ID работы: 12624764

Наследник дома Блэк / The Heir of the House of Black

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
585
переводчик
LorenIren бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 486 страниц, 47 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 134 Отзывы 320 В сборник Скачать

Глава 27. Пасха с Поттерами

Настройки текста

________________________________________

Глава 27

Пасха с Поттерами

________________________________________

      

3 апреля 1971 года (суббота)

СБТРПА ПРОХОДИТ В ВИЗЕНГАМОТЕ!

Р. А. Лимус, корреспондент Визенгамота

38 лордов бойкотируют голосование, а верховный чародей впервые за много веков голосует.

Вчера поздно вечером был принят Статут по борьбе с терроризмом и расширению полномочий авроров (известный как СБТРПА), несмотря на то, что 38 Лордов устроили забастовку во время финального голосования.

В последнем из серии беспрецедентных вмешательств, верховный чародей Гектор Фоули, наконец, нарушил последнюю и, возможно, самую важную из конституционных традиций Визенгамота, проголосовав за предложенный лордом Аркенстоуном законопроект, доведя окончательное голосование до 39-38 голосов в пользу принятия. Принудительный тай-брейк потребовался из-за того, что достопочтенный мистер Гарольд Минчум воздержался от голосования.

Правило верховного чародея Фламеля, установленное во время пребывания Натаниеля Фламеля на этом посту с 1577 по 1697 год, определяло порядок принятия решений верховными чародеями в случае равенства голосов. В первую очередь, они всегда должны были голосовать за продолжение дебатов и, самое главное, голосовать за сохранение статус-кво.

Лорд Абраксас Малфой выразил огромное возмущение действиями Гектора Фоули, выйдя из палаты сразу после голосования: "[Гектор Фоули] за последние две недели в одиночку разрушил многовековые традиции Визенгамота. Его преступления против этого органа символизируют абсолютное пренебрежение и унижение самой основы нашего общества и существования. Это объявление войны против старейшего политического института в мире и против всего мира волшебников, и он не должен удивляться тому, что очень скоро окажется в самом эпицентре войны."

      

