ID работы: 12577167

Гости со звезды-4

Kuroshitsuji, Ai no Kusabi (кроссовер)
Слэш
NC-21
В процессе
86
Размер:
планируется Макси, написано 480 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 459 Отзывы 32 В сборник Скачать

39. Церемония Инициации

Настройки текста

(Резиденция Хандэра Монроэ)

* * *

Леоди повёз гостей обратно в отель, а Хандэр направился в особую часть особняка, чтобы подготовить всё к сегодняшней Церемонии. Туда никто не смел входить, кроме главы клана, хотя, в сущности, там не было ничего особенного. Но запрет заставлял всю обслугу гадать и придумывать фантастические предположения — что находится за той запертой дверью, ключ от которой был только у владельца резиденции? Да, здесь проводилась Церемония Инициации, и никто не знал толком — что это за Церемония такая? Ясно, что то было некое таинство, во время которого нынешний глава клана обсуждал вопрос передачи всей полноты власти своему преемнику в случае собственной гибели. Достоверно было известно только одно (и, надо думать, беспокоило каждого кандидата на это звание) — что по странному стечению обстоятельств вступление каждого преемника в должность главы клана происходило довольно скоро после проведения Церемонии. Год, максимум два — и с владыкой клана что-то случалось: несчастный случай или скоротечная болезнь. Словно какое-то проклятие обрушивалось на него, когда занимающий этот пост официально объявлял, кто заменит его на нём и объяснял преемнику принцип действия и управления «Ледяной Смертью». Словно тем самым он спускал саму смерть с поводка — охотиться на себя самого. Словом, Церемония означала, что скоро у клана сменится его вожак. Понятно, что Леоди было не по себе. Хандэр улыбнулся. Он продолжал вспоминать разговор со своими гостями и слова, внезапно вырвавшиеся у юного графа: «Я понимаю, что ваша система овладения чужой душой отличается от той, которой следует Себастьян, — выпалил он. — Но смотрите — вы забираете у человека душу и вселяетесь в его тело, а что ваш преемник получает взамен? Голое ничего. Его личность исчезает, растворяется в вас. По контракту, заключённому с моим демоном, я хотя бы имею возможность исполнить свои желания, а Леоди? Он просто подарит вам свою личность вместе с внешностью! Откровенно говоря, мне жаль его. Что вам стоит исполнить пару его желаний, пока вы не совершили свой обмен телами? Неужели это так трудно?» Себастьян тогда с удивлением взглянул на контрактора, а потом неожиданно поддержал его: «В самом деле, Хандэр, не убудет же у вас, если вы исполните одно-два желания Леоди, прежде чем заберёте его тело? Или это нарушит какие-то ваши принципы?» Никаких принципов, связанных с запретом выполнять человеческие желания, у него не имелось. Просто у здешних демонов не было так принято, верней, у большинства из них. Люди являлись расходным материалом, контейнером с пищей, оболочкой для помещения в неё демонической сущности. Исполнять их желания, подчиняться железным требованиям контракта? Хандэр никогда бы не согласился на подобное ярмо. Мысль исполнить желание Леоди, вначале показавшаяся Хандэру забавной, всё же укрепилась у него в голове. Он подумал, что один раз может сделать исключение для своего преемника. Глава клана Монроэ открыл дверь и вошёл в первую комнату Церемонии. Она была небольшой, но свободной, оформленной в сине-белых тонах. На полу стоял низенький столик, по обе стороны от него друг напротив друга лежали две плоские синие подушки. Большое круглое окно закрывали полупрозрачные жалюзи, в четырёх углах комнаты с потолка низко свисали квадратные светильники, изукрашенные узорами. Из этой комнаты в другую вела ещё одна неприметная дверь. Хандэр всё обошёл и проверил, приготовления ему требовались самые минимальные. Через час должен был вернуться Леоди. А завтра состоится большое собрание клана, где он официально представит своего преемника, к которому вскоре перейдёт его власть над Келлусом… и управление «Ледяной Смертью». Он зажёг ароматическую палочку с ароматом чёрной орхидеи, чтобы комната успела пропитаться им, а затем отправился принимать ванну и одеваться к Церемонии.

