ID работы: 12576445

Свет Уходящего Солнца

Джен
NC-17
Завершён
55
Размер:
106 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава IX — Плохой разговор под новый ритм

Настройки текста
      Когда Скарлетт вернулась, все пурпурные уже разошлись. Совершенно выбитая из реальности произошедшим, ведьма минуту стояла в ступоре посреди совершенно пустой гостиной. Уже был комендантский час. Конечно, это не тоже самое, что и бойня в Робишо, пронзающая до самых глубоких уголков души, кошмар Скарлетт до конца жизни. Но раньше ей не приходилось кого-либо убивать своими руками. Такой опыт повторять не хотелось бы никогда.       Магию использовать тоже уже нет желания, меньше знаешь — крепче спишь, поэтому путь до комнаты Галланта она проделала самостоятельно. По пути ей встретилась Мэллори, которую без протекции Коко определили в «серых». К сожалению Мэлл, между парикмахером и подругой, Вандербильт выбрала первого. Скарлетт приветливо помахала Мэллори, но та только быстро отвела взгляд, уткнувшись в пол и начав натирать его с еще большим энтузиазмом.       Дойдя до двери Галланта, ведьма на секунду помедлила перед тем, как постучать. Не дождавшись ответа, Скарлетт дергает лакированную ручку вниз, входя в покои одного из пурпурных. Она явно пришла не вовремя, потому что Галлант лежал, полуприкрывшись одеялом, и недовольно смотрел на незваную гостью. Ведьма приподнимает брови, деликатно спрашивая.       — Мне дать тебе время одеться?       — Эм-м-м… Да, — хриплым голосом отвечает стилист и Скарлетт выходит, с негромким щелчком прикрыв дверь. Простояла она минуты две, пока тихое «ты можешь зайти» не раздается из комнаты.       Галлант радушно позволил ведьме сесть на свою кровать, которую успел даже заправить за время, пока она ждала. Разместившись на мягком покрывале, Скарлетт на пробу поболтала ногой. Ей понравилось, кровати пурпурных были чуть выше ее.       — Так зачем ты пришла? — неуверенно спросил стилист, откидываясь назад и опираясь на руки. Скарлетт садится вполоборота к нему, готовясь к нелегкому разговору. Было щемящее ощущение того, что что-нибудь точно пойдет не так.       — Мне есть, что тебе рассказать…       — Да? Я слушаю, — мямлит Галлант, когда Стиджиан делает недолгую паузу. Девушка разворачивается уже полностью, забирается с ногами на кровать, подтягиваясь на руках и внимательно смотрит в глаза стилисту.       — Знаешь, я иногда выхожу в патруль… Вокруг станции, — врет она, — И сегодня кое-кого встретила. Она представилась как Лесли Стюарт. Обезображенная от радиации, но живая, она приходила к тебе, но я не пустила ее.       Галлант потихоньку начинает нервничать, хмурясь. Интересная реакция, думает ведьма и выставляет руку вперед, прося подождать с вопросами.       — Сколько тебе лет, Гэл? — невпопад спрашивает она.       — Двадцать пять.       — Серьезно? — С недоверием смотрит Скарлетт. Она думала, что ему тридцать, не меньше, но после воспоминаний Лесли уже не была так уверена. Галлант молча кивает, а потом говорит.       — Это все не имеет никакого-…       — Она утверждает, что ты ее брат. И перед смертью попросила кое-что передать, — Скарлетт выдерживает паузу, но все еще не дает водопаду вопросов вылиться из головы Галланта. Ведьма набирает побольше воздуха в легкие, — Игрушку-слона подарила тебе она, твой отец, Хью Стюарт — всегда тебя любил. И тебя зовут Лео…       Она замолкает, и на несколько секунд устанавливается неуютная тишина. На удивление Скарлетт, Галлант только тихо смеется, качая головой и смотрит на нее совершенно спокойно, словно это и ожидал услышать.       — Я все это итак знаю.       