ID работы: 12725177

A posse ad esse

Слэш
NC-17
В процессе
151
Davy Jonez соавтор
Volantees бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 502 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 70. Я стану тобой – и ты мною стань.

Настройки текста

Вдохни, сделай выдох Вдох, Сделай выдох Вдох, Не дыши — не дыши — не дыши — глотай. Это твоя горькая гортань. Это моя длинная шея. Я стану тобой — и ты мною стань. Это твоя быстрая пульсация. Это моя медленная сила. Я стану снаружи — ты, Станешь ты внутри — я, Нужно лишь, чтоб ты меня хорошо проглотила. Обклею сердце твоё чешуёй благородной. Осилишь меня — проглотишь всё, что угодно. «Змея» Аигел

      Все касания Мориарти просто терпел. Он расхаживал по коридорам аэропорта, по залу ожидания и залу прохождения с привычной ко всему этому миной. Иногда улыбался Шерлоку, ведь это довольно приятно, но только Холмсу он адресовал несколько удивлëнный, одобряющий взгляд. Впрочем, стоило только Джиму разобраться с вещами, документами и увидеть близлежащий туалет, как он направился в дверь, едва не путая women с men.       Потом он прижал детектива к стене, сначала поцеловал, в шею, очень смазанно, но довольно властно, игнорируя все целесообразные позывы брезгливости хотя бы помыть руки. Потом отстранился.       — Ты теперь издеваешься, да? Я очень хочу среагировать, но это будет вне правил нашей игры. Что мне прикажешь делать? Я не могу просто запечатать реакции внутри, они плещутся, а гасить их нечем, — Джеймс пустил руки на спину Холмса, повёл, вспомнил и сделал вид, что не замечает снующих людей. Слишком занят.       После того как Мориарти выплеснул немного лишней энергии в наиболее цензурной форме из всех доступных, он преспокойно сполоснул руки, умылся и повёл Шерлока на выход, позволяя ему заниматься тем, что он начал с самого самолёта. Оказывается, быть Шерлоком — это сложнее… Или смотря с какой стороны воспринимать.       Шерлок был доволен результатами. Он липнул так же, как Джим, но тот не способен реагировать на всё это так спокойно, как Холмс. Нужно этому долго учиться. У детектива за плечами куча лет игнорирования тупости людей и флегматическо-холерический тип темперамента.       Даже после такого выплеска энергии он не остановился. Чуть ослабил напор, часто задерживаясь где-то и давая Мориарти немного «подышать» спокойно.       Но, откровенно говоря, к отелю он оказался очень вымотан. Не привык быть таким активным. Кроме того, он перепробовал всё, что успел придумать, и теперь просто менял действия в случайном порядке. Но уже сам себе стал казаться слишком очевидным и скучным. Так что, сначала, когда Джим ушёл в душ, потом, когда сам скрылся в ванной комнате, он потратил время на восстановление сил.       А потом Джим достал из сумки технику, сверяясь с полученными сведениями и начиная договариваться о встрече. Мелкий засранец оказался пронырливей, чем ожидал Джим. Он назначил переговоры в номере отеля. И Джеймс вдруг подумал, что хочет оставить себе ушлëпка. Не хочет делиться с Майкрофтом.       — Не отдам. И травить не буду. Моё. Спонсирую, пущу вкладом в будущее. Другого найдём, кого подставить можно.       Вернувшись, Шерлок забрался под бок преступного консультанта, укладывая влажную голову ему на предплечье, и погрузился в мобильный.       — Хорошо. Давай найдём кого-нибудь из пешек с похожей внешностью, сдадим и траванëм. Никто и не догадается. А этому надо денег побольше предложить, чтобы он снова не подставился. Можно, конечно, позапугивать или запрограммировать, но с таким посложнее будет.       Джеймс автоматически положил левую руку на голову Шерлока, начиная медленно зарываться в чуть влажные завитки. В правой он старался удержать планшет, пока на ней расположился Холмс.       — Да-да, mo сhuisle, хороший вариант, — вот уже и акцент практически сошёл на нет даже в ирландской фразе. — Нет, денег мы ему не дадим. Нет-нет-нет… М-м-м… У него их в достатке. А вот припугнуть — это мне нравится. Сказать, что нельзя безнаказанно пакостить, предложить работу. Спрятать таким образом и зафиксировать винтик в нужном месте, — Мориарти погрузился в работу, снова не выпускал эмоции, действия левой руки — его, но осознания этого уже нет. На экране мелькали кадры, фотографии, досье и сноски диалогов.       Шерлок прикрыл веки, чувствуя себя собакой, которую решили приласкать. Будь он котом, может, замурлыкал бы. Но так просто слегка улыбался.       А затем уголок губ приподнялся чуть сильнее.       — Отлично, — произнёс он, но уже добавив речи ирландский акцент и пару ноток самодовольства и растягивая гласные. Играть голосом не стал. Пока что. — Рад, что ты оценил мою затею, Mo vector. Попугаем, немного повоздействуем нейропрограммированием, и он уже от нас никуда не-де-нет-ся.       — А то! Обычно не ценю, да? — фыркнул Мориарти, опускаясь на постель и сгибая ноги в коленях. Планшет теперь расположил у бедра, а Шерлок стëк на плечо. — Надо только не перепугать. Мне нужен психически здоровый кадр, хватит ебанутого слегка начальства сверху. Вот сейчас его несколько напряг арест, и надо бы удержаться на этой грани, не опаснее ареста.       Джеймс едва заметно улыбнулся, приобнимая детектива рукой. «Это заразно», — подумал он. Передаётся укусом, как бешенство. Не начал бы Шерлок кидаться чем ни попадя… Нет, ну совсем-то дьяволом он не станет.       Но попытка хорошая.       — Не денется? Конечно, не денется. От нас с тобой только стреляться можно, — ирландец положил подбородок на макушку Шерлока, прикрыл глаза и понял, что вот так сейчас уснёт. Но не прошло и минуты, как тренькнул пошлым звуком телефон. Джеймс притянул его к себе, усмехнувшись.       — Поехали, сахар. Гениальный мальчик теряет последние нервы.       Шерлок лишь довольно ухмылялся, проигрывая мимикой на его слова. Получалось, конечно, не так мастерски, как у Джима, но вскидывание бровей и кривые улыбки выходили действительно хорошо.       Предметами он, может, и побросается, когда повод будет и зрители. А перед Джимом и голоса с прижиманием хватит.       — Поехали, — он поднялся и принялся одеваться. Взял одежды похожей на стиль, что носил Мориарти. Не такая дорогая, как Westwood, конечно, но тоже ничего. И в отличие от Джима он не мог просто нацепить на себя чужую одежду. Он так будет выглядеть смешно, а не угрожающе.       — Проблемы с размером одежды, дорогой? — Мориарти хмыкнул, выходя ненадолго из холодного образа и включаясь в свой. Но это только для того, чтобы одеться под настроение и подобрать галстук детективу.       — Никаких проблем. Просто не могу взять твою, приходится подбирать из своего.       Джим кружил возле Шерлока, легчайшими движениями касаясь и увешивая того разными галстуками, пока, наконец, не остановился.       — А! Ты их не любишь.       После чего преспокойно надел на себя узкую рубашку с брюками и так же размеренно вышел из номера.       Шерлок чуть усмехнулся, позволяя Джиму насладиться последними мгновениями собственной личности, а затем нехотя всё же повязал галстук.       — Но ты-то любишь. А я сегодня — ты.       Возле крыльца они ещё недолго покурили, прежде чем сесть в машину. Шерлок сел за руль, а Джим назвал детективу адрес и откинулся на спинку, поворачивая голову в окно.       Машину Холмс позволил себе вести в своём характере. Переключаться сейчас будет не слишком удобно, да и смысла особого не было. Джима за рулём особо не полапаешь, максимум ноги погладить, но это скучновато, а остальное без зрителей и не нужно.       Джим со скучающим видом наблюдал за сменой зданий за окном. Они все, конечно, вычурные, некоторые колоритные и жутко старые, затейливые и не очень, но он не интересовался архитектурными аспектами. В дороге он пробовал отстроить в пространстве место, которое будет наиболее стабильным. Фундамент пришлось укрепить на случай ветра и пожаров. У него получилось подобие его особняка в фешенебельном районе, с жилой квартирой на третьем и двумя техническими. Кроме того, он добавил комнату, где можно будет оставаться в полном одиночестве, как кабинет, но обставленную более скромно. Когда он вышел из последней комнаты, то ощутил, что дом наполняется звуками, живёт: Себастьян ворчит в ванной, что останется порез от бритвы на подбородке, чёртовой классической, с лезвием. Кот шуршит где-то на балконе, собака стучит когтями по паркету, где-то присутствует и Шерлок. В кабинете или гостиной. Понять сложно, он словно есть везде.       — Приехали… — некоторое время понадобилось, чтобы вновь вернуться в реальность.       — Номер шестьсот шестьдесят пять. Как цинично. Пойдём. У тебя есть что-то, что сойдёт за пистолет? Мне засунуть некуда было… — Джим посмотрел на идеально облегающие вещи.       Шерлок кинул на Джима взгляд и по каким-то мелким мимическим подëргиваниям понял, что тот сделал.       — Если тебе нужны ветра и пожары — сделай для этого отдельные помещения. У меня, например, для воды есть небольшой помост. Но я редко там бываю.       А затем выскользнул из машины одним коротким плавным и хищным движением. Шерлок и раньше был таким, но больше похож на собаку на охоте. Сейчас же напоминал большого кота. Переключение ли на роль Мориарти так на него повлияло или что-то ещё.       — Дай мне минуту.       И довольно скоро исчез в толпе. Вернулся через несколько минут, покручивая в руке детский игрушечный пистолет. Сделан он был из металла и выглядел довольно натурально. Отличался только вес и немного форма. Но Шерлок не планировал демонстрировать его во всей красе. А если приставить его прямо к лбу, то вряд ли у человека останется время на выглядывание различий.       — Сойдёт? — он снова крутанул игрушку в пальцах. — Пошли.       — Я не могу. Им помещения не нужны. Проще защитить от них дом, чем запереть в одной из комнат, — наблюдения за детективом возродили на лице ухмылки и полуулыбки, но они были слишком ничтожны, чтобы отнестись к полноценной эмоции. Конечно, всё это работало до той поры, пока в руках Шерлока не появился пистолет.       Мориарти был в восторге. Он дождался, пока окажется в холле отеля, принял пистолет, повертел его и примерил, как культовый суперагент. Но возле нужной двери вернул Шерлоку. Снова переключил тумблер. Посмотрел на часы и дождался, когда из двери раздастся взволнованное:       — Войдите.       Холмс сделал несколько глубоких вдохов, стоя перед дверью, забрал и убрал пистолет за пояс брюк, а затем щёлкнул включателем и преобразился полностью. Глаза покрылись туманом, словно он слегка пьян и безумен. Уголки губ приподнялись, обозначая дежурную улыбку, а брови встали домиком. Походка, как и поза, стала более расслабленной и самоуверенной.       А затем он шагнул в номер.       Тот был однокомнатный, состоял только из комнаты с кроватью, зеркального шкафа и гардеробной при входе.       В конце комнаты, возле окна, стоял молодой человек в сизом, достаточно хорошо сшитом костюме.        — Кто вы, чёрт побери, такие? Агент Кассл. Я направлен на встречу с Джеком О’Доннелом, — мужчина показал документы и снова посмотрел в окно, словно что-то там упустил.       Джим нахмурился, глянул на Шерлока, оценил взглядом Кассла, вспомнил, за какие такие заслуги мог быть направлен федерал. Впрочем, это ничего не меняло.       Холмс уверенно оглянулся, не только глазами, как обычно, а всей головой, словно разминал шею, и остановил взгляд на агенте. Вскинул брови в удивлении и с идеальным ирландским акцентом пропел:       — Нам вот тоже бы встретиться с Джеки. «Уже сбежал?» — дëрнулись пальцы. Большой в кармане, а остальные расслабленно покоились снаружи.       Документы выглядели натурально, но это ничего не значило.       Агентов Майка здесь быть не должно. Но мало ли, где этот парень ещё светанулся. Может, это американские?       Мориарти восхитился. Шерлок притягателен до невозможности. Он бы взял его здесь, прямо на столике с зеркалом… А, нет. Наоборот. Отдался бы. Впрочем, это всё отошло на второй план, закрылось в одной из комнат и шумело, но сверху никто не услышит, а снаружи можно было только заметить блеск в ледяном взгляде.       — Можно рассмотреть ваши документы поближе? — лаконично и вежливо поинтересовался Джим, рассматривая карточку, а затем поглядывая за спину агента, чтобы понять, чего он там ожидает увидеть. Спустя, может быть, секунд двадцать из дверей отеля вышел светловолосый парень.       Мориарти посмотрел на детектива: «Это не Майки. Слишком просто для их уровня. Федералы — потому что глобальная кража и махинации».       — А собственно, кто вы? И вы задерживаете меня, потому что О’Доннел сейчас сядет в машину и уедет. Так кто же вы, позвольте узнать?       — Я — детектив, частные лица тоже хотят поимки Джека. А это мой коллега, — Джим подошёл чуть ближе к Шерлоку, повернулся и коснулся его плеча своим, потом обернулся вновь. В ответ на взгляд тот заскользил глазами по документам и поджал губы. «Настоящие бумажки?» Он лишь кивнул, когда его представили коллегой.       — Так значит, Джек О’Доннел популярная личность? Мы-то думали, дело сугубо вышестоящих инстанций.        Не представившиеся джентльмены интересуют Джека. Он начал реально пасовать, потому что тот вот дёрганый может вытворить что угодно. Ему нужно валить, и как можно быстрее. Ну где там чёртов телефонный звонок…       Шерлок скривил губы, «незаметно» проверяя пистолет за поясом. Сделал он это специально так, чтобы человек перед ними заметил. Если правда федерал — это же игрушка. Если нет — должен испугаться. Саму пушку не видно, но видно, что пиджак чуть топорщится. Это не кобура, как у полицейских под прикрытием, которую сложно заметить, не приглядываясь.       — Популярная. В определённых кругах. Сами понимаете, каких, — он снова растянул гласные, рисуясь. — Так и Вас здесь никто не держит. Вы же не связаны? — он слегка усмехнулся. — Идите и не дайте Джеки уехать, а мы последуем за Вами. И спросим у него пару вещей.       «Например, Джек ли он».       Агент Кассл поморщился на действие Шерлока. Но он, словно бывалый, анализировал. Не, он не распознал, что пистолет не настоящий, но маску держал.       — Тогда пройдëмте. Мистер О’Доннелл ждёт своё такси.       Джим кивнул в тот момент, когда агент выходил. Бумажки самые настоящие, с водяными знаками, он сам не сделал бы лучше.       — Очень сложно сдержаться, Шерлок. Ты играешь меня лучше, чем я. Что думаешь?       Ирландец усмехнулся, тоже выходя из номера, спускаясь, но замечая, что агента «Кассла» и след простыл. Он вышел на крыльцо, выбежал практически. Но никого не было.       — Это… Это Джек, сахар. Ушёл! — маска затрещала, но ещё держалась на остатках роли Шерлока. Надо закрыть глаза и посчитать до десяти. Раз.       — Блять, ну вот же ушлëпок. Он оставил у меня в руках свой сраный пропуск! — засмеялся нервно, повертел пластик в руках и на обратной стороне заметил перманентный смайл.       Шерлок был уверен, что агент не ускользнëт от них. Но… Упустили. Какая-то пара секунд, и Джеку хватило этого за глаза. И он сбежал. Холмс сжал кулаки и сморщил нос.       — Bordel, — выругался он, возвращаясь в своё обычное поведение. Ярости не было. Злость на самого себя, недовольство. И даже лёгкое уважение. — Действительно, такой кадр упускать нельзя.       — Bordel de merde? — Джим не переставал смеяться, потом согнулся и положил руки на бёдра. — Конечно, нельзя, дорогой. И Майкрофту отдавать нельзя. Тот переманит его на свою хорошую сторону.       С ещё одним щелчком Шерлок принял охотничью стойку.       — Поедем за ним, надеясь догнать, или останемся здесь и изучим всё, что сможем найти? — он осмотрел всё в округе, делая выводы.       — Нет никакого смысла бежать за ним сейчас, — Мориарти подтянулся обратно, выдохнул и уцепился за Шерлока, притягивая руки к галстуку. — Он нас увидел, напуган, заинтересован и рано или поздно захочет выйти на связь. Я подсадил ему маячок, когда смотрел пропуск. Подождём, пока осядет на одном месте. К тому же Джек понимает, что у него никого нет, тогда как думает, что у нас с тобой есть люди…       Джеймс поцеловал детектива в висок, а потом потянул на скамейку. Свежо. Он замёрз в рубашке, хотел спать или свежесваренного кофе.       