* * *

Час спустя, когда за окнами уже темнело, Хандэр открыл дверь и ввёл Леоди в комнату. Оба они были облачены в многослойные белоснежные одежды, часть длинных волос собрана высоко на макушке в небольшой пучок, остальные свободными прядями спадали на плечи и спину. Пояс Хандэра, отливающий серебром, украшали искрящиеся снежинки разного размера. Заместитель главы клана огляделся. Светильники в четырёх углах комнаты горели, озаряя её неярким светом, тонкий аромат чёрной орхидеи наполнял воздух. — Присаживайся, — мягко сказал ему Хандэр, подводя к столику. — Благодарю, Ваше Великолепие, — кротко отозвался тот. Они опустились на колени за столом друг напротив друга. На столе напротив каждого стояли маленькие пиалы на голубых салфетках, и одна большая чаша посередине. Также там находилась высокая плетёная бутыль, а возле неё лежал какой-то белый продолговатый футляр с синей молнией и снежинкой посередине. Глаза Леоди невольно прилипли к нему. Хандэр улыбнулся: — Возможно, ты думаешь, что здесь лежит Ледяная Смерть? Если да, то я тебя разочарую — это не она. — Я не думал так, съёрр Монроэ, — хрипло отозвался тот. Он был бледен и взволнован. Хандэр с любопытством посмотрел на него: — Тебя сильно тревожит то, что должно произойти? — Немного… — Я действительно обязан открыть тебе нечто весьма важное, — потянувшись вперёд через стол и накрывая его руку своей, доверительно проговорил нынешний глава клана. — Ты должен узнать это прежде, чем мы начнём Церемонию. — Да, я слушаю, Ваше Великолепие… — заместитель поднял на него неуверенный взгляд. Хандэр начал свой рассказ и по мере его с интересом смотрел на то, как изменяется выражение лица подчинённого. Глава клана не удивился бы, увидев в глазах, устремлённых на него, страх, ужас, растерянность. Но лицо это изменялось совсем не так, как можно было подумать. Напряжение, разлитое на нём, вдруг пропало, точно Леоди внезапно «отпустило». Когда Хандэр сообщил ему, кем является на самом деле, у того на губах проступила неуверенная улыбка. — Так вы… вы — демон? — едва слышно переспросил он. — Это правда? — Думаешь, я привёл тебя на эту Церемонию, чтобы лгать? — Хандэр пристально поглядел на него, и Леоди увидел, как зрачки в синих глазах сидящего напротив мужчины медленно вытянулись в вертикальную звериную полоску, а рука, которой он по-прежнему накрывал его кисть, становится всё холоднее… обращается в лёд, в ледяной металл, обжигающий кожу холодом. Леоди побледнел, но руку не отдёрнул. Хандэр сам убрал ладонь, и когда его заместитель взглянул на свою кисть, то увидел отпечатавшиеся на ней пальцы. — Вы и в самом деле демон… Ледяной демон, — пробормотал он. Казалось, он сейчас потеряет сознание от потрясения, но вместо этого вдруг согнулся пополам, поклонившись Хандэру в ноги. — Господин… — Как? — тот был слегка обескуражен. Он привык к другой реакции на своё признание. — Ты не удивлён? — Я… читал в детстве легенды о Ледяных демонах, которые жили тысячи лет назад, — не поднимая головы, отвечал тот. — Об их силе и могуществе, знании и умениях. О том, как они создавали планеты и взрывали звёзды… — Это были не легенды, Леоди, а истинная правда. Выпрямись. Я хочу посмотреть в твои глаза. Тот медленно разогнулся и поднял взгляд. Да, в нём было потрясение, но не от страха. — Господин… Неужели… Ледяной демон решил сделать своим преемником меня? Простого человека? — срывающимся голосом спросил он. — Чем я могу послужить вам? Что отдать? — Душу, Леоди. Душу и свой облик, — чётко и размеренно объяснил ему Хандэр. — Они уже принадлежат вам… Как и вся эта планета. — Чего же ты так боялся перед началом Церемонии? — подивился Хандер. — Ответственности, с которой не справлюсь, — тихо признался тот. — Боялся, что буду недостойным вас последователем. Что не смогу достойно управлять Риссау и уникальным оружием… Но теперь мне стало намного легче. — Легче? — переспросил Хандэр. — Я говорю тебе, что заберу твою жизнь, душу и облик, а тебе от этого легче? — Я знаю, что Риссау останется