Блондин встает с кровати, разминая спину. Он проходит к столу, залпом выпивая стакан воды, наглейшим образом украденный из обеденного зала и вытирает рот рукавом лилового пиджака, оборачиваясь к ведьме. Он не потерял привычку тащить к себе все, что ему нужно, еще со времен работы в салоне.       — Она зря меня искала, эта Лесли. Хорошо хоть, что не встретила лично, было бы неловко, — невнятно шепчет Галлант и Скарлетт приходится напрячься, чтобы услышать и быстро переварить сказанное.       — Почему? Она была частью твоей семьи.       Смех неприятно режет уши. Галлант заливается им, уперев руки в бока и с едкой жалостью смотрит на Скарлетт. Ведьма встает, чтобы ее глаза были напротив, и он не смотрел сверху вниз, это ужасно напрягало. Стиджиан автоматически кладет руку на ножны, не вкладывая никакого смысла, но Галлант интерпретирует это по-своему.       — Угрожаешь мне? — приподнимает он брови и недружелюбно ухмыляется.       — Нет. Почему я должна тебе угрожать?       Блондин хмурится на резонное замечание, сумбурно выдумывая удовлетворяющую его причину.       — Сходишь с ума от одиночества?       — Нет, совсем не от одиночества, — копирует ухмылку Галланта Скарлетт и отстегивает пояс, сбрасывая ножны на кровать, — Теперь я тебе не угрожаю, видишь?       — Ты веришь в Бога, Скарлетт? — впервые называет ведьму по имени Галлант и отворачивается, садясь за стол. Скарлетт подходит и встает у него за спиной, вглядываясь в стену так, словно хочет прожечь взглядом.       — Нет.       — Почему? — сиплым голосом прашивает Галлант и сразу же прокашливается.       — Я видела настоящее Зло. Попробовала его на вкус, в каком-то смысле, — хмыкает ведьма и склоняет голову, разглядывая парикмахера со спины. Он поводит плечами.       — Понятно. Я тоже не верю.       — Почему? — повторят ранее заданный ей же вопрос Скарлетт. Минуту раздумывая, он не может дать внятного ответа и просто качает головой.       — Вот что ты веришь, Лео?       — Не называй меня так, это не мое имя, — резко оборачивается Галлант и смотрит на ведьму снизу-вверх. Сверкающие жестким золотом глаза Скарлетт все говорят за нее. Она будет его так называть. Блондин цокает и горбится, подпирая щеку кулаком. Раздумывает.       — Я уже ни во что не верю. Да и не верил, наверное. Во всем никогда не было смысла. Мне ничего не интересно, и я ничего не хочу, — внутренние противоречия выливаются наружу, затапливая и Скарлетт. Девушка вздыхает и кладет руки ему на плечо, заставляя вздрогнуть.       — Но ты так красив, Галлант, и ты хороший друг, я… чувствую это. Люди должны были любить тебя, — осекается Скарлетт, чуть не назвав его своим другом напрямую. Он бы не понял, а она бы не смогла объяснить.       — Нет, это не так. За моей красотой ничего не стоит. Нет убеждений, я ни во что не верю, никого не люблю.       — Молчи, — не в силах это слушать прошипела Скарлетт. Неужели это разрушительное действие ее заклинания. До него Галлант мечтал, любил, жил… Или нет? — И долго ты так живешь?       — Всегда.       — Понятно, — глубоко вздыхает Скарлетт. Она не знает, как может помочь стилисту, никто не говорил, что делать в такой ситуации. Хватит ли ее желания для того, чтобы вселить в Галланта жизнь, если он никогда и не был по-настоящему живым? Лео отворачивается, облокотившись на спинку стула. Разминая чужие плечи, Скарлетт судорожно раздумывает, что сказать дальше.       — Тебе стыдно?       