Шерлок привычно оплëл Джима рукой за талию и улыбнулся уголком губ.       — Хорошо. Но я всё равно хочу осмотреть его номер. Может, найду что интересное.       Но всё же позволил утянуть себя на лавочку. Раньше он бы рванул наперерез беглому преступнику. Гнал бы его по крышам, срезал через подворотни, загонял как дичь.       Но с этим лисом Джеком так не выйдет. Здесь нужно выждать, и Джим прав.       — На карточке сплагиаченный смайл, смотри! — Джим расположился настолько близко к Шерлоку, как мог, дышал им, грелся, ощущал, как это, быть самим собой. Эмоции постепенно возвращались на свои места, и он снова коротко засмеялся.       — Нас с тобой перехитрил двадцатиоднолетний подросток, любящий смотреть сериалы. Мы состарились или размякли? Любовь отупляет? Становимся осторожными вдвоём? Поимка вышедших из строя кадров — вовсе не то, что заставляет мозг работать?       — Отвыкли противостоять умным людям. У нас теперь из умных соперников только Майкрофт, и тот величина известная и понятная. А этот… Чуть с мозгами, и мы этого не ожидали. Вот нас и провели. Я догадывался, что он не агент, но осторожничал, чтобы хуже не сделать.       — Ужас, Шерли. Надо реабилитироваться, и срочно. Ещё один такой прокол, и я раздумаю щадить мальца. Только ставший совершеннолетним юнец провёл криминальных гениев… А-ага. Киса засмеëт. Я вот не особо догадался. Особенно с пластиком в руках.       — Тебя играть очень утомительно, — Шерлок достал сигарету и закурил.       Джеймс попытался уловить дым, который выпускал детектив, потом потянул его сигарету к себе, сделал затяжку и вернул обратно.       — Как и тебя. У меня болят спина и плечи. И мозг. Он, знаешь, не привык к такому… Глубокому проникновению в Чертоги, — Мориарти достал телефон из кармана и некоторое время порылся в нём, переходя в программу. Маячка там не было.       Тогда он нахмурился и потянул Холмса обратно к отелю.       — Идём. Вот теперь нам нужны данные с камер.       Шерлок поднялся, оправляя одежду и включая рабочий режим. Пару минут он изучал холл и коридоры, затем ещё немного времени у него ушло, чтобы перевернуть весь номер.       К моменту, как туда заявились горничная и персонал, чтобы выгнать незваных людей из номера, откуда выехали не так давно, у него уже была стройная теория.       — Он собирался бежать в Грецию, вероятнее всего, в Афины, там аэропорт, много туристов, легко потеряться. Но так как мы сели ему на хвост, он запаникует и начнёт петлять. Два варианта. Бросит самолёт и поедет до Афин на перекладных. Или полетит в Афины, но не станет там задерживаться и бросится к ближайшему аэропорту. Где он там? Кажется, Каламата или Араксос. Не знаю, что ближе. А оттуда он уже куда угодно может отправиться, — Холмс шумно вдохнул, потому что выдавал выводы без остановки и не глотал воздуха, пока не закончил, а потом посмотрел на Джима и вскинул бровь, спрашивая, согласен ли он с его выводами. Тот, наблюдавший за тем, как Шерлок делает выводы, следовал за ним неотступно, в холл, коридор и номер, но держался на допустимом расстоянии, превратившись в тень. Впрочем, тень довольно эмоциональную. Пока детектив не заговорил, тот успел сменить с десяток выражений.       — Восхитительно, Шерлок, — Джеймс прижал обе руки ко рту, садясь на единственный предмет, пригодный для этого — кровать. — Думаю, что он выберет вариант с перекладными. Куча транспорта, легче потерять след. И так я бы точно не поехал, потому Джек О’Доннел поедет именно так. А я совсем не хочу общественный транспорт. Полетели?       Шерлок замер на пару секунд, прикрывая глаза. По телу разлилось такое тёплое чувство. Раньше что-то подобное он ощущал, когда его хвалил Джон. Но сейчас было раз в десять, а то и двадцать, сильнее. Сейчас его хвалил другой гений. Равный ему. Хвалил за то, что он по-настоящему любит.       