ID работы: 12725177

A posse ad esse

Слэш
NC-17
В процессе
151
Davy Jonez соавтор
Volantees бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 502 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 32. Пальцы на руках отморозил.

Настройки текста

Что мы нашли друг в друге однажды? В тот вечер огней, иллюзий и связей. А давай до конца, чтобы офигел каждый? От нашего пододеяльного счастья… Здравствуй, моя осень! Я снова пальцы на руках отморозил Пока курил, но так и не бросил. Держимся за руки, боимся найти таких же. Два глупых тела мёрзнут, нам не завидуй. «Убивай мой мир» Леша Свик х Smokeez

      После остановки портфель уже стал казаться необходимостью. С ним и равновесие сохранялось, и шагалось быстрее. Дорога стала сужаться, петлять по кряжистым оврагам, рассыпать валуны. Некоторые из них, живые и скользкие, покрытые мхом, заставили Мориарти ёмко ругнуться на родном языке. Но больше он не заикался ни о перекуре, ни о предстоящей ночёвке в палатке и спальнике.       Цепко наблюдая за тем, как шёл преступный консультант, Шерлок решал, когда можно сделать перекур. И радовался, что они движутся довольно уверенно. Пусть и поскальзываясь, ругаясь и иногда падая, Мориарти всё равно шёл дальше и не жаловался. Это было хорошо.       Каждый раз думая, что сейчас надо бы сделать привал, Шерлок оборачивался на Мориарти и решал пройти ещё немного. Хотя у самого уже ныли икры и подъёмы, а руки были покрыты землей и поцарапаны (сам он несколько раз тоже не удержался на скользких камнях).       Так они шли до заката. К началу второго привала стемнело уже окончательно, а на коленях Джима проступили отчётливые синяки. Дальше идти не было смысла. По такой темноте это было больше опасно, чем полезно. До запланированной точки они не дотянули совсем чуть-чуть.       — Как у тебя с палатками? Предлагаю тебе заняться костром, а я поставлю.       Джеймс, снявший портфель, потянулся. Хотелось вставить себе другой позвоночник, чтобы не ныл. Но даже в мыслях звучало это не слишком рационально.       — С палатками никаких отношений. А вот костёр — другое дело.       Потянувшись за фляжкой с водой, консультант выпил её всю и оставил во внешнем кармане портфеля. Был ещё термос, он не должен остыть. Ну, а в дальнейшем что… Речную воду использовать…       Впрочем, не давая себе зависнуть над сложной темой устройства быта в походе, Джим отправился собирать хворост, сухие поленья, кору. Можно было и сухостоя покидать, тогда, правда, дыма много получится. На всё это ушло от силы минут пятнадцать. Костёр разгорелся быстро, сложенный довольно умело.       — Есть идеи, что можно съесть? Вода тоже закончилась. Чай был где-то в рюкзаке.       Устроившись на чём-то вроде толстого полена, Мориарти снова поджёг сигарету. Не то, чтобы он хотел есть, просто… Здесь с таким лучше не затягивать.       Пока Джим разбирался с костром, Шерлок быстро собрал палатку и сейчас закреплял её, вбивая колышки, чтобы не снесло.       — Нужно будет завтра набрать воды в ручье и прокипятить, — Шерлок пометил себе в списке дел, записывая на доску в Чертогах. Он заглянул в рюкзак, копаясь. Оставил консервы на будущее и достал паёк, — Этого хватит, или всё-таки погреем тушенку? У нас есть немного печенья, сэндвичи, немного фруктов. Всё это стоит съесть сейчас: завтра оно будет уже не свежее.       К тушенке стоило бы сварить картошки, он захватил несколько штук, но воды не было и опять-таки, стоило оставить на будущее. Сейчас, пока ещё не испортилось остальное, стоит есть это.       — Ла-адно — вполне смиренно протянул Мориарти, снова поднимаясь, чтобы притянуть себе печенье и банан. Он зацепил взглядом палатку. Выглядело вполне надёжно. Даже если там не тепло, то дождь не грозит точно. Если это не крышесносный ливень. Такой забьётся через низ, — Яблоки можно оставить. Им ничего не будет.       Холмс кивнул, взял сэндвич с мясом и принялся жевать. Голодным он себя не чувствовал, но завтра стоит позавтракать серьёзнее, а то выдохнется на середине пути. И Джима заставить поесть.       — Далеко отсюда ручеёк? Можно сходить умыться, — Джеймс пододвинул место для сидения ближе к Холмсу, руки расположил на его коленях и таким вот образом наполнил две кружки.       Костёр потрескивал и давал почти остывшему консультанту тепло, но он уже жался к Шерлоку. Может, ещё неосознанно. Тот взял кружку, кивком поблагодарив. На автомате слегка склонился в бок, чтобы плотнее прижиматься к Мориарти.       — Судя по ветру и звукам, где-то километр туда, — Холмс махнул рукой на север.       — Ты чё… Ведьма? Я в таких случаях верю спутнику. Спутник говорит, что километр с небольшим, — Джеймс усмехнулся, коротко рассмеявшись «в себя». Только сейчас он обратил внимание на тишину. Она, словно непроницаемый кокон, почти звенела. Кроме потрескивания костра не было почти ничего… а нет. Ещё живность. В основном, птицы. Их было проще уловить.       — Нет, просто оттуда ветер несёт холодный воздух. А реки в горах холодные. И пахнет оттуда свежее. Соответственно… И если прислушаться, то можно понять, что в той стороне больше шумят птицы. А те любят находиться у воды, по понятным причинам. Также совсем тихо, но можно смутно услышать, как чуть ниже шумит вода о камни, но это далеко, а там должен быть ровный и тихий участок, — Шерлок замолчал на минуту, позволяя себе ещё раз прислушаться к звукам и увериться в выводах.       — Может, тебе надо было программу о природе вести? Знаешь, как люди путешествуют и снимают дикие места. Ну вот. Есть бюджетные варианты, а есть от крупных корпораций, — Джим снова улыбнулся, сдержанно хихикая.       — Я просто изучил материал перед походом, — фыркает Холмс.       — Да ладно. Хороший был бы ведущий. Я так думаю, просмотров набралось бы больше, чем на сайте с… Пеплом. Табачным, — Джим задумался, припоминая, при этом помогая себе левой рукой, а потом приблизив её к виску, — А! Точно. Сколько-то там видов табачного пепла. Дельная идея, ну, скажи?       Шерлок в ответ на это лишь фыркнул. Все недооценивают его статью о двести сорока трёх видах табачного пепла. Но это важное исследование. Очень важное!       Банан и печенье тоже неплохо заглушили голод. Как и чай из термоса, где сахар был в состоянии «как можно пить эту сладкую дрянь».       — Сходим к водоёму? Термос заодно заправлю на утро.       — Можно сходить, — кивнул Шерлок, хотя не был готов прямо сейчас подниматься и снова тащиться куда-то. Ноги только перестали гудеть.       Джим встал, слегка поморщившись и опираясь, конечно, о плечо детектива. Он словно второе дыхание открыл у себя, когда стемнело окончательно. Все эти сверчки или цикады, чёрт их разберёт, делали атмосферу чуть ли не сказочной.       — Можешь не ходить, если не хочешь. Утром не вернусь — начнёшь искать, — Мориарти посмотрел на костёр, затем на Шерлока, который не выглядел, как человек, готовый радостно сорваться с места. Вряд ли он разойдётся по мокрой от росы траве. Скорее, сам стихнет, если не поддержать.       Шерлок вздохнул и поднялся, несмотря на отсутствие желания. Отпускать Джима одного он не собирался. Почему? Сам не знал.       — Пошли. Мне тоже надо умыться. И воды побольше наберём, — он достал из рюкзака небольшой котелок. Этого было бы достаточно только для заваривания чая или кофе или варки картошки, но и занимал он немного места. Мориарти явно был рад, что ему не придётся шествовать в лес в одиночку. А ещё насчёт того, что темно — вовсе не преувеличение. Даже довольно мощный фонарь брал только несколько метров.       — Правильно. Пошли. А то тебе одному без денег отсюда трудновато выбираться будет. Не невозможно, конечно… — с собой ирландец взял экономично упакованную пустую пятилитровку и термос.       Почти сразу, как оба пришли с водоёма, умытые и с водой на утро, Джим заявил, что хочет спать. И пошёл, пока Шерлок тушил костёр. И вроде бы всё ничего, но в непрогретой палатке, в спальнике, в одежде он замёрз. Потом сообразил, что часть одежды можно снять, где-то читал, что так тепло будет сохраняться лучше. Но не тут-то было.       Когда в свой спальник залез и детектив, Мориарти придвинулся к нему. Но в конце концов ему вполне хватило наглости, чтобы расстегнуть шерлоков спальник, накрывая их сверху своим. Так, поелозив ещё немного, он, наконец, уснул.       Ближе к раннему утру палатка стала остывать. И несмотря на то, что ирландец сложил на Холмса всё, что мог, он всё равно постепенно промерзал. Холмс чувствовал сквозь сон, как Джим шебуршится, замерзая, но не просыпался. Холод стало невозможно терпеть к шести утра. Тогда Джим выполз из палатки, оделся, умылся водой из канистры и стал разводить костёр. Продрогшими руками с негнущимися пальцами это оказалось сделать непросто. Он бы матерился по чём свет стоял, но не хотел будить спутника. Поэтому, делал это про себя, либо шипел. Костёр всё-таки зажёгся, но не разгорался, как вечером, скорее тлел, давая мнимое количество тепла. Джеймс пожалел, что не взял сюда арктический пуховик и унты. Возможно, тащить было бы тяжело, зато не мёрз бы сейчас.       Проснувшийся куда позже, чем Джим, Шерлок, зевая и почёсывая голову, вылез из палатки.       — Утро, — буркнул, на всякий случай сообщая о пробуждении.       — Утро, — отозвались ему в ответ.       