — Там или с собой?       — День рождения в апреле? Пятого? Ах, да, помню, видел что-то такое в материалах на суде. Но думал, это фальшивая дата. А она настоящая? Получается, это уже послезавтра?       Нет, Холмс врал и не краснел. Да и просто врал очень натурально. И что дата настоящая, он знал, и про день рождения помнил. Где-то в сумках запрятана коробка ещё со времен его одиночного приключения с группой фаер-шоу.       Но вот не хотелось ему портить сюрприз. А Джим ведь по-любому пока подарок не разглядит — не отстанет.       — Настоящая. Завтра, — вот он шипел и полураздражался, а сейчас насупился, словно какая-нибудь впечатлительная дама. День Рождения — это важно. Это как Рождество и день Гая Фокса и…       Но это прибавит ещё один год к текущему возрасту. Может быть, Холмс и прав. Ничего значительного в этих цифрах нет. Джим не праздновал его совсем. Себастьян и тот узнал об этом дне на суде. Хотя он вообще там появляться не должен был.       — Я свой никогда не праздную. Ну… Не праздновал? Если считать этот год, — Шерлок пожал плечами. А сам задумался.       Сегодня что, уже четвёртое? Чёрт. Он ведь планировал ещё что-нибудь подыскать, но тут Джек и эти игры друг в друга.       Ладно, придумает что-нибудь.       — Пойду соберу заказ. Не хочу оставаться там. Лучше заберём с собой и поедим по приезде на место, — нейтрально добавил Мориарти, прежде чем выскользнуть из машины, оставив ключи зажигания в замке.       — Иди, — британец кивнул. И, когда Джим ушёл, забился в телефон, раздумывая, что ещё можно прибавить к роботу, что лежал на дне его чемодана. А ведь у него было какое-то сложное название, которое Шерлок почти не помнил. Уже не помнил. Когда покупал — произнёс его, как заученную фразу, а сейчас вот не мог достать этот файл из головы.       Вернулся Мориарти бегом с пакетом и стаканчиками кофе в ячейке.       — Минус три — это довольно холодно, — заявил он, всучив стаканчики Шерлоку.       Конечно, в пути он мог выпить только кофе. Еда подождёт до более комфортных условий.       К моменту возвращения Джима британец добавил в корзину только бутылочку кленового сиропа.       Но следующая фраза зажгла в его мозгу лампочку. Конечно же!       Но он удержал своё лицо в нейтральном выражении, чтобы Джим не увидел. Сюрприз должен быть внезапным. А Шерлоку должно хватить навыков притворства, чтобы хотя бы на сутки заблокировать эту их ментальную связь.       — Пока я был в очереди, нашёл вот что, — Мориарти продемонстрировал детективу телефон с открытой страницей. Холмс скользнул взглядом по строчкам.       — М. Активный отдых, лошади. Ты умеешь ездить верхом? — Шерлок посмотрел на Джима, но затем кивнул. — Наверняка умеешь, иначе бы не предложил. Я тоже. Хорошо, почему нет?       — Я, ну… — Мориарти глотнул кофе из стаканчика, прежде чем посмотреть на Холмса, вздохнуть и откинуться назад, начиная прослеживать другой рукой эмблему машины на руле. — Да, ездил. В детстве.       Зачем сейчас детективу знать, что любая, даже самая спокойная прокатная кобыла, под Джимом вспоминала молодость? Он был способен вывести из себя любое животное, особо не делая ничего. Да, это укрепляло посадку, но было не безопасным в полях и лесах возле поместья. Потом лошадь с непробиваемым характером нашлась, но Джеймс к тому времени и сам мало посещал дом.       Холмс одарил Джима взглядом, читая в мимике, что с лошадями у того не слишком хорошие отношения. Саму историю он, конечно, прочитать так не мог. Но то, что основное направление мыслей было негативно окрашено, заметно.       Шерлок немного помолчал.       — А я подумал, что, может, всë-таки стоит отпраздновать, что мы не окочурились за этот год? У нас было достаточно шансов это сделать, но мы всё ещё здесь. Так что… как там обычно делают люди? Ходят по ресторанам? Если пустишь меня в ближайший торговый центр, возьму тебе и подарок.       — Да. Это будет… Как несколько месяцев с того времени, как у меня появилось первое надгробье. И у тебя. Я не против ресторана завтра. Не помешает комфорт, прежде чем пуститься в приключения. А меня туда возьмёшь?       Стаканчик оказался зажатым между ног, а Мориарти быстро натыкал пальцами отель.       — Можно будет ещё и годовщину смерти праздновать. Если хочешь, — Шерлок чуть улыбнулся, но улыбка тут же стекла с его лица. Мимические мышцы ещё не были готовы к новым улыбкам. — Куда возьму? В ресторан, в торговый или в приключения? Постой, у меня всё ещё бардак в голове, и я не до конца улавливаю эти полунамëки, — он поморщился и потëр виски. — В любом случае, кто тебя туда не пустит-то? Уж явно не я. Тебя попробуй с собой не взять в любое из этих мест, и ты меня потом сожрëшь.       — Годовщина смерти и годовщина жизни? Это бесовская пляска какая-то. На такую только чертенят звать, — Джим ухмыльнулся, окончательно оттаивая с недавней обиды. Это тоже неплохая дата, которая повела к новым возможностям. — В торговый центр. Невозможно не взять меня в ресторан и уж тем более удержать от приключений. Но… Ты прав, да. Сожру, — за этим последовала улыбка дьявола, и Мориарти наконец завёл машину. Он поставил стаканчик в подстаканник, огладил Шерлока по бедру и положил руки на руль. Полунамëки… Скажет тоже. Ладно. Джеймс понимал всё это и почему оно происходило с Шерлоком. Им правда необходим отдых, такой, который может дать полупустой заповедник в это время года.       — Для меня все праздники так ощущаются. Ненужная ритуальная бесовская пляска, — Холмс дёрнул плечами. — Но годовщину смерти я хотя бы вижу смысл праздновать. Это день, когда я наконец-то обрёл свободу над самим собой. И мне это нравится, — Шерлок фыркнул. — Да. Не взять тебя в ресторан на празднования твоего же собственного Дня рождения… Заманчивая мысль, но не имеющая смысла, — он проследил взглядом за ладонью Джима на своём бедре. И сдержал все реакции тела. Но то отзывалось на эту ласку, словно не получало ничего три года. Да, на поверхность Шерлок ничего не пропускал, но внутри тут же прошёлся ураган. И все бумаги, что успели собраться, вновь разлетелись по Чертогам.       Чёрт. И как спокойно было, когда он был асексуален. А теперь вот небольшой перерыв — и тело на малейшее касание с подтекстом реагировало. Хорошо хоть, не как у обычных людей, почти на всё подряд.       — Это же было твоё самое весёлое Рождество за сколько-то там лет? Ну скажи, скажи, скажи, что самое весёлое? Помнишь, как мы вешали череп, а потом я дулся на Кису, потому что он пьяный не мог попасть по бутылкам? Разве это было не весело?       — Ну было довольно неплохо, — Шерлок снова пустил в глаза улыбку, но губ она так и не достигла. Мышцы отказывались повиноваться и улыбаться. Он подождал ещё немного, но затем всё же согласился: — Да, это было весело.       — А годовщина смерти, конечно, праздник очень глубокий со всякими там смыслами. Почему мы будем отмечать его шестнадцатого июня? Кажется, что больше подойдёт тринадцатое.       — Может, потому что мы умерли шестнадцатого, а не тринадцатого? — он фыркнул.       