в надёжных руках… В ваших руках… — в глазах Леоди загорелся фанатический огонь, и он заговорил с жаром: — Ваше Великолепие! Всё детство я зачитывался легендами и преданиями о Ледяных демонах, рисовал их, воображал — какими они были бы наяву? Иногда я видел во сне, как ночью ко мне является один из них и разговаривает со мной… Он говорит, что заберёт меня на свою ледяную планету, которая прекрасна и совершенна. Повзрослев, я преклонялся перед людьми клана Монроэ, сумевшими объединить все государства на Келлусе и основать единую империю Риссау, прекратив междоусобные войны… и ещё тем, что они обладают непревзойдённым оружием, которого боятся все планеты. Втайне я верил, что это оружие досталось основателю клана от одного из легендарных Ледяных демонов и с той поры передаётся из поколения в поколение самому достойному. Я так мечтал войти в клан, что все силы отдавал тренировкам… учился, занимался физической подготовкой, изучал единоборства и работу с разными видами оружия. Меня очень рано отобрали в колледж телохранителей клана… и были годы учёбы… выпуск, а потом… потом вы посетили наш колледж и сказали, что вам нужен такой слуга… Моему счастью не было предела! Служить лично вам, защищать вас, выполнять любые поручения, любые задания! Это было моей сбывшейся мечтой… — Я знаю, Леоди, — мягко остановил его Хандэр. — Я сразу понял, что ты достоин стать моей правой рукой. — Я… восхищался вами! — горячо продолжал он. — Вы казались мне воплощением Ледяного демона из моих детских легенд. Я видел, как вы расправлялись с теми, кто являлся на нашу планету, как тать, пытаясь отобрать то, что принадлежало нам по праву и было завоёвано кровью клана. Как поступали с теми, кто думал, что имеет право на «Ледяную Смерть» — ваше несравненное оружие. У меня захватывало дух, когда я стоял там, неподалёку от вас, и видел неопровержимое доказательство мощи этого оружия… Но мысль о том, что однажды мне придётся заменить вас на этом посту, повергала меня в трепет. Я мучительно думал, что не справлюсь, не оправдаю доверия, оказанного мне вами и всем кланом Монроэ… Я не спал ночами, Ваше Великолепие. Мне было страшно, что я подведу вас и тех, кто доверит мне свою жизнь, безопасность, благополучие. Разве дано мне хоть в чём-то сравниться с вами? Держать в руках судьбу всего Келлуса? Мне казалось, что я не достоин вашего мизинца… Но теперь… теперь, когда я знаю, что Риссау останется в ваших надёжных руках… и что вы — истинный Владыка… — голос его прервался, но он всё-таки договорил: — Располагайте моей жизнью, как вам заблагорассудится. Для меня величайшая честь знать, что моё тело будет служить сосудом для души Ледяного демона… — и Леоди распростёрся ниц перед Хандэром. Тот смотрел на него с задумчивой улыбкой. Потом коснулся его волос и тепло сказал: — Поднимайся, Леоди. Я очень рад, что не ошибся, выбирая своего преемника Телохранитель медленно выпрямился, и глава клана Монроэ продолжил проникновенно: — Обычно я никому этого не говорю, но тебе скажу. Я хочу наградить тебя за искренность и преданность, которые ты проявил, служа клану все эти годы. Назови мне любое желание, и я его исполню. — Желание? — Да. Ты заслужил это. Говори, и всё будет сделано, даю тебе слово демона. Леоди задумался, и тут впервые у него на лице отразились смущение и неуверенность. — Ну что же ты? — подбодрил его Хандэр. — Проси смело, ведь я сам предлагаю тебе. Словно решившись наконец, он заговорил: — Ваше Великолепие, я знаю, что, вступая в клан, становясь вашим личным телохранителем, а потом и помощником, обязан был отречься от своей семьи и от прошлого. Оставить их позади. Ничто не должно отвлекать члена клана от его работы; ни чувства, ни сожаления не должны иметь власти над тем, кто принял клановое имя Монроэ. И все эти годы я честно старался исполнять свой обет, но… — он умолк. — Продолжай. — Наверное, дух мой всё-таки слаб, — мучительно признался Леоди. — Потому что я так и не смог до конца оставить помыслы о своей семье. У меня есть