Мышцы заметно ныли, и он слегка кривился от этого ощущения. Форму потерял. Прошёл всего-то несколько километров, а ноги ноют, словно он бежал четыре кросса подряд. Так ведь и до потери тонуса недалеко, что может привести к тому, что в драке он проиграет. Стоит взяться за тренировки, когда поход кончится. Здесь ему будет достаточно нагрузки.       Окинув взглядом тлеющий костёр, Шерлок вздохнул. Влажные от росы палки и мох не горели нормально. Стоит позавтракать и двигать дальше. Он сунулся в рюкзак:       — Чем завтракать хочешь? Стоит поесть что-то серьёзное, а то день не протянем. Предлагаю кашу заварить. У нас есть быстроготовящаяся.       Налил в котелок воды, поставил греться над слабым костром, надеясь, что вода вскипит.       Джим шмыгнул носом, обиженно обводя взглядом то, что получилось вместо костра.       Сейчас бы бензинчика, и как… Полыхнуло бы.       Мориарти дождался, пока Шерлок закончит рыться в рюкзаке, и повис на нём. Руки, ледяные, фиолетовые, переместились на его плечи.       — Не хочу кашу. Это звучит совсем не вкусно. Сейчас бы круассан с кленовым сиропом и маленькую чашечку кофе из турки, — снова весьма показательно шмыгнув носом, Джеймс сместил руки вниз, вжимаясь в Шерлока, цепляя его клешнями: то ли тепло впитывал, то ли лицо прятал, чтобы было не считать эмоции.       Всё вокруг со вчера ещё впитало запах костра. От него некуда было деться ещё и потому, что влажный хворост дымил. Но теперь он хотя бы разгорелся.       Холмс улыбнулся уголком губ и, перехватил руки Джима, сжал их своими, слегка растирая и грея.       Вспомнилось, как матушка в детстве согревала его ладони после игр в снежки. Так же, только ещё дышала на них тёплым воздухом из открытого рта. Шерлок так поступать не стал.       — У нас есть печенье. И растворимый кофе. Бурда ещё та, хотя бывало и хуже. Но нужно что-то серьёзное, как я уже сказал. Она вроде с фруктами, хоть и сушёными, и сладкая. Ещё можно туда свежих нарезать. У нас, кажется, ещё оставался банан. Или яблоки.       — Давай накрошим туда печенья, — действие Шерлока заставило его шикнуть… Ладони в руках Холмса ощутимо напряглись поначалу. Но потом он снова расслабился, переставая сжимать пальцы и греясь. Горячие руки детектива были похожи на радиатор.       Холмс обнял Джима, позволяя ему греться в своих руках.       — Ладно. Каша, так каша. Хорошо хоть не манная. Эту дичь я бы в себя не засунул ни при каких условиях, — Мориарти лишь слегка улыбнулся. Он расстегнул куртку на Шерлоке и сунул руки внутрь. Так стало ещё теплее, — Кажется, мой костёр всё-таки победил это утро. Смотри, вода закипела почти.       Ирландец потянулся на корточках, выглядывая из-за шерлокова плеча и смотря на потрескивающий под котелком огонь. Но даже это не заставило консультанта отстраниться. Холмс позволил ему ещё немного погреться, прижимаясь к себе, хотя ледяные руки уже заставляли его слегка напрягаться. Больше рефлекторно, чем сознательно.       Была бы возможность — он бы лёг обратно в спальник и повалялся ещё несколько часов. Потому что сейчас буквально каждая клеточка тела молила о прекращении издевательств. Дешёвая еда и спальные мешки — это не про него. Но… Разве мог он высказываться об этом? Детектив и сам ощущался зажатым, с затвердевшими, натруженными мышцами, но ведь молчал. Так что и Джим нехотя отстранился, направляясь к дежурному месту возле костра.       — Просто не поедим сейчас — потом свалимся. Да и не нужно нам голодать. Нет причин. А каша вкусная должна быть. Овсянка, — детектив ухмыльнулся. Клишейный британский завтрак. Хотя сложно назвать это таким гордым словом. Когда Джим отпустил его, он снова зарылся в рюкзак и достал два небольших пакетика с «пятиминутной кашей». Также взял кофе. Это было самое лучшее из растворимых, что были в магазине, где они закупались. Со сваренным в турке не сравнится, но лучше ярдовской или больничной бурды из автоматов.       Детектив стал готовить их нехитрый завтрак, заливая всю эту сухую гадость кипящей водой. Вскоре перед ними были два контейнера с кашей, кофе, печенье и фрукты. Для завтрака сойдёт, хотя стоит запихнуть в себя ещё по паре сэндвичей. Заодно и доесть, а то маловероятно, что к вечеру они останутся съедобными.       Джим высунул кончик языка промеж губ, дразнясь и отказываясь принимать сторону серьёзного взрослого. Даже сейчас он не видел смысла есть сверх своей обычной нормы.       — Почти как завтрак британских монархов. Но точно не ирландских дьяволов.       Пока Шерлок готовил завтрак, Мориарти поджаривал суфлешки на остатках костра. И, кажется, это действо заняло его настолько, что на второй план ушли все разрушительные мысли. Прервался он только тогда, когда понял, что никакие сладости не заменят горячей еды. И сопротивляться этому бесполезно. Превращаться под утро в подобие хладного трупа тоже не особо хотелось.       