***

             — Поттеры пригласили тебя к себе домой на Пасху? - удивленно спросил Орион, когда Турайс рассказал об этом в первый день своего возвращения из Хогвартса.       — Да, отец...       — По своей воле? И без подсказок?       — Да. Я тоже был застигнут врасплох, - признался Турайс.       — Ты не особенно близок с этим Поттером?       — Нет, но, по его словам, это предложила его мать.       — Его мать? - выдохнул Орион, когда его глаза сфокусировались на какой-то далекой точке, словно он вспоминал давно забытое воспоминание. Затем он снова перевел взгляд на Турайса и пробормотал: - Ну, если ты настаиваешь на поездке, я полагаю, то все возможно...       Турайс воспринял это как разрешение и тут же схватил кусок пергамента и перо, чтобы написать Кайдену и договориться о дате.       В мгновение ока настал день визита.       Турайс дрожал от волнения, когда он, Алекс и Орион сидели на диванах в Трех метлах, обхватив руками по кружке Сливочного пива. Уже наступил апрель, но природа не желала ослаблять свою жесткую ветреную хватку. От камина исходили нежные завитки томительного тепла, когда пламя вдруг заискрилось зелеными искрами и разгорелось в большой столб огненного пламени.       Орион вздрогнул, поспешно обернувшись, чтобы увидеть старого, сгорбленного человека, выходящего из пламени. Вернувшись к своему напитку, он увидел, что теплая пенистая жидкость из его кружки стекает по его руке и капает на пол.       Орион взмахом палочки убрал капли.       — В чем дело, отец? - спросил Турайс, когда Алекс отошел в уборную.       — Что? - хмыкнул Орион, переведя взгляд на Турайса. - Что ты имеешь в виду?       — Ты выглядишь рассеянным.       — Я... полагаю, так и есть... - сказал Орион, поднося кружку к губам.       — Это из-за двоюродной бабушки Дореи?       Орион поднял взгляд, и Турайс все понял. Видя, что скрывать правду дальше нет смысла, Орион признался: - Да... да, это так.       — Вы двое были близки?       — Были, - тихо сказал Орион. - Маловероятная пара, учитывая, что она была старше меня на девять лет. Мы даже не учились вместе в Хогвартсе, но каким-то образом, вопреки всему, у нас образовалась связь...       — Почему вы двое не пообщались во время финала Кубка мира по квиддичу?       — Это не казалось подходящим временем и местом, - тяжело вздохнул Орион, прежде чем продолжить, - И мы не поддерживали связь более тридцати лет. Многое могло измениться, в том числе и ее восприятие меня...       — Но ты никогда не узнаешь, пока не свяжешься с ней.       Орион погрузился в задумчивое молчание, но возвращение Алекса из уборной прервало их разговор, и отец с сыном перешли к другой теме. Через несколько минут камин вспыхнул зеленым светом, и Блэки обратили свое внимание на две фигуры, быстро вышедшие из него.       — Турайс! Алекс! - крикнул Кайден, узнав их издалека. Опередив отца, он огляделся вокруг и устремил свой взгляд на метлу Турайса. - Отлично, ты не забыл взять свой Нимбус! А где твоя метла, Алекс?       — У меня ее нет.       — Не волнуйся, у нас в сарае полно запасных метел! - беззаботно сказал Кайден.       — Здравствуйте, господин Блэк, - поприветствовал Карлус. Посмотрев на пустые кружки, он добавил: - Надеюсь, я не ошибся временем.       — Нет, не ошиблись, мистер Поттер, - ответил Орион. Мой сын пожелал насладиться кружкой Сливочного пива, поэтому мы прибыли раньше.       — Что ж, в Трех метлах действительно подают лучшее сливочное пиво, - тепло улыбнулся Карлус. Хлопнув в ладоши, он сказал: - Итак, если все готовы, можно отправляться.       Переместившись с помощью камина из Хогсмида в ближайший общественный камин в Вулер, Карлус и Кайден провели семью Блэк двадцатиминутной прогулкой к их конечному пункту назначения.       — Вот мы и пришли - Дом Поттеров, - объявил Карлус.       Дом Поттеров представлял собой причудливый деревянный коттедж, расположенный на краю деревни Эрл. Деревня состояла из горстки редко расположенных коттеджей и небольшого гражданского прихода в центре. Она была настолько маленькой, что в Эрле не было магазинов, и все они совершали покупки в более крупном городе Вулер, расположенном всего в получасе ходьбы. В результате это было идеальное место для проживания семей волшебников, избегающих любопытных маглов. Аркенстоуны, как отметил Карлус, жили сразу за рекой, которая обозначала северную границу владений Поттеров.       