На светофоре Джеймс повернул лицо к детективу и пустил туда незаметную улыбку, отразившуюся только в глазах. Он не делал в этом поглаживании никакого подтекста, то было просто касание в ответ на кавардак в черепушке детектива. Но раз тот едва контролит свои Чертоги, действие нужно повторить. Шерлок напрягся, контролируя всё вплоть до дыхания. А правая рука проскользила по некстати плотной ткани узких джинсов на внутреннюю часть бедра, пальцы потянулись выше. Он уже был готов сдаться на милость Джима и своих зашкаливающих чувств, но тут…       Сзади раздался характерный гудок. Холмс вздрогнул от неожиданности и взял себя в руки.       — Ай, зелёный! — Мориарти хмыкнул, вернув руки на руль.       Ещё три с половиной километра до отеля.       Джим, ублюдок. Но разве Холмс не за это его полюбил? Будь он хоть немного менее наглым и язвительным — с ним было бы ужасно скучно.       — Надо было подгадать, чтобы мы умерли тринадцатого, — добавил Джим, создав на лице примерно такое выражение: «А что случилось? Я вот вообще машину веду».       Потом он снова отвернулся, потому что дорога была свободна вплоть до самого отеля.       — Сам виноват. Ты начал свою игру не в те даты. Так что теперь только шестнадцатого. Или двадцать четвёртого, если отмечать дату похорон.       Шерлок одарил его взглядом «ты знаешь», но ничего не сказал, лишь сел, закинув ногу на ногу и уставившись в окно.       Джим остановился на месте, указанном парковщиком.       Потом потянулся к пакету с едой и открыл багажник.       — Ну привет, комфортные условия! Ты не представляешь, Шерлок, как я по ним соскучился. По этим спа и бассейну и современному дизайну, — воскликнул Джим, выходя из машины. Только сделал он это через дверцу Шерлока, переползая через него, а потом радостно спустившись, к удивлению стоящего неподалёку парковщика.       Шерлок сидел спокойно, пока не… Ну конечно, Джим же не может просто нормально выйти из машины!       Холмс просто закатил глаза, шумно выдыхая, и стерпел все эти поползновения. А что ему ещё оставалось? Джим, изголодавшийся по касаниям и эмоциям сейчас не даст и секунды продыху. К его несчастью, Шерлок все свои эмоции на сутки вперёд истратил.       Мориарти нëс себе преспокойно вещи и не цеплялся к детективу ни на лестнице, где он снова захотел курить, ни в вестибюле, ни даже возле стойки регистрации, где им пришлось ждать аж целых три минуты, пока пройдёт проверка документов. И даже в лифте Джеймс не трогал детектива и пальцем. В номере он сразу же скрылся в душевой, а потом, полностью одетый и даже не в халате, как обычно, вышел к закутку, где было подобие ультрасовременного варианта кухни.       — Что ты больше хочешь на ужин? Спагетти или картофельное пюре? И то, и то с филе индейки.       Поставив контейнеры разогреваться и включив чайник, Мориарти сел на один из барных стульев и, забавно болтая ногами, дожидался, пока подойдёт Холмс.       Шерлок даже не знал, рад он или нет этому вот показательному игнору. Морально он наконец мог отдохнуть и вздохнул с облегчением. Но вместе с тем… Ему обещали кленовую смазку. И вот где? В машине потрогал, а сейчас вот: «Что ты хочешь на ужин?»       Ладно. Хоть поесть спокойно можно будет.       — Пюре, спасибо.       Он присел неподалёку, оглядывая Джима подозрительным взглядом.       — Что? — спросил Мориарти, поставив перед детективом разогретый контейнер и чай. Сам взял себе спагетти, вилку, поднял к себе одно колено и начал размеренно есть, хотя и был голоден. — У тебя такой вид был в машине, особенно, когда я вылез с твоей стороны, что я решил тебя не трогать. Думаю, что ты и так вымотался морально, чтобы я цеплял тебя повсюду… Так что после ужина, думаю, можно будет сходить в бассейн и торговый центр. Ну так, по мелочи. Или вовсе залезть на постель и смотреть фильмы про собак. Так что? Могу сделать массаж. Но на сегодня это тоже мой максимум, — Джеймс облизнул вилку и ткнул ею весьма хмурого Холмса. Тот, хмыкнув, пожал плечами и принялся за еду.       