Он притянул к себе контейнер и кружку с чем-то, отдалённо пахнущим кофе. Впрочем, при должном количестве сахара, ванилина, шоколадной крошки и сливок — всего понемногу в сухом виде — это было даже сносно.       — Согласен двигаться дальше до самого обеда, если ты потом сделаешь мне массаж, — Мориарти окинул взглядом свой рюкзак и чуть сощурил глаза.       Запихнув в себя кашу и залив кофе, Холмс достал из рюкзака сэндвич. Массаж? Ему бы кто сделал. Спина от рюкзака ныла так, что хотелось встать в мостик и походить так, напоминая одержимых из тех фильмов, что заставлял его смотреть Джон. Ещё ныли плечи. Даже мышцы у ключиц. О ногах вообще говорить нечего.       Хотя если у него так всё болит, то каково Джеймсу, который обычно не ходил дальше, чем до машины, и не носил ничего тяжелее ноутбука?       — Ладно, — согласился Шерлок и пошёл складывать палатку. И как не издал всяких странных звуков при попытке подняться? Ощущал себя развалиной, если честно.       — Ой, да брось! Это может стать взаимовыгодным предложением. Только сегодня работает и в обратную сторону, — съязвил ирландец, поднимаясь следом и споласкивая посуду. И… Потом он долго зависал рядом с канистрой. Как же это было… Паршиво. Ни перчаток, ни моющего средства. И вода холодная, и… С этих мыслей он едва не отъехал, начиная проклинать всё на пустом месте. Потом, спустя, может, минуты три, из этого состояния его вывела трель дятла. Ощущалось, будто птица била по черепной коробке. Эхо раздавалось в далёком скалистом ущелье настолько, что казалось, азиатский дятел сидел в паре метров.       — Шерлок? — вопросительная интонация придала голосу потерянности. Но пока Джеймс зависал с очередной бытовой проблемой, уже справившись с ней и посудой, Шерлок собрал палатку, упаковал свой рюкзак, прикидывая на мысленной карте, сколько они прошли, сколько им ещё предстоит и сколько надо пройти за сегодня. В обед нужно будет сделать привал на подольше, иначе не протянут до конца.       Собственное имя вырвало Холмса из Чертог.       — Что? — он обернулся, окидывая взглядом ирландца.       — Ничего. Просто назвал твоё имя, — Джим пожал плечами, отворачиваясь и скрываясь за своим рюкзаком. Детектив переспрашивать насчёт имени не стал. Было ясно, что Джим вымотан. И больше морально, чем физически. Это всё непривычная обстановка. Он достал чистую футболку, термос и куртку. Переоделся так быстро, как только это было возможно.       Потом упаковал оставшуюся одежду, закинул рюкзак на плечо.       — Я устал и хочу домой. Можно мне домой? Можешь прямо сейчас позвонить Майкрофту и сдать меня. Там… Хотя бы тепло, — после сказанного Джима, видимо, отпустило. Так что потом он взял детектива за руку, а правую запустил по карманам, силясь найти сигареты.       — Позвоню Майкрофту, как только ты от меня отцепишься, и связь появится, — слегка насмешливо отозвался тот, но руку в своих пальцах сжал сильнее, — Не обижайся, но сдам я тебя одного. Я пока обратно под крылышко к брату не хочу, так что скроюсь лесами.       — Это же сломает все планы. Нет. Ну так не интересно, Шерлок. Тебя можно было бы выставить заложником. И потом. Я привык к твоему обществу. А в камере слишком уж нечем заняться. Да и сервис… Отвратный, — откровенно скривившись, Джеймс ни в какую не собирался отпускать детектива, — Лес уже должен был кончиться. Возле скал хотя бы вид другой.       Мысленная карта Мориарти порвалась ещё вчера. Он собирался отслеживать точки, но для этого же был навигатор, а внутреннее местоположение сбилось. Не так он себе представлял походы… А то, что было раньше, не шло ни в какое сравнение.       Сигареты он так и не нашёл. Достал электронное устройство из внутреннего кармана мембранной куртки (сам бы от такой не отказался), затянулся.       — Вот. Выдумали подростки дичь какую. И никотина предостаточно, сразу даёт туда, куда нужно, — поперхнувшись, Джим коротко захихикал, отцепляясь от Шерлока. Так идти было проще. По крайней мере, спутнику.       Холмс хмыкнул.       — Никогда не интересовался подобным. Мне кажется, это слишком много мороки. Заправлять и всякое такое, — и достал из бокового кармана рюкзака пачку, — Точно выбираешь электронку? — уточнил, вскрывая верхнюю плёнку и доставая одну штуку зубами. Затем похлопал себя по карманам, — Зажигалка у тебя?       Он уверенно повёл их к выходу из леса, дальше по своему пути. У него мысленная карта сходилась прекрасно, хотя было постоянное ощущение, что он сильно скосил.       — Заправлять и всё такое. Да-а… — Джим сделал ещё одну затяжку, снова поперхнулся (та же история), а после устройство сразу же полетело в кусты, — У меня. Где-то в заднем кармане портфеля. Дай мне тоже, — Мориарти несколько раз моргнул, улыбнувшись. Как же всё-таки легко было с Холмсом. Или дело в привычке. Покурить все, как, правило хотят часто и заразительно одновременно, — Всё, передумал Майку звонить? Ну скажи же, Шерлок. Кто тебя будет без меня доставать, а? И опять в девственника превратишься. И заскучаешь.       Кислород ему в голову что-ли ударил? Или просто настроение поднялось, после затяжного нытья?       Шерлок остановился, чуть пропуская Джима вперёд, достал у него из кармана зажигалку и прикурил. Затем протянул Джиму ненужную пачку.       — Я и не хотел. Это твоё желание было. Соскучился? — он снова обогнал и взял на себя роль ведущего. Не специально. Привычка, длинные ноги, характер и уверенность в пути.       Приняв долгожданную никотиновую палочку, Мориарти зашагал резвее.       — По Майкрофту-то? С ним не заскучаешь, это точно. Ну и… Нечасто я его видел. Это просто очень быстрый способ попасть в цивилизацию, да ещё и премиальным вертолётом. Мои так не смогут.       Джим не был против шествовать за детективом. Вверив ему и дорогу, и остановки, он словно плыл по течению. Раньше такого с ним тоже не бывало.       — Я без тебя скорее всего вздёрнусь от скуки, — признался детектив. Раньше причина была в делах. Сейчас же это было куда больше и глубже. Хотя Шерлок ещё не копался в этом, — Да и боюсь, вернуться к людям с медленным мозгом будет выше моих сил.       — Что ты имеешь ввиду под «медленным мозгом»? Да и… Такой уж прям я тебе развлекатор, ага? Только и нужно тебе от меня новых интересных дел? Никакого уважения, — за секунду настрой консультанта с позитивного сменился на посредственный. Он просто зашагал, смотря под ноги и начиная подпинывать камни.       — Медленный мозг — это те, кому надо разжёвывать цепочку размышлений. Ты нечасто с такими общаешься, и маловероятно, что тебя просят объясняться, но меня просили, и настойчиво. Приходится замедлять шестерни, чтобы объяснять на понятной для них скорости.       — Да как же это не приходится, детка? Ещё как! Бывают у меня видеосерии, где нужно разъяснить человеку, как проложить взрывчатку с миллиметражом. Вот чтобы разнесло не весь домик к чертям, а только комнату. Во-от. Это очень сложно. Там приходится под кокосом это делать. Я же только так замедляюсь.       Шерлок докурил до фильтра и затушил о ствол стоящего на пути дерева. Бычок рефлекторно сунул в карман. Хранить на будущее, чтобы доставать недокуренный табак на самокрутки. Старая привычка, почему-то ожившая сейчас.       — Раньше так и было. Дела. Ну, и что тебя не устраивает? Твои дела по-настоящему хороши, потому я их и жду. Впрочем, сейчас дело не только в этом, и ты сам прекрасно знаешь.       Мориарти настороженно посмотрел на Холмса, улыбнулся, довольно облизнул уголки губ, сдуваясь. Он даже выдохнул не притворно.       — То-очно? Я перестал быть только ходячим источником загадок? И тебе интересно, что внутри? О-о… Шерлок. Я так польщён. Satan naofa, — Джим нагнал Шерлока, цепляясь за его плечи, повисая и одновременно стараясь обнять. Холмс лишь остановился, прикрывая глаза. Пути им оставалось ещё день с половиной, но Шерлок боялся, что из-за Джима это будет дольше. Благо, вскоре консультант отлип, и они направились дальше. Диалог был поставлен на паузу.       За этот день они прошли, изредка делая перекуры, большую часть пути. Шерлок шёл, пока шёл Джим. А Мориарти, очевидно, хотел поскорее оказаться на нужной точке, а то и уже внизу в нормальных цивилизованных условиях, потому двигался, преодолевая все свои «не хочу», «не могу», «устал». Даже не болтал, чтобы не сбивать дыхание.       Лишь один раз на привале он развеял тишину:       — Шерлок? Мне скучно. Расскажи что-нибудь… ты вот как-то говорил, что изучал многое для дел про суициды, — Джим жевал какой-то снек, запивая приторным чаем.       — Самоубийства — это чаще всего скучно. У меня было много таких в практике. Одно даже было связано с твоими «любимыми» азиатами. Но это всё не интересно. Про таксиста тебе и так известно, а… Ну, было одно, но оно скорее забавное, чем интересное или серьёзное, — Шерлок мысленно перебрал картотеку в Чертогах и достал папку с огромным смайлом на обложке.       — Давай рассказывай. Нереалистичная имитация вышла?       — Ну сам суди, — детектив открыл дело и стал описывать, не особо погружаясь в детали. Пускать Джима снова в Чертоги пока не было желания, — Офис. Прогоревший банкир лежал на столе, в руке пистолет, висок пробит пулей. На столе лежал диктофон с предсмертной запиской, и когда нажали на кнопку, то сразу услышали голос банкира: «Я не могу больше ждать разорения. Это конец», затем звук выстрела.       — Упс… — Джим смешно скривил губы, улыбаясь только одной стороной лица, — Забыли создать промотку. Диктофон должен был либо работать, либо разрядиться на записи. В офис никто не заходил после выстрела?       — Да. Именно, — Холмс кивнул, довольный тем, как Джим всё с легкостью понял, — Там дальше ещё очевиднее было. Я самоустранился, чтобы Лестрейд не привыкал, что я всё ему на блюдечке приношу. Так что дальше не знаю. Дело скучнее не придумать. Но если бы не я, то они бы и не подумали о том, что диктофон отмотан.       — И что, тебе не было интересно, как они это дело провернули? — склонив голову на бок, Мориарти прищурился, — А-а… Тебе с другой стороны интересно. Точно.       — Я просто удалил это, потому что там всё и так очевидно, — пояснил детектив. Он-то дело раскрыл полностью: и как провернули, и кто был замешан. Но это было неважно, — Банкир кому-то перешёл дорогу. Убийца пришёл с диктофоном и пистолетом. Записал фразу, выстрелил. Ушёл. Зачем тратить на это время?       Шерлок даже не стал особо углубляться. Выводы были поверхностные, но он всё равно был в этом уверен.       — Ага. С твоей стороны дело раскрыто. А то, как он выходил на этого банкира, один был или работал на группировку — это непонятно. Я должен был знать об этом, — слабо возмутился Джим, поднимаясь и отряхиваясь от грязи и крошек. На самом деле ничего он не намеревался выяснять, по крайней мере, сейчас. Да и оно довольно мелкое. Скорее всего, сумма посредственная, народа задействовано очень мало.       — Думаю, обычные убийства на почве зависти тебя мало касаются. Судя по выстрелу, это было стандартное бытовое убийство. Так что расслабься. Ничего мимо тебя не прошло.       — М-м… Ну не скажи. Один раз было у меня обращение уберечь богатую наивную дочку от дикаря-красавчика. Мне это было выгодно, потому что иметь тогда союзника в лице отца этой самой дочки было неплохо.       — Да, конечно, — Холмс тоже поднялся, — Пошли дальше, злой самаритянин.       Джим на это лишь фыркнул и покривлялся, но дальше послушно пошёл молча.       Перед сном они не разговаривали, уставшие и вымотанные. Перекидывались жестами без единого слова. Кивок на палатку, кивок на кострище. И всё понятно и делается.       Также молча уползли под тент.       Молча же Джим в очередной раз забрался в спальник Шерлока. Тот прижал к себе консультирующего преступника покрепче и выключился.       Утром тоже на слова не разменивались. Сварив наконец, картошку, Шерлок намешал её с тушёнкой и сунул в руки Мориарти с нахмуренным видом. Тот немного погримасничал, но пару ложек в рот засунул. Потом распробовал и доел до конца. Оказалось довольно неплохо. Особенно когда до этого почти сутки нормального ничего не ел.       Затем снова направились в путь. Слова им, казалось, вообще не нужны. Скука, конечно, убивала, но пока не так критично. Когда они наконец оказались на нужной точке, Мориарти понял, что домик с продуваемыми бревенчатыми стенами, пристройкой в виде черновой бани и утыканной койками стеной был райским местом. Они пришли в небольшой горный посёлочек, где придётся залечь на дно, пока местные не свыкнутся с приходом новых «туристов».       Но выяснить то, что нужно было — где прятался горный крысяк — у Джеймса вышло в тот же вечер, когда они пришли. Понадобилось для этого всего лишь выпить с местным «Барменом», работником столовой и владельцем хижинок с хостелом. Нелюдимый мужчина пришёл к ним около месяца назад и поселился на окраине. Пару раз он спускался вниз, за провизией, но всё остальное время проводил либо на прогулках, либо в домике. Сказал, что устал от городской жизни и хочет помедитировать в местах с чистой… «душой». Уж это Джим с Шерлоком ему обеспечат, да.       Мало того, что мужчина, Эллиот Ремингтон, выдал местонахождение одного из стратегических объектов, так ещё и сторону сменил под давлением. Как настоящая крыса, только жареным запахло — дал дёру.        Холмс за это время сумел изучить посёлок вдоль и поперёк, притворяясь, словно ищет интересные и романтичные места. Нашёл информацию о бытовых вопросах, например, где достать еду, где ловит мобильный и прочие мелочи.       Стоило выйти на точку, на сотовый ему пришёл пак документов, которые его должники с помощью указаний, достали с правительственных сайтов. Холмс решил изучить приемы психологического давления и нейропрограмирования. И сейчас большую часть времени слушал эту информацию через читалку, пока был занят. Голос был механическим, путал произношения и ударения, но это лучше, чем тратить время на прочитку.       