Майкрофт никогда не хвалил его за расследования, считая, что тот просто мается дурью. Может, если бы он хоть раз похвалил его по-настоящему, то Шерлок бы и перестал к нему цепляться. А может и нет. Они никогда не узнают.       Мориарти перелëг на постель, подставив локти под голову. Он всё ещё был в официальном костюме, но выглядел в нём совсем не так, как мог бы.       — Перехватим. Если ты уверен, что это Афины. Почему не Румыния, кстати? Она ближе, и намного.       Холмс сделал глубокий вдох и продолжил:       — В Румынии меньше поток туристов, чем в Афинах. Проще затеряться в толпе. Полагаю, да, он запаникует и поедет на перекладных. Вряд ли через Болгарию. Скорее сначала по Турции, потом морем.       — Ну да… Ну да. Тогда возьмём мой джет. А блин. Как же… — Мориарти стëк с кровати на пол и раскинул в стороны руки. — Бесит это вынужденное удерживание комфортных безделушек. Тогда возьмём билет Стамбул-Афины бизнес-классом. А там уже дело за малым. Выбрать подходящий аэропорт. И, возможно, нам придётся разделиться.       Здесь Джим откровенно поморщился, подползая к Шерлоку и поднимая себя в стоячее положение с его непосредственным задействованием.       — Ты такой милый был секунду назад. Мозги — это очень сексуально, Шерлок. А то, как ты это произносишь… Ммм… Draíochtúil…, — сказано было возле самого уха.       — В Афинах только один аэропорт, насколько я знаю. Там дальше в разных частях Греции есть, но я надеюсь в Афинах его словить, — Шерлок позволил использовать себя в качестве то ли турника, то ли лестницы. А затем обнял партнёра, удерживая в вертикальном положении.       — Словим. Если не попадётся, решу проблему радикально. Паф-ф… И нет никакой проблемы, — Джим не остановился на принятии вертикального положения. Он пополз дальше, уцепился за шерлоковы плечи и повис. Конечно же, он соскучился за то время, пока сам был Шерлоком. Нужно будет продолжить игру по выходе из номера, но сейчас он может быть сам собой.       — Вообще, чисто теоретически, и я бы так сделал на его месте, можно полностью изменить маршрут. Собирайся я бежать через Афины с хвостом, то стал бы вообще в другую сторону валить. Через Грузию или Азербайджан, например, — детектив чуть улыбался после очередного комплимента, но больше так не плыл.       — Угу. Но он не ты. Потому будем ловить его в Афинах. Можно, кстати, пообещать снять ордер, выданный на его имя. Или сказать, что в его родной стране есть приоритет защиты беженцев, — Джим показательно зевнул, утыкаясь в Холмса лицом. — Мне нужна будет пара минут в самолёте, и я создам департамент. Дайте мне только в сеть выйти…       Шерлок держал в руках почти весь вес Джима и слегка радовался, что последствия сломанных пальцев больше не проявлялись, иначе он бы не удержал того.       — Ладно. Пойдём. А то там за дверью уже половина охраны отеля гадает, вырывать им дверь или нет? Мы ведь им даже документы детективов не показали. Да у нас их и нет. Или ты подготовился и на этот случай? — он хмыкнул, довольно недоверчиво. Вряд ли Джим мог ожидать, что произойдёт именно так. Иначе бы остановил всё это. — Конечно. Вот уедем в аэропорт и пока будем ждать самолёт, всё сделаешь, — кивнул.       Джеймс расслабился совсем, оплетая Холмса руками, поглаживая его по спине, слегка улыбаясь и мотая головой.       Он продолжил действовать и дальше, успевая взъерошить волосы детектива, сделать чуть растрëпанным себя, несмотря на стук в дверь. А когда не заблокированная ручка поддалась и в номер зашли охранники, Мориарти тëрся носом возле щеки Холмса, обхватывая руками его шею.       — Ой! Кажется, нам пора уходить, да? — Джим поспешно слез с Шерлока, утягивая его за собой, а потом засмеялся в коридоре и на крыльце. — Помнишь, ты мне говорил про Турцию? Так вот. Будь мы не в Стамбуле, а в Иране, нас бы оштрафовали. А здесь либо на пофигизм, либо мило поулыбаются.       Мориарти подошёл к автомобилю и открыл дверцу, чтобы сделать салон менее душным. Не жарко, но в восемнадцати градусах чёрный салон всё равно нагревался.       — Будь мы не в Стамбуле, а где-нибудь в Измире, могли бы и избить. А это туристический центр, как и столица. Тут привыкли, — Шерлок пожал плечами, следуя за Джимом. Ладно, так их даже ни о чём не спросили. Ну и вообще, он уже давно не имел ничего против. Он был очень даже за такую легенду, которая почти и не являлась легендой.       Он подождал пару минут, пока в салоне станет не так душно, и сел за руль.       — Поехали.       — Ну-у знаешь. Я тебя вообще-то не за пол люблю, а за мозг. Сомневаюсь, что пол вообще имеет какое-либо значение в случае. Хм-м… Возникновения интереса, — Мориарти хотел вести машину. Он об этом не сообщал, не лез к Холмсу, просто слегка напрягся, переставляя ноги, словно на педали, и ушёл в Чертоги. Искал расписание перелётов, составил примерный маршрут Джека с учётом нюансов, приблизительное время прибытия того, потому что просто торчать лишнее время в аэропорту Джеймс совсем не хотел.       Шерлок дёрнул уголком губ в улыбке. Они редко говорили о любви друг к другу. Он вообще не помнил, чтобы подобные слова произносились ими после памятного признания. Но сейчас Джим сделал это так мимоходом, словно для него это обычный факт вроде цвета неба.       Детектив и свои чувства так же ощущал и не видел причин обличать их в слова, когда это уже очевидно.       Он уже сказал их однажды и обязательно уведомит Джима, если что-то изменится.       Но услышать такое было довольно приятно.       Холмс, конечно, заметил, что Джим недоволен и хотел вести, но пока тот не высказывал свои желания, решил остаться за рулём. Тем более что сидение здесь уже было настроено под него.       Потом ирландца просто укачало в дороге — дело для него хоть и пускало в кровь адреналин, но совсем не в таких количествах, чтобы он, как Шерлок, мог исключить вообще физические аспекты.       Он свернулся в кресле, подтягивая обе ноги к себе, и всю дорогу до аэропорта спал. Потом ему, видимо, стало неудобно, сначала Джим положил голову на плечо детектива, потом спустился на колени. Мешал рычаг переключения скоростей, но Мориарти умудрился его не трогать.       Детектив довëз их до аэропорта, почти игнорируя помеху на коленях. В основном тот мешал только переключать скорости, но коробка здесь автомат, так что это особо не проблема.       Он даже положил ладонь на плечо преступника и поглаживал его немного.       Вскоре он припарковался недалеко от входа и слегка толкнул Джима.       — Мы на месте.       Джим поморщился. Он так хорошо уснул, правда на боку отпечатаются пластиковые перегородки, но его, кажется, это совсем не смущало.       — М-м… Н-нет. Никуда я отсюда не пойду, — Джим подтянулся ближе к детективу, спина затекла, спать не перехотелось. Он был ещё где-то на той грани, ощущал лёгкие поглаживания и шум мотора.       Впрочем, вставать всё равно нужно. Так что он всё-таки поднялся в сидячее положение, снова потянулся, закладывая руки за подлокотник, и выполз из машины, чуть взъерошенный и сонный.       Зевнул.       — Кофе, туалет и связь. В зале ожидания как раз будет и то, и другое, и третье.       Таможенный контроль прошли довольно быстро, Мориарти даже не успел начать раздражаться от внезапно нахлынувшего людского шума. В зале выбрал место поближе к розеткам, но как только попытался работать, снова начал засыпать. Чёрт.       — Есть какой-то способ это побороть? Расскажи мне самую жуткую кровавую историю. В самолёте всё равно не поработаешь с техникой.       — Не уверен, что кровавая история тебя разбудит, — хмыкнул Шерлок. Нет, он, конечно, мог что-то вспомнить. Какое-нибудь дело маньяка из своей картотеки. Да хоть его собственное «маньячное» дело. Но он почти был уверен, что Джима наоборот поведёт и вырубит, а не разбудит. — Попробуй выйти перекурить и выпить ещё кофе. И говорят, мята или ментол бодрит. Хочешь, жвачку сходим купим?       — И я не уверен. Ладно. Кофе, сигарета и жвачка. Никуда не уходи, я сейчас.       