Во время прогулки Карлус подробно описал свой дом. Он выходил на участок земли площадью в три акра, по периметру которого росли деревья и высокие живые изгороди. Поттеры выделили небольшой уголок под огород Дореи, а остальную часть использовали как полноценное поле для квиддича. Разумеется, для предотвращения случайных взглядов любопытных соседей были наложены многочисленные заклятия и сильные маглоотталкивающие чары.       Турайс заметил две машины, припаркованные у входа в дом, когда открылась входная дверь. В дверном проеме появилась Дорея, которая на мгновение замерла при виде Ориона. Слабый вздох вырвался с губ Ориона.       Однако Дорея быстро пришла в себя и начала спускаться по лестнице.       — Добро пожаловать в Дом Поттеров, Турайс и Александр, - тепло улыбнулась Дорея, быстро обняв их обоих. Затем она осторожно подошла к Ориону. - Орион.       — Дорея, - выдохнул Орион.       — Прошло довольно много времени с нашей последней встречи. Как ты поживаешь?       — У меня все хорошо. А у тебя?       — У меня тоже. - Наступила напряженная пауза, когда все нервно смотрели на двух разлученных кузенов Блэков. Затем Дорея вышла из ступора и жестом указала на дверь: - Ну что, зайдем?       Когда они вошли в дом, Дорея сказала: - Мне придется напомнить всем, что в этом доме любая магия строго запрещена.       — Кроме как в кабинете, - подхватил Кайден. - Однако это кабинет моего отца, так что вы все равно туда не ступите.       — Конечно, - вежливо ответил Турайс.       — Что ж, Турайс, Алекс. Давайте я вам все покажу! - восторженно сказал Кайден, схватив Турайса за руку.       Турайс оглянулся на Ориона, который кивнул ему, после чего позволил повести себя по соседнему коридору.       — Куда мы направляемся? - спросил Турайс.       — Сначала быстрая остановка в сарае, чтобы достать Алексу метлу, а после, конечно же, на поле! Я хочу полетать на твоем Нимбусе, пока солнце не село!       — Извини, но я не могу принять участие. Я наказан на два месяца, - помрачнел Турайс. - Приказ целителя.       — Что?! - простонал Кайден. - Это чушь собачья.       — Ну, ты все еще можешь одолжить мой Нимбус, - сказал Турайс. - Почему ты просто не попросил одолжить его в школе? Я бы одолжил его тебе в любое время.       Кайден посмотрел на него с сомнением: - Ты действительно думаешь, что я осмелюсь попросить любимого ловца Майкла покататься на метле без его присутствия? Он снесет мне голову, если узнает об этом, решив, что я пытаюсь сглазить метлу или еще что-нибудь.       Мальчики вышли через кухню и заднюю часть дома в большой сад. Они прошли через грядки помидор, когда Турайс заметил характерные большие отверстия в почве, которые указывали на присутствие надоедливых садовых гномов. Они дошли до деревянного сарая, и Кайден сильно дернул за ржавую дверную ручку, после чего дверь с шумом отворилась.       Кайден щелкнул выключателем, и зажегся янтарный свет лампы накаливания.       — Так... твой отец играет? А? - спросил Кайден небрежно. Затем он заметил, что Турайс с трепетом смотрит на выключатель, а затем на светильник.       — О - это электричество! Держу пари, ты такого раньше не видел! - возбужденно сказал Кайден, возвращаясь к панели выключателя. Повернув ручку, свет по команде приглушился и затем снова стал ярче. - Разве это не чудесно?! У маглов самые лучшие изобретения.       Турайс так долго был отстранен от магловских технологий, что едва ли обратил внимание, когда они перестали его окружать. Но теперь этот простой светильник снова привлек его пристальное внимание.       Кайден продолжал рыться в коллекции метел, говоря: - Мы должны отдать должное маглам за изобретение кондиционера. Летом это просто находка! Особенно когда я не могу наложить свои собственные охлаждающие чары. Вот почему моя мама так строго относится к палочкам. Магия и магловские технологии не сочетаются.       — Я просто не могу поверить, что ваша семья так много знает о магловских технологиях, - сказал Турайс.       — Флимонт, Юфимия и Джеймс не знают. Устойчивые к переменам, так их называет мой отец. Папа считает себя "просвещенным" волшебником. Возможно, это из-за всего того времени, которое он провел, охраняя магловских премьер-министров, когда только начинал работать младшим аврором. В те бурные годы он многое узнал о магловской культуре. Говорит, что свел своих родителей с ума, когда впервые электрифицировал - так можно сказать? - это место.       Турайс кивнул, вернув свое внимание к полудюжине метел, которые были всего на один или два года старее, чем самые новые предложения на рынке.       — Неудивительно, что твои родители категорически не хотели покупать тебе новую метлу, - язвительно заметил Турайс. - Это вполне приличные метлы, которыми может пользоваться целая команда по квиддичу.       — Да, но это не Нимбус 1700! - запротестовал Кайден, поднимая метлу, осматривая ее и бросая Алексу.       Турайс закатил глаза на слова Кайдена, но он прекрасно понимал его чувства. Новые метлы всегда вызывали восторг.       — Итак, ты так и не ответил на мой вопрос. Играет ли твой отец, Турайс?       — Играет... - осторожно сказал Турайс. - Но я не уверен, что сегодня он в состоянии это сделать.       — Почему бы и нет? Это же квиддич! - пренебрежительно сказал Кайден.       Турайс взглянул на Алекса, но тот лишь беспомощно пожал плечами. Гриффиндорцы были действительно забывчивы, и Турайс задался вопросом, был ли он так ужасен и бестактен ранее, когда был Гарри Поттером.       Когда они вернулись на кухню, Турайс заметил, что все взрослые уже собрались за столом вместе с запыхавшимся Уилкинсом с его школьным портфелем и квиддичным снаряжением. На заднем плане на современном телевизоре в стиле ретро, установленного на дальней стойке, шел повторный показ "Летающего цирка Монти Пайтона". Турайс заметил, что Орион молча смотрит на мигающий экран с благоговением и трепетом.       — Майкл! - радостно крикнул Кайден, бросая все метлы и крепко обнимая капитана. Хотя капитан команды Слизерин имел гораздо более широкие и мускулистые плечи и грудь, его рост достигал только носа его коллеги с Гриффиндора. Поэтому лицо Уилкинса было неудобно прижато к плечу Кайдена, а его карие глаза смотрели чуть выше.       — Кайден, ты можешь хотя бы позволить мне положить свои вещи, - прохрипел приглушенный голос Уилкинса, но он не оттолкнул Кайдена. Уилкинс посмотрел через плечо друга и увидел Турайса и Алекса. Подтолкнув Кайдена, чтобы тот отпустил его, он отступил и легким кивком признал присутствие в комнате двух слизеринцев: - Блэк. Фоули. Рад вас видеть.       — Уилкинс, мы тоже рады, - ответили Турайс и Алекс, коротко кивнув друг другу.       Их присутствие не стало для Уилкинса неожиданностью. Точно так же прибытие Уилкинса в Дом Поттеров было широко ожидаемым, в основном со стороны Кайдена. По словам Кайдена, семья Уилкинса категорически заявила, что Уилкинс должен оставаться со своей семьей до конца пасхального понедельника. Очевидно, что Уилкинсы были более религиозны, чем Поттеры, поскольку Поттеры не соблюдали этот праздник.       — Итак, мальчики. Сейчас каникулы, и вы в нашем доме, поэтому соблюдайте наши правила, - мягко отругала Дорея, - Во время вашего пребывания в доме вы должны называть друг друга по именам - без исключений.       Уилкинс удивленно моргнул и повернулся к Дорее, собираясь протестовать. Но под ее суровым взглядом он сдался и повернулся обратно к дуэту, грубо пробурчав: - Зовите меня Майкл. Когда я слышу Кармайкл, я думаю, что у меня проблемы с родителями.       Кайден просиял, сильно ударив Уилкинса, теперь уже Майкла, по спине. Его другая рука приближалась к зажатой в руке Уилкинса... Майкла... бите.       — Вот так, Майкл. Это было не так уж сложно, правда? - Слизеринец открыл рот и уже собирался протестовать, но Кайден его перебил: - Не отвечай. Это риторический вопрос.       Затем Майкл вдруг обнаружил, что вступил в молчаливое перетягивание каната с Кайденом, когда гриффиндорец пытался ослабить хватку Майкла на бите.       — А-ах! - радостно воскликнул Кайден, завладевая предметом, отсоединяя пальцы Майкла один за другим от ручки.       — Кайден, я справлюсь, - пробормотал Майкл.       — Я знаю, я просто хотел помочь, - улыбнулся Кайден и продемонстрировал свои блестящие белые зубы. Его улыбка всегда была такой заразительной, и Турайс не мог удержаться, чтобы не скривить губы. Майкл тоже вздохнул в отчаянии и... измученном веселье, глядя на парня. - А ты слишком медленный. Сейчас время квиддича! Алекс, папа. Хватайте свои метлы! Мы отправляемся на задний двор сразу после того, как я поставлю это в нашей комнате.       — Попридержи коней, молодой человек, - сказала Дорея, протягивая руку и преграждая ему путь. - Ты обещал избавиться от гномов на этой неделе...       — Но эта неделя еще даже не закончилась! - Кайден уронил свою метлу, закрыв уши в знак отрицания.       — Кайден! Сначала обязанности, потом квиддич! - сказала Дорея, конфискуя метлы, лежащие на полу, и сузив глаза на детское поведение сына.       — Ну ма-ам! - простонал Кайден. - Почему меня всегда ждут обязанности, когда я хочу играть в квиддич?! Джеймсу никогда не нужно было избавляться от гномов!       — Что? - резко спросила Дорея.       — Я просто сказал, что Джеймсу никогда не нужно делать никакой работы по дому, - пожаловался Кайден. – Ма-ам, это так несправедливо.       — Ну, если ты хочешь справедливости, я могу отобрать у вас метлы, чтобы ни у тебя, ни у Джеймса их не было, - сказала Дорея, положив руки на бедра. - Как насчет этого?       — Кайден, просто сделай это. Это займет максимум час. И это воспитывает характер, - сказал Карлус.       — Дорогой, ты тоже должен им помочь, - легкомысленно сказала Дорея. - Я боюсь, что Кайден устроит беспорядок.       — Сначала ты оскорбляешь мою память, потом - мои способности, - пробормотал Кайден, а Турайс счел всю ситуацию несколько странной. Взгляд между Дореей и Орионом подтвердил его подозрения.       Дорея хотела поговорить с Орионом наедине.       — Увидимся после каникул, Турайс, - резко застонал Кайден, прежде чем схватить Майкла за руку и потащить капитана Слизерина за собой, - Майкл, пошли.       — Алекс и я пойдем с вами, - быстро сказал Турайс, ставя свою метлу у входа. - Вместе мы быстро закончим.       — Это очень мило с твоей стороны, Турайс, - сказала Дорея с облегчением. Турайс ободряюще кивнул ей и Ориону.       Когда пятеро вошли в сад, Кайден скептически посмотрел на Турайса и сказал: - Думаю, лишняя пара рук лучше, чем ничего... Вообще-то, это правда, только если ты не Джеймс. Но как бы то ни было, ты хоть знаешь, как выглядит гном?       — Доверься мне, Кайден, - сказал Турайс, сразу заметив следы грязи рядом с газонокосилкой и возле кустов шелковицы.       — Они обычно заселяют кусты. Ты можешь заметить перекопанную землю - ой! - куда ты, Турайс?! - воскликнул Кайден, побежав за второкурсником.       Турайс сунул голову в кусты и увидел вход в одну из гномьих нор. Внезапно из впадины выскочило неприглядное существо и осмотрелось вокруг. Оно вышло, чтобы исследовать границу между тенью Турайса и солнечным светом. Заподозрив что-то странное, оно почесало свою крошечную головку. Однако у него не хватило ума посмотреть вверх, на источник тени. Турайс тут же схватил гнома за ногу и подвесил его вверх ногами. Он снова вышел из куста, а гном закричал и затрепыхался. Но он быстро затих, когда Турайс несколько раз взмахнул рукой. Затем Турайс перебросил его далеко за живую изгородь.       — Так ты знаешь, как избавляться от гномов в саду! Черт возьми, этот гном, должно быть, приземлился в тридцати футах отсюда, не меньше, - недоверчиво произнес Кайден. Он повернулся к Турайсу с восхищением в глазах.       — Конечно. За кого ты меня принимаешь? - Турайс насмешливо хмыкнул, ища другого гнома. На этот раз ему даже не пришлось заходить в кусты, так как другие гномы начали выходить из-под кустов, чтобы исследовать сигналы бедствия.       — Ну... - Кайден схватил гнома и отшвырнул его далеко в сторону. - Я думал, ты и дня не видел работы. Я не могу представить, что кто-то вроде тебя может избавляться от гномов.       — Буду считать это комплиментом, - сказал Турайс, когда гномы продолжали идти к ним, явно привлеченные суматохой.       — Ты лучше Джеймса. Это уж точно, - хмыкнул Кайден, прежде чем они обратили все свое внимание на маленькую армию существ. - Он ничего не знает о работе по дому, хотя у него целая армия домовых эльфов. В последний раз, когда он был здесь, он решил уйти после того, как подобрал своего первого гнома, и тот его укусил. Мама даже не отругала этого сопляка, который оставил меня со всеми делами.       Они разделились на три группы, чтобы заняться разными участками сада.       — Итак, что мне делать? - тихо спросил Алекс, в замешательстве глядя на крошечную армию существ.       — Ты просто хватаешь их за ноги, размахиваешь ими, а затем бросаешь как можно дальше, - объяснил Турайс.       — Зачем нам нужно их раскручивать?       — Чтобы у них закружилась голова, и они не смогли найти дорогу обратно.       Алекс посмотрел на Турайса пустым взглядом, что вызвало забавную усмешку: - Ты издеваешься надо мной.       Турайс покачал головой и попытался сказать с серьезным лицом: - Я совершенно серьезен. Они глупые существа.       С пятью парами рук в саду вскоре не осталось ни одного гнома, и они ушли без единого укушенного пальца.       Когда они вернулись в дом, Орион и Дорея уже куда-то исчезли.       — Где твой отец, Турайс? - спросил Кайден, оглядываясь по сторонам.       — Я найду его, - тут же ответил Турайс, выходя в коридор. - Ты можешь начать первым.       Турайс быстро нашел Дорею и Ориона, сидящих у камина в углу гостиной. Любопытствуя, Турайс решил подслушать их разговор.       — Ты была права, убегая из семьи, Дорея. Тебе не место в семье Блэк, - сказал Орион. - Ты всегда думала, что мы с тобой люди одного типа - две черные овцы в семье - но это не совсем так. Ты - черная овца. А я просто насквозь Блэк. У меня такая же злая, извращенная душа, как и у всех остальных членов семьи.       — Орион...       — Ты знаешь, я раньше презирал тебя за то, что ты сбежала с Карлусом и бросила меня. Я думал, что ненавижу тебя за то, что ты смогла убежать от всего и начать новую жизнь. Я думал, что ненавижу тебя за то, что у тебя нет той ответственности и семейных ожиданий, которые легли на твои плечи. И я... Я думал, что ненавижу тебя, потому что ты смогла уехать, а я нет.       — Орион...       — Я ненавидел. Я думал, что ненавижу быть наследником Блэков. Но на самом деле, больше всего я ненавидел себя.       — Орион, дорогой, пожалуйста...       — Дорея, пожалуйста, дай мне выговориться. Все эти годы до рождения Турайса я твердил себе, что остался в доме из благородных побуждений. Как единственный потомок мужского пола в моей линии, я не мог позволить, чтобы титул перешел к линии Поллукса, и я спасал мир от его взглядов. Но когда родился Турайс, я наконец столкнулся с тем, что оказался совершенно ненужным и никчемным. И я окончательно смирился с тем, что остался, потому что цеплялся за свой титул, и что без него я ничто...       — Орион, ты же не хочешь сказать, что...       — Да, Дорея. И я стыжусь этого. В ночь, когда мы с Вальбургой расстались, был бал Малфоев, когда Турайс показал, что он змееуст. Я до сих пор не знаю, случайно ли он это показал или специально спланировал, но кое-что из того, что он сказал, преследует меня с тех пор.       — Что он сказал?       — Он сказал, что у него есть рычаги давления. И если мы не уступим его требованиям, он покинет Дом Блэков.       — Но... Турайсу было всего... одиннадцать? Как он мог додуматься до такого?       — Десять. Турайсу было всего десять. И я не знаю. Он всегда был более зрелым, чем дети его возраста. Но независимо от этого, я был потрясен тем, что он сказал. Он был прав. Ему не нужен был титул. Он был магически одарен. Его способность к парселтангу принесла бы ему множество помолвок, даже если бы он был отрекшимся наследником Блэков, поскольку чистокровные семьи надеются, что смогут включить его способность и магию в свой род. Даже если не брать это в расчет, посмотри на его достижения в создании Волчьего противоядия. Он доказал, что может сделать себе имя без какой-либо поддержки со стороны семьи. Турайс может покинуть семью в любой момент, когда захочет, и он все равно будет процветать, и я знаю, что у него хватит смелости сделать это. Я видел это в его глазах. Черт возьми, я могу сказать, что даже Сириус ушел бы из семьи, если бы захотел. Но что насчет меня? Мне некуда было идти, и у меня никогда не хватило бы смелости покинуть семью, потому что я был и остаюсь трусом.       — Орион... ты не должен быть так строг к себе...       — Мерлин, - удрученно усмехнулся Орион. - Ты можешь себе представить, что ревнуешь к своему ребенку только из-за того, что у него хватило чертовой смелости оставить свою семью, а у тебя нет? Я такой ужасный человек - не говоря уже об отце - и я не хотел признавать, насколько уродливой и извращенной была моя душа. Но в глубине души я все равно это знал. Стыд - вот слово, которое коротко описывает всю мою жизнь. Стыд... какой я неудачник...       — Я думаю, это доказывает, что ты более сострадательный и любящий, чем все остальные члены семьи вместе взятые... - мягко сказала Дорея.       Орион вздохнул: - Тебе не нужно меня утешать.       — Ты всегда был задумчивым брюзгой, - усмехнулась Дорея.       — Ну, ты же называла меня ворчуном?       Наступила тишина, прежде чем Дорея разразилась взрывом задушенного смеха: - Ты все еще помнишь это прозвище?       — Конечно, помню, - сказал Орион.       — Но на твой предыдущий вопрос... Мой ответ нет... Я отказываюсь верить, что человек с такой огромной тьмой, как ты только что описал, смог бы вырастить троих замечательных и милых детей.       Орион тяжело вздохнул.       — Они никогда не нуждались в моем наставничестве, Дорея. Особенно Турайс, он всегда был очень светлым и довольным всем в жизни.       — У каждого свои битвы с тьмой, Орион, - сказала Дорея. - Возможно, у нас их больше, потому что мы выросли в такой токсичной, враждебной среде, но у всех они одинаковые.       — Дорея, ты не должна утешать...       — Послушай, Орион. Я должна дать тебе понять, что я не так сильно отличаюсь от тебя, как ты думаешь. Да, я сбежала с Карлусом, потому что любила его и хотела уйти из семьи. Но я использовала его высший акт любви, чтобы насолить своей собственной семье. Орион, я такая же, как ты. Я ненавидела все, что связано с семьей Блэк. Я ненавидела Поллукса и Кассиопею за их фанатизм чистоты крови. Я ненавидела своих родителей за то, что они отреклись от Мариуса и выгнали его из дома. Ты знаешь, что они с ним сделали? Они выгнали его из дома без ничего во время снежной бури. Ему было всего восемь лет, Орион! Восемь! И несколько часов я молила о пощаде, слыша крик брата, который становился все слабее и слабее. Ты говоришь о том, что ты презренен из-за своей ревности. Я скажу тебе, что такое действительно подлый поступок - выгнать восьмилетнего сына, голого посреди зимы, только потому, что он не может произнести ни одного проклятого заклинания.       — Я... Я так сожалею о том, что ты пережила, - в голосе Ориона звучал ужас. - Я не представлял, насколько ужасной была твоя семья... ты всегда казалась такой позитивной и...       — Ты не знал, Орион, и я не хотела, чтобы ты знал. Я знаю, что моя семья никогда не говорила о нем, и ты никогда не встречал его, - сказала Дорея. - Но я хочу сказать, что в возрасте семи лет я уже потеряла всю наивность и любовь к своей семье. И поэтому, когда Карлус сделал мне предложение, я с готовностью согласилась, чтобы наконец избавиться от фамилии. И угадай, что я сделала?       — Когда он сделал предложение, мои родители заразились драконьей оспой всего за несколько месяцев до этого. Целители сказали, что они умрут от нее из-за преклонного возраста. Поэтому я не стала объявлять об этом до тех пор, пока мои родители не легли на смертное ложе. Я с ликованием и гордостью сказала им, что выйду замуж за предателя крови, и они не смогут ни остановить меня, ни отречься от меня. И я наслаждалась, видя их ошеломленное выражение лица, когда они покидали этот мир. Это была моя высшая месть собственным родителям. Вот насколько мелочной и мстительной я была.       — Дорея...       — Орион, я рассказала тебе эту историю не для того, чтобы мы вместе погрязли в печали, сожалении и чувстве вины. Мы оба из семьи Блэк, и у нас обоих было сложное детство. Наша семья была построена на лжи. Неудивительно, что мы выросли извращенными, мстительными и запятнанными тьмой. Но это не значит, что так должно быть и с нашими детьми. Я думаю, ты проделал достойную восхищения работу, искореняя тьму в своих сыновьях, - сказала Дорея. - Когда я встретила твоих троих детей во время чемпионата мира по квиддичу в прошлом году - подожди, ты же знаешь об этом?       — Да, - сказал Орион, наконец-то немного легкомысленно. - Они думали, что я оставлю их на произвол судьбы на крупнейшем спортивном мероприятии в мире без присмотра. Как невинны дети...       — Пусть так и будет, Орион, - в ее голосе Турайс услышал улыбку. - Я была в восторге от того, что они были беззаботны, счастливы и невинны, как и положено нормальным детям. Ну, Турайс был немного слишком встревожен, Сириус слишком взволнован, а Регулус слишком спо…       — Эй, ты говоришь о моих детях, - огрызнулся Орион с ноткой игривости.       — Хорошо, мистер ворчун. Но именно тогда я поняла, что у нашего Дома есть надежда на будущее. Ты можешь думать, что ты был всем тем, что ты только что описал мне, но ты смог удержать всю тьму внутри себя, подальше от своих детей. Это самое важное, что ты можешь сделать. И это то, что я стремлюсь сделать и для Кайдена.       — Мне придется поразмыслить над этим... но спасибо тебе, Дорея. Приятно снова иметь возможность говорить с тобой. Мне не хватало кого-то, кому я могу довериться.       — Спасибо и тебе, Орион. Хотя я уже много лет как смирилась с тем, что никогда больше не воссоединюсь со своей семьей, какая-то часть меня всегда хочет, чтобы все было по-другому. Я рада, что мое желание исполнилось.       — Турайс был прав. Я полагаю... - сказал Орион. - Никогда не знаешь, пока не попробуешь и не протянешь руку помощи.       Турайс снова скрылся в тени, пока его разум переваривал все откровения. Затем он задумался, не изменил ли он только что ход истории между двумя семьями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.