      *** Где-то в Лондоне ***

      Майкрофт Холмс прошёл в палату интенсивной терапии. До этого момента ему пришлось отстоять обычную человеческую очередь и дождаться часов приёма посетителей. Не нужно было здесь никому знать, что он первое лицо правительства.       Однако, несмотря на это, не подсуетиться, чтобы Грег был переведён в одну из лучших клиник, он конечно не мог.       Ради того, чтобы навестить его, Холмс отложил все текущие дела. Да что там. Просто думать о них не мог, переживая за инспектора. Новые чувства не давали политику покоя. Мог ли он думать раньше, что способен так за кого-то переживать… Разве что за Шерлока. Но этот прохвост — отдельная тема для раздумий.       Небрежно накинув на плечи халат, Майкрофт решительно шагнул в дверь палаты, но так тихо, как только мог.       И почти забыл, как дышать, смотря на своего инспектора, утыканного трубками и аппаратурой.       Всегда в первых рядах, так, Грег?       В следующий раз нужно будет непременно навязать ему охрану. И пусть как хочет пробует отвертеться. Если уж политику нужно, чтобы у Лестрейда появилась охрана, то он непременно этого добьётся.       Рядом с кроватью Лестрейда стоял забытый кем-то стул. Политик сел на него и положил ладонь поверх руки Грега.       — Так ведь можно и потерять тебя.       Майкрофт знал, что жизни инспектора ничто не угрожает теперь, досконально изучил выписки врачей, рекомендации. Повреждение мягких тканей ещё никого не убивало. Но. Предмет, оставивший повреждения… бензопила. Чёрт. Разве что в триллерах такое встречается.       Этим, правда, «злой рок» не ограничился, и ближе к ночи на телефон Грега пришло смс — оповещение о том, что ограблен банк в соседнем городишке. Куда направились основные силы. А утром был взорван полицейский архив.       Майкрофт на секунду подумал: «Повезло, что Грег был не там». Но затем вздохнул. А лучше ли, что Грег здесь?       Всё это очень подозрительно. Слишком уж стало оживлённо сейчас в преступных кругах. Майкрофт потянул за ниточку связи, мысленно, не желая верить в её существование.       Сначала мясник, похищение и волшебное возвращение скрипки-реликвии, недавнее отравление одного из осведомителей британского политика в Дублине, кровавая расправа в Индии над каким-то хакером, разборка в китайской мафии, из-за которой почти полностью погибло три клана, теперь вот ограбления банков и взрыв полицейского участка.       В очередной раз пришла мысль о Мориарти. Она уже была, как рефлекс.       Если в преступном мире происходили странные вещи — Мориарти.       В отличие от брата, который чётко чувствовал присутствие противника каким-то внутренним чутьём и мог определённо сказать, связано событие с ним или нет, Майкрофт так не мог.       Но ведь Мориарти мёртв. Может, это последствие? Паука нет, паутина начинает рваться от неаккуратных движений, а чинить и держать её в порядке теперь некому. Вот весь преступный мир и встал на уши.       Майкрофт вздохнул. Может, было бы лучше сотрудничать с преступным консультантом? Видимо, даже преступникам нужно своё Правительство. Холмс поджал губы. К несчастью, уже ничего не изменить и не отмотать.       Джеймс Мориарти умер. Шерлок занимается сетью, о чём сообщает тем, что пасётся в базе данных правительства, заходя через свою лазейку и регулярно оставляя подпись. Политик снова вздохнул. Хотя бы Шерлок в порядке… Беспокоясь о двоих сразу, он бы точно свихнулся.       Погружённый в свои раздумья, Майкрофт поглаживал ладонь любимого. Скоро заканчиваются часы посещения, и его попросят отсюда уйти. Он тоскливо смотрел на часы и вздыхал. Да, осталось всего полчаса.       Сейчас он обычный посетитель. Причём, пришедший позже всех, кто хотел проведать инспектора. Здесь побывали все его коллеги, нынешние и бывшие. Заглядывал Ватсон, боящийся потерять ещё одного друга, но долго не выдержал. Видимо, мысли о Шерлоке всё ещё мучают его. Здесь была даже бывшая жена Грега. В палату она не заходила, посмотрела через дверь, вздохнула и ушла к новому ухажёру. Майкрофт пришёл позже них всех, ведь не хотел, чтобы его здесь кто-то запомнил, но остался до последнего.       Он собирался уже подниматься, когда его ладонь чуть стиснули.       — Ма-ай, — голос хриплый, а карие глаза, затуманенные, но живые, смотрели на него.       — Грегори, — политик сел обратно на стул и слегка приподнял уголки губ.       Надо бы вызвать врачей, сказать, что пациент пришёл в себя, но Холмс был заворожён.       