Джим отсутствовал минут, может, пятнадцать, пока выходил из здания. Нет, здесь были специально оборудованные боксы, но при обилии навороченных кондиционеров они не справлялись с потоком курящего народа. Там можно было постоять и уже накуриться. Лучший вариант был спуститься на улицу.       Потом он вернулся со стаканчиком недопитого кофе и мятными конфетками драже.       Шерлок ждал на месте, покачивая носком ноги. Джим вернулся скоро, и от него очень сильно несло табаком. Сколько он там выкурил?       Не важно. Зато проснулся.       Холмс в наглую стащил у Джима одну конфетку. Понравилось ему такое бесцеремонное вторжение в личное пространство. А то обычно это он терпел такое.       Хотя раньше, на Бейкер, даже просил, когда руки были заняты, достать что-то из кармана пиджака, что обычно был на нём. Так что и до Джима он к такому относился спокойно. Но сам такое не делал.       А вот теперь, поиграв в Джима, как-то втянулся.       — Твоё последнее дело даже не рассказанным чуть не заставило меня откинуться. М-да, — Джим устроился подле Шерлока и остаток времени до посадки искал доступ к документам, скачивал и редачил новую бумажную версию «помилования». Но только в пределах своего города. Джек О’Доннел проживал в Канаде, так пусть там и остаётся.       Шерлок наблюдал за тем, как преступник работал. Он мог бы и сам, чтобы дать тому отдохнуть. Но тот не предлагал, и Холмс решил уступить. Он и так забрал у того вождение. Вот тот теперь такой сонный.       Когда они поднялись в самолёт и заняли свои места, детектив уже знал, чем это кончится, и сел так, чтобы удобно было им обоим. Накрыл рукой плечо консультанта и плавно заскользил пальцами по тому, затем переходя на шею. Пока не очень активно, не как в тот раз. Скорее ласково, чем напористо.       В самолёте Мориарти, конечно, задремал. Теперь уснуть не получалось, он просто лежал на коленях Шерлока и чертил пальцами узоры везде, где мог достать.       Джим в конце концов расслабился от касаний, его не крыло, но погрузило в приятную негу. Он так и не успел уснуть, зато чувствовал себя отдохнувшим в самолёте.       Через час с лишним они уже приземлились в Афинах.       Нужно бы понять, насколько они опередили Джека. Часов на тринадцать?       Нужно бы где-то их переждать. В здании аэропорта был отель для бизнес-гостей. Туда-то Мориарти и направился.       Номер по посадочным талонам удалось забронировать быстро, а проблему со слежением за О’Доннелом Джим решил с помощью техники. Он взломал все камеры внутреннего слежения, выставил параметры и раздал указания охране. Конечно, на людей не рассчитывал, просто с их большим количеством меньше шансов упустить гениального мальчишку. Ещё установил оповещения и со спокойной душой отправился в душ, а после, завернувшись в халат, протянул мягкого паука к Шерлоку. Тот «ползал» по нему, а Джим более чем усталый, опять заснул.       Холмс решил не мешать ирландцу. Он был занят тем, что просчитывал вероятные маршруты, но остановился всё равно на паромном маршруте на шестнадцать часов. У них было время отдохнуть.       Так что он позволил партнёру спокойно уснуть и поспать, сидя рядом и снова поглаживая его по шее и перебирая пряди волос. Сам он не был так утомлëн. Хотя спать, конечно, хотелось. Но он был способен игнорировать это. Пил дрянной кофе из стаканчика с крышкой (чтобы Джиму не пахло и не будило) и копался в сети, взламывая камеры по пути следования Джека.       И вот часа через два словил знакомое лицо на камере. Он выехал с парома в городе Бандырма. Пересёк Мраморное море. Теперь, наверняка, поедет к Егейскому.       Всё же его было очень легко просчитать. Стоило лишь раз встретиться и понять ход его мыслей.       Холмс наблюдал за его маршрутом почти пять часов, развлекаясь тем, чтобы предугадать его действия. Через час это уже оказалось ужасно скучно. Оставил он его, когда тот заезжал на паром в Чешме.       Всё, ещё пять часов можно вообще за ним не следить. Не в море же он сиганëт?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.