младшая сестра, господин, а отец наш уже не молод… — Я понял, — мягко сказал Хандэр, опуская руку ему на плечо. — Но почему же тебя мучает раскаяние за подобные мысли? В беспокойстве о семье, о близких людях — нет ничего предосудительного. Да, обет велит отринуть всё личное. Но ведь в клан вступают живые люди, а не роботы, не андроиды. Мужество состоит не в том, чтобы ожесточить сердце и разум. А в том, чтобы выполнять данный однажды обет, невзирая на то, что сердце кровоточит, а разум скорбит. Обещаю тебе, что твоя семья никогда ни в чём не будет нуждаться и я их не оставлю заботой после того, как придёт время мне занять твою оболочку, — он убрал руку. — Спасибо, господин, — с огромным облегчением проговорил Леоди. — Это — единственное, что ещё тревожило меня. — Однако ты обратил свою просьбу к человеку, — заметил предводитель клана. — И исполнить её смог бы любой человек. А что ты хочешь попросить у демона? Проси, и я дам тебе это. Его заместитель некоторое время сидел, словно погрузившись в себя, и, наконец, решившись, сказал: — Ваше Великолепие, вы сейчас заставили меня вспомнить самую яркую мечту моего детства… Не знаю, позволительно ли будет озвучить её, как просьбу, но раз уж вы дали мне такой шанс… Келлус — жаркая планета, а в детстве меня всегда завораживали истории и картины из легенд о Ледяных демонах. Мне хотелось повидать места, в которых они живут… чтобы снег лежал там и не таял. Но за свою жизнь я почти никогда не видел ни снега, ни льда, кроме тех случаев… — он осёкся и, кашлянув, продолжил, умоляюще глядя на собеседника: — Съёрр Монроэ, нельзя ли сделать так, чтобы где-нибудь на Келлусе было место, во всём подобное родине Ледяных демонов? Чтобы, несмотря на жару, там всегда был вечный холод, а лёд и снег искрились под солнцем и звёздами и никогда не таяли? Чтобы можно было приезжать туда и наслаждаться этой красотой? Хандэр засмеялся: — Красотой снега? Леоди, я выбрал Келлус с его климатом, потому что всё живое в нём растёт, развивается, дышит и плодоносит. В вечной мерзлоте не выживет ни одно растение, такая обстановка хороша для демонов, но не для людей… Однако мечту твою я исполню, если пообещал. — Это действительно возможно?! — тот даже приподнялся на подушке. Словно размышляя, руководитель клана проговорил: — Наслаждаться красотой, говоришь? Собственно, почему бы и нет? Сделаем так — наши учёные «обнаружат» остров, расположенный в аномальной зоне. Из-за каких-то физических явлений на нём всегда будет низкая температура воздуха. Я наделю этот остров ледяными горами и снежными равнинами… а также целебными холодными источниками, дарующими долголетие тем, кто решится в них окунуться. Там даже можно будет устроить небольшой санаторий… Так и назовём его — «Ледяное исцеление». — Правда? — распахнув глаза, едва веря, выговорил Леоди. — Остров «обнаружат» в ближайшее время, — пообещал Хандэр. — И ты увидишь всё, о чём мечтал. А санаторий откроем там, когда я вселюсь в твоё тело. Так, чтобы открытие целебного источника навсегда связали с твоим именем. Это будет достаточная цена за душу? Взгляд на раскрасневшемся лице Леоди был выразительней слов. — Ну что ж, если о главном мы договорились — тогда можем, наконец, приступить к Церемонии Инициации, — предложил владыка клана. — Что я должен сделать? Хандэр улыбнулся и откупорил плетёную бутыль. — Прежде всего мы выпьем, — отозвался он. — Особого вина с особенным смыслом…

* * *