Раз Джим дал ему отдохнуть, то он и потратит это время на отдых. Да и посмотрим, сколько он ещё продержится.       — Ладно. Но я всё-таки хочу в торговый. А там можно и фильмы, — детектив чуть дёрнул уголком губ, но улыбка так и не вышла за пределы глаз.       — Ок. Видел вообще, как ты сейчас улыбаешься? — Джим продемонстрировал типичную улыбку Майкрофта, предназначенную участникам конференции. Потом слегка усмехнулся. — И… Посмотрим, конечно. Прошлые разы таких экспериментов я проиграл.       Джим пожал плечами, справившись со всей своей порцией, и притянул к себе кружку ароматного листового чая.       Шерлок скатал чистую салфетку и кинул её Джиму прямо в лоб.       — Не похоже совсем, — фыркнул. Майкрофт на конференциях, наоборот, если и улыбался, то без глаз. Только уголками губ. Насквозь фальшиво.       Шерлок же чувствовал себя так, словно не мог пошевелить ни одним мускулом лица, и улыбка, и эмоции, все, какие остались, светились только в глазах.       Мориарти фыркнул, дразнясь, просовывая язык промеж губ, и приземлил пятую точку прямо на высокий стол, подтянувшись.       — Снеговик на то и снеговик, чтобы быть трудно повторимым. А будешь в меня салфетками кидаться, я тебя из этой салфетки вырежу, — Мориарти взял со стола ножик и прорезал контур шерлокового силуэта, а потом положил его возле тарелки. — Вот.       Шерлок прищурился и кинул в Джима ещё одной салфеткой. Но затем вновь принялся за еду.       Эту Джим тоже уловил.       — Душ, переодеться? Я уже готов идти, — он указал на свой свитер с динозаврами. Ну… Для него на улице было как минимум прохладно. А из тёплых вещей с собой была только жилетка.       Поднимаясь, Мориарти хотел утянуть Шерлока за собой, впрочем, вовремя передумал, скользнув рукой по спинке стула.       — Доем и пойду в душ. Потом по магазинам, — Шерлок подумывал, что Джиму нужно пальто. Примерно как шерлоков Belstaff. Но всё же решил оставить это на следующий раз. Сейчас — толстовка. Как можно более тёплая.       Он смерил взглядом ладонь на спинке стула и вскинул бровь. Правда та тут же сползла вниз, и его лицо снова не выражало ничего.       Мориарти уже было скучно, он болтал ногами и нетерпеливо ждал, пока Холмс поднимется, чтобы дойти до душа. А из салфеток Джим пытался сложить журавликов, впрочем, это только больше нервировало. Салфетки слишком мягкие, на них не выходили ровные линии.       Холмс быстро расправился с пюре, наблюдая за безуспешными попытками Джима, затем отобрал у него салфетки, скрутил из одной лебедя, а из другой сиднейскую оперу. И, оставив их на столе, важно удалился в душ.       Впрочем, ненадолго. Он знал, что Джим долго не вытянет, так что сполоснулся как можно более быстро.       Джим внимательно смотрел за тем, что делает Шерлок. Он вторгся в его личное пространство, наблюдая, практически не двигаясь эти несколько секунд, пока тот делал лебедя и театр. Он сканировал, запоминал, складывал такие же в пространстве Чертог. И, когда детектив удалился в ванную, сам понаделал таких вот лебедей из всех салфеток, что нашёл в номере. Он усадил их на стол, подоконники, зеркальный столик и кровать.       Потом он сел под дверью, захватив с собой часть лебединого «выводка», разложил их рядом и вис на ручке двери.       — Ше-е-е-ерли-и-и-и… Почему так долго?       Холмс отсутствовал в его поле зрения ровно на пятнадцать лебедей.       