Спустя пару секунд наваждение прошло, и он дрожащей рукой потянулся к кнопке вызова персонала.       Ещё через пару мгновений медики ворвались в палату и начали осматривать больного. Политик отошёл к стене, чтобы не мешать, и наблюдал за всем оттуда. Он поджимал губы, но больше ничем не выдавал своего волнения.       Через время сотрудники больницы вышли, и остался только главный лечащий врач. Он посмотрел на Лестрейда, затем на Майкрофта и вздохнул.       — Огромное чудо, но рана очень поверхностная. Если бы пила зашла хоть немного глубже, было бы повреждение внутренних органов, и всё могло быть очень плачевно. К счастью, у вас лишь повреждение мягких тканей. Это пройдёт довольно скоро при правильном уходе. Через семь-десять дней снимем швы. Дальше по необходимости. Вставать пока нельзя. Вызывайте медсестру, если что-то понадобится, — затем врач бросил взгляд на часы, — Время посещений уже закончилось, но я дам вам лишние пятнадцать минут пообщаться, хорошо?       — Спасибо, доктор, — Майкрофт проследил, как тот вышел, и вернулся на своё место подле постели Грегори. Их ладони тут же нашли друг друга. Грег слабо стремился схватить его, а Майкрофт подхватил дрожащие пальцы. Затем он прижал чужую ладонь к губам и закрыл глаза, — Я так испугался за тебя, Грегори. Настоящее чудо, что ты остался жив.       — Не чудо, — хрипло отвечает инспектор, — Там был парень. Он отдёрнул мясника от меня буквально за секунду до того, как…       Холмс смотрел на него удивлёнными глазами. Это зрелище, такое редкое, заставило полицейского икнуть и чуть захихикать, но в следующее мгновение тот уже морщился от боли в боку.       — Больно? — тут же забеспокоился Майкрофт.       — Немного. Но терпимо. Просто не стоило делать резких движений. Не беспокойся, Майк, — он слабо сжал ладонь политика и улыбнулся, — Ты такой милый, когда удивлён. Стоит почаще заставлять тебя выглядеть так.       Майкрофт чуть покраснел, но нахмурился.       — Не смей делать это таким путём.       — Я не специально, — тут же посерьезнел Лестрейд. Холмс вздохнул. Инспектор ещё не отошёл от наркоза, так что немного «навеселе». Не стоит его ругать за это.       — Ладно. Всё хорошо, Грегори. Я буду рад, если ты будешь удивлять меня, но пусть это будет не таким опасным способом.       — Хорошо.       — Так о том парне. Кто это? — Холмс вернулся к главному вопросу. Найти бы этого парня и поблагодарить как следует. И расспросить. Потому что по всем документам Грег там был один. Приехал вперёд всей команды и помчался на задержание первым. Зачем, кстати?       — Не знаю. Он был в балаклаве. Ну… Я запомнил пару вещей. Глаза голубые, лицо такое квадратное. Выправка солдата. А ещё он ругался на французском. Он уже был там, когда я приехал. Я, собственно, и увидел в окне, как они с мясником дерутся, и побежал на помощь. Хотя он, кажется, без меня справлялся…       А. Теперь ясно, зачем.       — Грегори…       — Прости. Знаю, стоило дождаться подмоги.       — Я приставлю к тебе охрану.       — Майк…       — Я не хочу потерять тебя, Грегори. А если бы этот парень оказался на стороне мясника? Или решил бы, что тебя не надо спасать?       — Майк, ну всё ведь обошлось. Что, кстати, с мясником?       — Мёртв.       — Чёрт. С меня только сняли обвинения, связанные с Шерлоком, — вздохнул Лестрейд и откинулся на подушки, прикрывая глаза.       — К счастью, на орудии убийства нет твоих отпечатков. Я смог убедить их, что он умер не от твоей руки.       — Убедить?       — Не осуждай, Грегори.       — Ладно. Тебя уже не исправишь…       — Как и тебя, мой маленький герой.       — Ага, а ты — мой великий комбинатор, — Грег снова чуть усмехнулся.       В дверь деликатно постучали.       — Мне нужно идти, — Майкрофт поднялся, нехотя отпуская ладонь любимого, — Завтра приду ещё. Когда все твои посетители закончатся.       — Хорошо, Майк. Я буду ждать тебя.       — Выздоравливай.       Майкрофт ушёл, раздумывая о том, откуда появился этот спаситель инспекторов и убийца маньяков.       Впрочем, его появление ни капли не удивительно. Маньяк потрепал достаточно много преступных элементов. Даже больше, чем простых людей. Видимо, те, кто ещё остались на своих местах после гибели Мориарти, наняли этого парня для спасения того, что осталось от Империи Паука.       И всё же хотелось бы его найти. Может, работу предложить среди его кадров?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.