Оказалось, что в футляре лежал нож. Его рукоятка была похожа на изогнутый драконий рог с вплавленным в него крупным синим камнем. Он походил на глаз дракона. Клинок покоился в изящных ножнах. Хандэр поднял нож с бархатной подстилки и извлёк его из ножен, явив на свет слегка изогнутый сверкающий клинок, покрытый тонким, словно бы теневым муаровым узором. Леоди смотрел на нож с любопытством, но без страха. — Дай мне правую руку, — велел ему Хандэр, и тот без колебаний протянул её. Глава клана Монроэ засучил до локтя широкий рукав на его верхнем одеянии, и то же самое сделал с собственным рукавом. Провёл ножом по своей ладони и поднял руку над широкой чашей. Из ладони полилась кровь. Потом он прижал пальцы левой руки к порезу, а когда отнял их — от него осталась только тонкая полоска. Тогда он взял правую руку Леоди и повторил процедуру, полоснув по его ладони лезвием. Кровь полилась в подставленную чашу, смешиваясь с кровью Хандэра. После этого он прижал пальцами порез, и Леоди опять ощутил, как руку пронзило лютым холодом, точно ладонь погрузили в лёд. Стиснув зубы, он не издал ни звука. Хандэр убрал руку, и порез оказался почти совсем затянувшимся. Подняв бутыль, глава клана Монроэ налил в чашу, наполовину заполненную кровью, красного вина, а потом разлил смесь по двум пиалам. Поднял свою и взглядом заставил то же проделать Леоди. — Повторяй за мной слово в слово, — велел он торжественно. — Принимаю частицу твоей крови… — Принимаю частицу… твоей крови, — срывающимся голосом повторил Леоди. — В ознаменование того… — В ознаменование того… — Что скоро так же соединятся и наши души. — Что скоро так же соединятся и наши души. Хандэр поднёс пиалу к губам и выпил глоток за глотком. Точно так же поступил и Леоди. Вино, смешавшееся с кровью человека и кровью демона, оказалось сладковато-горьким, с едва заметным привкусом железа. От него слегка шумело в ушах, когда Леоди пил его. Опустив пиалу на стол, Хандэр слегка улыбнулся и заметил: — Теперь ты можешь говорить мне «ты». — П… правда? — проговорил тот сбивчиво, тоже ставя пиалу. — Да, — владыка клана поднялся, следом за ним поспешно вскочил и заместитель. Шагнув ближе, Хандэр положил руки ему на плечи и, приблизив губы к уху, негромко сказал: — Инициация пока не окончена. Ты должен принять ещё одну частицу меня, в знак того, что скоро я займу твоё тело и полностью овладею твоей личностью… В расширившихся глазах Леоди смешалось несколько чувств. Его лицо подрагивало. Потрясение сменялось решительностью, он слегка закусил побледневшие губы. Несколько капелек пота выступило у него на лбу. Взгляд метнулся в сторону, потом снова жадно приклеился к синим глазам главы клана. Он с усилием глотнул. — Ты понимаешь, о чём я? — тихо спросил Хандэр, тыльной стороной кисти осторожно проводя по его щеке. — Да… понимаю, — срывающимся голосом признал тот. — Готов дойти до конца? — Моё тело принадлежит вам… то есть… тебе. — Идём, — Хандэр взял его за руку и подвёл к закрытым дверям, ведущим в другую комнату. Открыл их, и… Леоди издал восхищённый вздох. В дизайне комнаты словно соединились идеи космоса и зимы. Он вся была залита сине-голубым светом, льющимся сверху, со световых панелей стен и потолка. Синим было и всё её оформление — стены, две квадратные тумбочки, стоящие по обе стороны от широкой кровати, застеленной синим сборчатым покрывалом и уставленной подушками, которые по очертаниям походили за заострённые кристаллы льда. Две узкие прямоугольные панели на стене светились сложно переплетённым узором, похожим на прожилки в глыбе льда; такую же, только квадратную панель, можно было увидеть на потолке над кроватью. А в её изголовье находился занавес из светящихся вертикальных нитей. — Как красиво… — прошептал он, когда они вошли. — Инициация не пугает тебя? — Хандэр подвёл его к кровати и, мягко надавив на плечи, усадил. Леоди вместо ответа взял его руку и прижал к губам. Немного выждав, тот коротко улыбнулся, забрал руку и принялся осторожно распускать волосы у него на голове, пока они не разлились по плечам и по кровати тёмным дождём. Потом, наклонившись, также осторожно развязал пояс и отстегнул все застёжки на сложном одеянии своего подчинённого и освободил его от неё. И попросил, усаживаясь рядом: — Сделай то же самое для меня… Леоди поднялся и неверными руками распустил волосы Хандэра, вынув из них держащую пучок палочку-заколку из горного хрусталя. Потом опустился перед ним на колени и начал развязывать пояс на его одежде. Снял и отложил его в сторону, расстегнул все запахнутые места и помог снять. Хандэр поднялся и