Дальше он уже стоял возле выходной двери, как ни в чём не бывало, проверив только поясную сумку и наличие паука.       — А что ты хочешь мне подарить? Может, ответив на этот вопрос, мы сможем сократить присутствие рядом с людьми и увеличим себе время просмотра фильмов? Впрочем… Мне ещё нужно что-то тёплое. Куртка там… И вещи.       И банкомат.       Холмс вышел из ванной, осмотрел лебединое озеро вокруг, взял единственную неиспользованную салфетку и сложил из неё розочку.       Протянул её Джиму и чуть дёрнул уголком губ в улыбке.       — Пошли уже, mon cygne mourant . Подарю тебе тёплую толстовку. Доволен?       Может, если он скажет, что подарит, то Джим не будет сильно копаться?       Мориарти посмотрел, как тот складывает новую фигурку и, получая её, так воодушевился, словно тот ему настоящую розу подарил. Теперь он умел складывать три вещи.       — О, потрясающе, Шерлок. Великолепно! — с розой в руках Джим исполнил Balloté, pas — прыжок, во время которого одна нога, закрываясь, подбивала другую с небольшим наклоном корпуса. — Кто умер? Моран? Причём здесь он? — слегка улыбнувшись, ирландец выдохнул и, наконец, вышел.       Шерлок чуть усмехнулся, выдыхая чуть сильнее через нос. Но никак фразу не комментировал.       Мориарти взял детектива под руку. Ну это не считалось. Это действие довольно банально и распространено.       — Доволен. Только тогда ты её выбери, а то если я, будет совсем не интересно.       Минут двадцать спустя они были в торговом центре, Джим за это время уже продрог и никак не хотел отрываться от руки детектива. Шерлок кидал взгляды на стойку с толстовками. Он заприметил одну, но при консультирующем преступнике не собирался её брать. Так что через время отправил партнёра в примерочную, а сам быстро оформил эту самую толстовку. Красную, с огромным белым кленовым листом на груди. Хихикая, он спрятал её в глубине вороха вещей, что они набрали до этого. А сам принёс Джиму скучную серую толстовку того же вида.       Джим отпустил детектива перед аквариумом с рыбками. Он большой и помпезный, с огромными золотыми и кометами. Мориарти дождался, пока одна из них подплывëт к стеклу поближе, и записал историю со своим улыбающимся лицом и большой золотой рыбкой. Отправил Себу. Взамен получил ёмкое сообщение из нескольких французских слов.       Когда вернулся Шерлок, он отдал телефон ему.       — Опять этот ваш французский.       — Перевести? — предложил Холмс, кидая взгляд на телефон.       — Да, пожалуйста, — Джим взял протянутую кофту и рассмотрел.       Шерлок смерил взглядом текст. Мат. Французский. Не удивительно.       — Она такого серого оттенка… Как… Ночной песчаный пляж, такая… Серая и… Очень серая, — вздохнул Джеймс, — Надо было идти с тобой. Нет, доверять тебе выбор одежды плохая идея, да? — хихикнул он, протягивая руки к пакету. Он… Жопой чуял, что-то здесь не то.       Им овладело примерно то же ощущение, что и в ирландском поместье, когда он искал рождественский подарок.       — Не нравится? Могу сдать, — Шерлок знал, что Джим чувствовал подвох. Но пока не собирался каяться. Уж денёк-то он вытерпит. Сейчас чем-то отвлечëт, потом ещё что-то сделает.       В любом случае, всего один вечер держать его подальше.       Лента тоже таилась на дне пакета. Шерлок ещё не придумал, каким именно образом сделает то, что хочет, но уж запутаться как-нибудь…       Мориарти убрал руки от пакета и прошествовал на выход из центра.       — Нет, ну что ты, Шерли. Она отлично подойдёт к серым спортивным штанам (ага. Не его штанам). Пошли, возьмём ещё мороженое.       Рожок со вкусом жевательной резинки.       