Тихий уставший вздох предшествует взволнованному «Да» и каждая мышца Галланта напрягается под цепкими пальцами Скарлетт. Ответа не следует, и стилист, кажется, задерживает дыхание, когда правая рука ведьмы зарывается в его волосы, а левая ложиться на горло. Стиджиан тянет за отросшие пряди, заставляя задрать голову и посмотреть себе в глаза. Левая рука скользит по горлу, утыкаясь под челюсть и случайно царапая ногтями. Смотря друг другу в глаза, они ведут молчаливый диалог, вглядываясь в глубину зрачков. Олений безвольный взгляд Галланта против металлических золотых глаз Скарлетт, сверкающих янтарем и спокойно заглядывающих в растерзанную душу.       — Никогда не стыдись того, кем ты являешься.       — Я никто.       — Это не так, — касается правого виска Галланта Скарлетт и плавными движениями массирует его, выплескивая немного магии на воспоминания. Не желая рыться в чужих переживаниях дольше необходимого, она вычленяет самое важное и подает Лео буквально на блюдечке.       Лесли гладит мальчика по голове, а потом подает коробку с подарком. Хью держит его, совсем еще маленького на руках. Роксанна, Аканэ и Арне встречают его маленькой вечеринкой на день рождения, чем сначала пугают Галланта, а потом он буквально висит на Арне, распуская сопли от радости.       Почему-то от каждого из воспоминаний разит ужасом, у ведьмы даже бежит холод по позвоночнику, хотя они и были вроде как самыми радостными в жизни Лео, но что-то здесь точно не так. Это ли еще одно влияние заклятия забытья? А что же случится, когда она захочет снять его?       «И это все?» Думает Скарлетт и опускает правую руку. Галлант обмякает, расплываясь в неге воспоминаний. Стиджиан дергает его уже левой рукой, придерживающей подбородок и выпрямляет, опирая на спинку стула. Стилист резко вдыхает, очнувшись, и хлопает ладонью по руке Скарлетт, вскакивая как ужаленный.       — Уходи.       Затравленный взгляд бегает по ведьминому лицу, пока Лео не зажмуривается, проводя рукавом по лицу. Он не понимает, что это было, даже не собирается гадать. Галлант убирает руку, впиваясь красными влажными глазами в Скарлетт, которая ошарашенно смотрела на него, ожидавшая чего угодно, кроме такой реакции.       Слезы потекли по щекам, капая с подбородка, но он давал им падать на паркет, желая лишь того, чтобы Скарлетт ушла. Судорожно и явно случайно Галлант всхлипывает, резко отворачиваясь, больше не давая шанса себя разглядеть. Ведьма отступает к кровати, хватая ножны и быстро застегивая пояс.       — Гэл…       Стакан со свистом пролетает мимо, чудом не касаясь ведьмы и громко разбивается о стену позади. Стиджиан резко оборачивается, но тут же отскакивает в сторону только для того, чтобы увернуться от бросившегося на нее Галланта. Присев, она поставила парню подножку и тот с грохотом свалился на пол, гневно рыча.       — Сука! — вскрикивает ведьма, когда при попытке встать Лео хватает ее за щиколотку и валит обратно на паркет. Опираясь на руки, она перевернулась на спину, хватаясь за ножны и с лязгом обнажая меч. Галлант привстал, но лезвие уткнулось ему в подбородок, не давая даже шанса на то, чтобы продолжить драку. Скарлетт глубоко дышит через нос и с широко открытыми глазами смотрит на стилиста, старается как можно быстрее прийти в себя.       — Не двигайся. Я сейчас встану и уйду.       Лео опускает глаза, разглядывая лезвие, кажется, его никак не смущает острие сабли прямо перед его кадыком. Кровь уже застыла бурыми пятнами, создавая причудливый рисунок на сияющем металле.       — Это кровь Лесли, — интуитивно говорит Галлант и поднимает яростный взгляд на Скарлетт. Бурлящий в глубине радужки гнев отравляет ведьму, заставляя задержать воздух в легких. При резкой, но ожидаемой, попытке снова дернуться и достать до девушки, он получает неглубокую царапину на шее, а Стиджиан толкает его каблуком в грудь, отпихивая от себя. Времени, пока Галлант глотает всхлипы и пытается встать хватает на то, чтобы Скарлетт поднялась на ноги и буквально вылетела за дверь, громко хлопая ею. Не желая, чтобы разъяренный стилист ее нашел, ведьма ныряет в первый попавшийся пустующий закоулок и трансмутирует к себе в комнату, растворяясь в воздухе.       Скарлетт не может успокоиться, необъяснимый гнев заполняет до краев. С громким «Блять!» она швыряет саблю в стену, за ней летят ножны, оторванный в слепой ярости подол юбки. Носясь по комнате, ведьма роняет стол, бьет его изо всех сил ногой, сбрасывает все вещи с тумбы, с диким бешенством отшвыривает вазу, та бьется, искусственные цветы вываливаются, а затем приминаются от последовавших за вазой книг. Остановившись посреди комнаты и бешено дыша, Скарлетт хватается за голову, разрывающуюся от боли.       Стук в дверь отвлекает, и она распахивает дверь. Ожидая там увидеть Галланта, Скарлетт быстро притягивает к себе саблю магией, но вместо стилиста с облегчением обнаруживает Мэллори.       — У Вас все хорошо?       Стиджиан снисходительно состраивает брови домиком и переступает с ноги на ногу, беря в узды свою злость.       — Да, Мэллори, спасибо.       Брюнетка бегает глазами по беспорядку, царящему в комнате и хочет что-то сказать, но ведьма ее опережает.       — Я сама уберу, иди дальше драй ебучие полы, — неприятно скалится Скарлетт, но тут же одергивает себя, пристыженно качая головой, — Извини, тяжелый день, спасибо за то, что беспокоишься, но все нормально. Помощь мне не нужна.       Мэллори открывает рот, на секунду заминается и закрывает, но все же говорит.       — Я слышала, что на днях должен приехать кто-то от представителей Кооператива. Как думаете, они нас заберут?       Холодный пот прошибает с ног до головы. Майкл уже близко, ей нужно поторопиться.       — Надеюсь, Мэллори. Мне нужно заниматься важными делами, прости, — скомкано прощается ведьма, захлопывая дверь перед носом «серой». Мэллори скептически сжимает губы в тонкую полоску, поправляя тугой пучок на голове.       — Делами, как же… — бубнит она, удаляясь от двери Скарлетт. Вот и делись с людьми информацией, чтобы они потом с тобой так общались. Шагая по коридору, Мэллори чуть не получает резко открывшейся дверью по лицу, но та останавливается в миллиметре от носа «серой». Вылетевший из комнаты Галлант извиняется, хлопая за собой дверью и быстрым шагом скрывается за поворотом.       Мэллори приходит в голову связь между тем, как выглядела Скарлетт, бардаком в ее комнате и удрученным видом Галланта, вкупе с его дерганым поведением.       Серая впоследствии без происшествий доходит до лестницы и спускается вниз, когда ее слуха касается удивленный шепот в гостиной пурпурных. Зайдя туда, она сразу поняла, что их так удивило. Пластинка в проигрывателе впервые за долгое время поменялась, и теперь там играла совершенно другая песня.       — Что это значит?! — взвизгнула испуганная Коко, Мэллори метнула на нее секундный взгляд и прислушалась…

Ты чертовски хрупок,

Слабеющий от перемен.

Ты просто должен был знать всё о мире,

Но никогда не узнаешь,

Потому что никто никогда не говорил тебе как.

Мир объят пламенем! И ты пребываешь здесь и сгораешь вместе со мной. Погребальный костёр! И мы здесь, чтобы пировать беспрестанно.       Пурпурные и серые переглядываются, кто-то из персонала даже начал надрывно рыдать. Да, эта песня явно не предвещала ничего хорошего станции и ее жителям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.