сбросил всю одежду — свою и подчинённого — на пол. Она легла там грудой, похожей на синеватый сугроб. Казалось, что одеяния заключили друг друга в объятия прежде чем это сделали её хозяева. Но в следующую минуту Хандэр притянул к себе того, чьей душой и телом собирался овладеть беспредельно. Леоди затрепетал, когда Ледяной демон притянул его к себе. Их обнажённые тела — равно прекрасные, развитые, мускулистые, высокие — соприкоснулись. Да, теперь Леоди знал, что кожа Хандэра может обжигать ледяным холодом — но сейчас она была тёплой, как кожа обычного человека. Глава клана Монроэ просунул ладони под тёмный шёлк его волос и скользнул ладонями по плечам, лопаткам, спине, провёл ими по бокам, огладил ягодицы. Леоди дрожал. Он никогда в жизни не был близок ни с мужчиной, ни с женщиной — до сих пор вся его жизнь была посвящена служению своему господину. Да, у Хандэра был целый гарем любовников и любовниц, но Леоди и помыслить не мог, что однажды господин решит разделить ложе с ним. — Ты же девственник? — шепнул Хандэр. — Д-да… — вспыхнув, сбивчиво признался тот. — Как прекрасно, что ты меня дождался… — он поднял руки к его голове, осторожно взял лицо в ладони и припал губами к губам. Леоди тихо охнул и закрыл глаза, отдаваясь поцелую. Тело стало совсем слабым, он до сих пор словно бы не до конца осознавал происходящее. Влажный язык Хандэра был горячим и настойчивым, властным, он явно хотел, чтобы партнёр отвечал ему со всей страстностью, но тот не смел. Он и так был почти в обмороке. Хандэр понял его состояние, прекратил поцелуй и осторожно, но настойчиво уложил навзничь на синюю, как снег в сумерки, постель. Уселся рядом и снова принялся ласкать ладонями его тело. Гладил лицо, шею, плечи, тёк пальцами по груди, слегка задевая соски, потом перебирал длинные пряди волос. Проводил руками по животу и бёдрам, коленям, поглаживал щиколотки, массировал ступни. Леоди чувствовал, как тело нагревается — и это под прикосновениями Ледяного демона! Он вздыхал и закусывал губы, то вздрагивая, то расслабляясь под настойчивыми касаниями рук своего кумира. — Не бойся… — ласково шептал Хандэр. — Я постараюсь не причинить тебе боли. — Я не боюсь, — твердил тот в ответ. — И готов принять от тебя любую боль… Тогда глава клана склонился к нему, и губы заняли место ладоней. Он покрывал тело партнёра горячими поцелуями. Его длинные каштановые волосы упали на плечи Леоди, и приходилось то и дело отодвигать их руками. Целуя грудь Леоди, он слегка тронул языком соски и тот, ахнув, изогнулся. Хандэр накрыл его кисти своими, сплёлся с ними пальцами. Он спускался всё ниже, целуя живот, перевитый упругими мышцами, целенаправленно двигаясь к наливающемуся тяжестью члену, впервые касаясь его губами. Леоди лихорадочно попытался выхватить руки, но его партнёр лишь сильнее прижал их и стал действовать настойчивей. Его язык заскользил по неспокойному стволу. — Нет, нет, господин… не нужно! — твердил заместитель, стараясь выкрутиться. Его покрасневшее лицо в освещении комнаты стало совсем смуглым. Не обращая внимания, тот продолжал работать языком и губами, заставляя своего партнёра смириться, и делал это до тех пор, пока не услышал вырывающиеся из его горла стоны, сначала едва слышные, потом всё более громкие. Леоди перестал вырываться и расслабился. Мозг у него пылал, но наслаждение было слишком сильным, чтобы продолжать ему сопротивляться. Член почти мгновенно окаменел, более не сдерживаемый сознанием хозяина. Хандэр взял его руку и положил на свой член. Леоди охнул, ощутив его величину и твёрдость. Оторвавшись от своего занятия, хозяин резиденции потянул к себе подчинённого, вынуждая его изменить положение. Он сбросил на пол подушку, заставил Леоди встать на неё коленями, а верхнюю половину тела опустить на кровать. Потом сам спустился на пол, встал на колени и него за спиной и склонился, раздвинув его ягодицы и трогая кончиком языка колечко ануса. Ощущения захлёстывали телохранителя с головой. Он испытывал одновременно мучительный стыд