Шерлок мысленно усмехнулся. Пока Джим не планировал копаться в поисках подарка. Хорошо.       — Ладно, Шерлок… Вот с шарфом у тебя хорошо получилось же, — ирландец посмотрел на детектива, облизывая голубое мороженое несколько показательно.       Всё это показательное поедание мороженого и путь до гостиницы он провёл спокойно, не показывая нервного состояния. Кофту стоило перепрятать, как только будет возможность.       Скоро они оба были уже в гостинице, и Мориарти не терял из виду пакет. Он наблюдал за ним всю дорогу и смотрел на него в лифте. Теперь всё внимание, которое должно было быть у Шерлока, оказалось сосредоточено на чёрном пакете с пластиковыми ручками.       — Ты перевёл, да? Ну, ничего удивительного там, впрочем, нет. Я же отправил золотую рыбку.       Джеймс переоделся ещё раз в эту самую серую толстовку и штаны, в карман которых отлично помещался паук.       Потом он стал копаться с настройками телевизора, в поисках фильмов с нужной темой. В этот раз он провозился подольше. Хотел найти с полноформатным качеством и звуком.       Наконец всё было готово, на столе появились чай и фрукты. Никаких вредных снеков.       Только вот Джим не учёл, что фильм про собак — это тот, где одними из главных героев будут собаки. Начал он с довольно лёгкой, детской категории фильмов, а потом включил что-то посерьёзнее. Из тематики травмированной служебной собаки, у которой погиб хозяин, и последующей реабилитации этой собаки.       И тут он плюнул на то, что планировал не трогать детектива совсем. Он прижимался к тому, смеялся временами, а иногда прятал лицо в шее Холмса или возле его плеча и дивана.       Уже привычно позволяя жаться к себе и обнимать, Холмс приобнимал его в ответ. Фильмы про собак — пожалуй, лучший вариант для консультирующего детектива. С этой любовью к собакам его можно заставить смотреть только такие фильмы. Ну и ещё фильмы про пиратов. Детективы он на дух не переносил, разгадывая загадку за пару минут. Приключенческие казались ему ужасно нелогичными и скучными. Как и боевики.       Джим вытерпел концовку фильма с трудом. Пакет. Он смущал его, точнее, нахождение вещей в комнате. Пока он настраивал телевизор, вес пакета уменьшился. Значит, оттуда что-то исчезло.       И только на экране пошли титры, как консультант стал смещаться. Сначала ложась к Холмсу на колени, потом растекаясь по дивану и закидывая на спинку ноги.       — Ты спрятал его, да? Снова спрятал. Что-то было в пакете, кроме наших вещей, — Мориарти встал на четвереньки и ткнул детектива головой. — Осталась всего пара часов до завтрашнего дня, Шерлок… Ну не мучай, — падая с размаху на Холмса, Джим остался лежать лицом вниз.       — Что спрятал? — Шерлок вскинул бровь, но затем вновь вернул спокойное выражение. Мимические мышцы всё ещё были утомлëнными. — А. Ты опять об этом. Нет, я же не отлучался, всё время с тобой был. Думаю, это просто ты толстовку забрал, вот оно и меньше стало.       Шерлок погладил Джима по макушке, но мысленно порадовался. Но играть с Джимом в прятки, конечно, было интересно.       А толстовка уже лежала на дне чемодана, рядом с коробкой, пересëкшей несколько границ. Запихать её туда за те пару секунд, что Джим отвлёкся, было ужасно трудно.       — Ты явно что-то прячешь, Холмс. Давай, говори, пока я тебя не изнасиловал. Морально. Не усну, пока не найду то, что ты прячешь, — ирландец не двигался по-прежнему и говорил в диван, из-за чего часть слов была неразборчивой.       Но детектив и так должен был понять.       Шерлок пожал плечами довольно небрежно. Ну прячет и прячет. Дальше-то что?       — Может, прячу. Может, не прячу. Тебе вот всё возьми да и скажи. Так же не интересно, а? — а затем он рассмеялся. Не вслух и без улыбки, но плечи и грудь задрожали от рваного дыхания.       Мориарти повернулся к детективу лицом, скрестил на груди руки, словно он труп, и прикрыл глаза.       — Ожидание убивает. Сколько процентов из твоей фразы значат, что ты прячешь? Интересно. Интересно найти, а потом успокоиться и понять, что оно есть, ну ты что, не понимаешь?       Оттого, что Джеймс насильно удерживал себя на месте, у него начала подëргиваться коленка.       Потом он сел, оставляя пятую точку на диване, а бёдра на ногах детектива, и прижался к нему всем телом.       — А если ничего нет, то ты впустую потратишь время, и это будет ещё смешнее, — британец снова беззвучно рассмеялся.       — Пошли спать тогда. Раз ты не даёшь мне на него посмотреть. Или давай нарисуем тебе оленя.       — Пойдём спать. Завтра всё узнаешь, — он провёл рукой по спине Джима, скользнув пальцами на шею, и погладил уже привычным жестом. — Или если так хочешь, то можешь рисовать. Есть маркер? Холст в полном твоём распоряжении.       Джим потëрся щекой возле плеча детектива, блаженно прикрывая глаза.       — Завтра наступит уже через час. Раздевайся. Впрочем, нет, пошли в спальню, а там раздевайся. Я поищу маркер, — Джеймс потянулся, зевая, и пошёл в коридор, чтобы найти там барсетку. Спустя, может, пару минут он был уже в дверях спальни, удерживая в руке зажжённую сигарету. Пепел сыпался на пол, а Джим прорабатывал в голове эскиз. Он не хотел, чтобы тот повторял предыдущий. Это, конечно, тоже олень, но он должен выйти совсем другим.       Шерлок улыбнулся довольно, затем поднялся и ушёл в комнату, по пути стаскивая с себя одежду.       И хоть ему обещали кленовый сироп и тело уже было готово отреагировать, сейчас никакого контекста не было, и Шерлок не чувствовал никакого возбуждения. Физического в любом случае.       Раздетый полностью, он улëгся на кровать и посмотрел на Джима в дверях.       — Я тогда тоже сигарету хочу. Делись.       Мориарти кивнул, затянулся, протягивая Холмсу сигарету и пепельницу с тумбочки.       Он не хотел дырок на постели. А пол как-то его не заботил.       Шерлок закурил, спокойно переживая все джимовы касания. Весь процесс рисования он просто пялился в потолок, погрузившись в себя и занявшись уборкой Чертог. Там действительно было ужасно грязно. Всё перемешалось, книги стояли не на своих местах, по коридорам летали листы и заметки, а многие комнаты были словно перевернуты.       Это, конечно, не хуже, чем после мигрени, там вообще всё заново отстраивать пришлось, но всё равно достаточно много времени ушло на уборку.       Раздетый Шерлок заставил Мориарти пройтись языком по губам. И вообще ему понравилось, что он произнёс это «раздевайся», а тот пошёл и разделся. Но цель-то была вовсе не добиться от Холмса проявления эмоций, а просто нарисовать оленя.       Так что он устроился рядом, сгорбился, вооружился маркером и начал рисовать. Получался рисунок текстурным, объëмным, продуманным до мелочей, маркер в некоторых местах, правда, начал подводить, и приходилось прочерчивать. И практически сразу, как рисунок был закончен, Джим, зажимая незакрытый маркер в руке, уснул, положив руку с ним через детектива и вытянувшись.       Вынырнул Шерлок за пару минут до того, как рисунок был закончен. Дождался окончания процесса, мягко улыбнулся в ответ на отключившегося Джима, забрал и закрыл маркер, затем укрыл их обоих одеялом, прижал к себе и тоже заснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.