и удовольствие; зажмурил глаза изо всех сил, словно пытаясь спрятаться. От кого? От Хандэра или от самого себя? Тот был настойчив и нежен; поработав ещё языком, он ненадолго отвлёкся, и следом осторожно ввёл палец вглубь сфинктера. Палец довольно легко вошёл в не предназначенное для этого отверстие, потому что был смазан чем-то скользким. Леоди замер, но губы и ладонь главы клана успокоили его. — Успокойся, — шепнул ему Хандэр, продолжая своё занятие. — Успокойся и не напрягайся… Палец входил и выходил, пока телохранитель не привык к незнакомым ощущениям и не перестал зажмуриваться. Мышцы его обмякли. — Молодец… — почти промурлыкал сзади Ледяной демон, осторожно присоединяя к первому второй палец. Он долго и планомерно подготавливал партнёра к проникновению, периодически добавляя какую-то скользящую субстанцию, которой тот всё равно не видел. Им некуда было спешить, этот вечер, эта ночь принадлежали только им одним. Все совершаемые с ним действия были не очень-то приятны Леоди, и его член, вставший сначала, начал понемногу опадать, но Хандэр был опытен и заботлив. Он давал партнёру отдохнуть, вынимая из него пальцы и снова лаская его отверстие языком, наглаживал рукой член, шептал успокоительные слова на ухо. — Я войду в тебя не раньше, чем ты будешь готов, — обещал он. — Не хочу, чтобы у тебя остались негативные воспоминания об этом ритуале… Хандэр гладил ладонями всё его тело, то легонько, то крепко стискивал пальцами соски. Перебирал волосы, касался губами лопаток и поясницы. Водил рукой по члену, забирал в ладонь яички в мошонке, продолжая умащивать смазкой анус. Прошло не меньше часа, пока Леди заново не превратился весь в воплощённое желание. Его член напрягся, соски сжались, и он испытывал гнетущее нетерпение. — Я… я хочу тебя, Хандэр, — почти против воли сорвалось с его губ. — Да, — ласково подтвердил тот, упираясь в него сзади членом, стоящим колом. — Я тоже, Леоди. Но также хочу, чтобы ты знал: то, что происходит между нами сейчас — лишь ритуал. Мы будем близки всего одну ночь, даже если за неё я возьму тебя несколько раз. Больше мы никогда не разделим ложе. Но после этой ночи ты не должен принадлежать никому. Ты — мой, понимаешь? Я хочу, чтобы твоё тело, будущее вместилище моей души, было только моим. — Я готов на всё, — слегка задыхаясь, ответил тот. Его тело гудело и вибрировало от желания. — Ты клянёшься, что не будешь принадлежать никому, ни женщине, ни мужчине? Не захочешь ни с кем разделить постель? Не коснёшься поцелуем чужих губ, не заключишь никого в объятия? — Да, — в голове у него мутилось. — Я никогда никому не буду принадлежать, пока моё тело не станет вместилищем твоей души… — Хорошо, — Хандэр растянул его ягодицы, начиная вводить вглубь головку члена. — Тогда я наполню тебя своим семенем, и оно будет запечатано в тебе, пока однажды моя душа не поглотит твою полностью, и я не стану тобой… Несколько минут спустя они были слиты в одно целое. Глава клана Монроэ говорил ещё какие-то слова, плавно входя сзади в своего подчинённого и выходя из него. Тот отзывался долгими стонами, в которых звучала страсть. Его тело всё было покрыто капельками пота, волосы разметались. Хандэр двигался всё быстрее и настойчивее, чувствуя податливость и желание партнёра. Им обоим хотелось растянуть это ощущение первого единения, так, словно они были уже одной душой и одним телом. Леоди упивался близостью с человеком, которого — он понял лишь этой ночью — любил давно, страстно и беспредельно, и вся его преданность, желание служить верно и безупречно — были лишь сублимацией этого чувства. Но в эту ночь ему больше не нужно было притворяться, да и говорить ничего не нужно. Ибо их тела, их души, соприкоснувшиеся напрямую, прекрасно понимали друг друга без слов, даже если такое единение было доступно для них только единожды — до тех пор, пока тело Леоди не станет телом Хандэра, пока душа главы клана Монроэ не поглотит навеки душу своего преемника…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.