ID работы: 12555963

Стремные тайны Харрикейна.

Джен
G
Завершён
43
Размер:
24 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 23 Отзывы 14 В сборник Скачать

Дэйв, а где Майкл?

Настройки текста
Примечания:
«Даорогой Генри Эмили. Гадкий ублюдаок, с милым лицом. Хочу сказать как ниенавижу тебя, твою дочь, и твоих ебанных моаскотов. Гаореть тебе и твоему сыночку, как сегодня будут гаореть твои зверушки»

***

Потертая клавиша «А», сильно западала на телефоне Майкла. Тот, держа в правой руке бокал с темным напитком, печатал отцу. — «Пп кк мне до тебя добрться?» — сообщение было доставлено, и практически мгновенно прочитано ответчиком. — «Мне пливать*, чтобы через пятнацать минут был на месте». — Коротко и ясно. Придется ловить попутку. Джессику просить, ну никак нельзя. Никто не должен знать куда, и к кому он отправляется. Тем более, парень вообще не уверен, ответит ли она на его звонок в случае чего. Вчера он перегнул палку, и перед уходом, одарил губы девушки нежным поцелуем. Конечно, он смотался сразу же после этого, казалось бы необдуманного поступка. Но тот, уже устал сдерживать себя, как же хотелось лечь рядом, уткнувшись в ее мягкие, кудрявые волосы.

***

Кирпичное здание, окна которого были заколочены, тонкой, металлической пластиной, находилось, где-то в густых зарослях травы, и диких кустарников. Облупленная краска и заросший вход, показывал всю силу времени, и халатность основателей, этого когда-то любимого всеми заведения. Внутри было темно и пусто. Лишь редкий солнечный свет, проникал через небольшие отверстия затхлой крыши. Отсутствие столов и пустая сцена нагнетали обстановку. Было спокойно и тихо. Почти тихо. По коридору располагалось несколько комнат, но лишь одна была с небольшой табличкой, надпись которой гласила: «Посторонним вход СТРОГО запрещен» -Отец? Ты здесь? — Майкл приоткрыл одну из металлических дверей, которая закрывалась на самый обыкновенный ключ. Печь стоящая посреди комнаты, металлическими трубками присоединяла к себе стеклянную колбу, довольно приличную по размерам. В комнате было пусто, не считая четвёрку потертых маскотов, сидящих в ряд, у железной печи. Их глаза смотрели в никуда, но парню все еще казалось, что вот-вот, кто-то из них моргнет, а после тихо скажет: «убирайся отсюда придурок, тебе здесь не место». Но роботы не позволяли себе такого хамства, и лишь один из них пустил алую, скупую слезу. Майкла конечно возмутило это, но возмутится он не успел. Специфический, но до боли знакомый запах травы ударил в нос, Дэйв стоящий сзади, спокойно курил сигарету, скрученную видимо еще до прихода Майкла.

***

— Это невозмутимо Берк. Что он себе позволяет? С моей точки зрения, эта особа совсем потеряла страх, не только передо мной, но и перед Вами. — Генри сжимал в руках белый конверт. Его содержимое он изучил вдоль и поперек. Именно это письмо стало причиной приезда мужчины в полицейский участок. — Мистер Эмили, я работаю над тем, чтобы привлечь его к уголовной ответственности. — Посмотрите на это! — Он развернул помятый листок, игнорируя слова шерифа, и указал на строчку. — это прямая угроза! Мистер Эмили человеком был состоявшимся, и любая ситуация могла бы просто разрешиться деньгами. Кроме одной. Оплата ситуации с Дэйвом, ну никак не хотела проходить. Ни за какие деньги, он не раскрывал ни одно свое содеянное и откровенное, от чего Эмили сильно раздражался. Когда-то потерявшийся Дэйв, внезапно явился в его жизнь, и теперь казалось желает сильно ее подпортить. — Собираемся и едем. — Указал мужчина. — Генри… — Клэй посмотрел на Эмили. — Я сказал собираемся и едем. Шериф не хотел иметь дело с мужчиной. Как бы он не желал его найти, сейчас было попросту плевать. Он уверен, Миллера там нет, и быть не должно. Тем не менее он согласился поехать. Взволнованная, заспанная Джессика прилетела в полицейский участок минут за семь. Клэй оповестил ее новостью о том, куда они отправляются, и с какой целью. А цель была одна — уничтожить Дэйва, по крайней мере такова была цель у Генри. А вот для Клэя, лишь убедиться в том, что Миллер причастен хоть к одному из исчезновений Харрикейна, и спать спокойно ночью. А не слушать собственный голос, обвиняющий его в бездействии. — Мистер Эмили. — начала девушка. — Ваш Сэмми… Он здесь в Харрикейне, почему Вы не встретились с ним? Почему Вы не приезжаете к нему, и вовсе не интересуетесь его жизнью? — Она не смотрела на него, лишь глянула пару раз на лакированные, и видимо очень дорогие туфли, какой-то фирмы. — Мне неинтересно Джессика. — ответив, он посмотрел на нее. Взгляд его был унылый, и выражающий ровным счетом ничего. Морщины и мешки под глазами прямо говорили — это явно был не Генри. Где тот вечно улыбающийся, приветливый мужчина? Что с ним стало за эти пару лет? Джессика не знала ответ на этот вопрос, возникающий в ее голове каждый раз, когда она, то и дело поглядывала на мужчину в деловом костюме. Последующие пятнадцать минут они ехали в полнейшей тишине. Полицейское авто было приятным. Кожаный, темный салон и тонированные окна. За окном — типичная, осенняя погода. Темные тучи, и ветер, уносящий желтые листья куда-то далеко, он и сам наверняка не знает, куда их уносит. Из раздумий девушку вывело лишь короткое «Приехали» от Клэя, как все трое начали судорожно собираться. Шериф вошел первым. В его руках был мощный, походный фонарь, а каблуки его ботинок стучали о кафель, что нарушало почти идеальную тишину. Все трое слышали чей то разговор, переходящий в ругань. — Тихо всем. — Шепотом пригрозил тот, прикладывая указательный палец ко рту. Вылетевший из комнаты Майкл, упал на пол, стукнувшись головой близстоящую урну. — И если ты, мелкий подонок, еще раз разуешь на меня рот! — Дэйв кричал, грозил пальцем. Брови его были нахмурены, а изо рта вылетала слюна. Почувствовав на себе пристальные взгляды, Он посмотрел в сторону пришедших «гостей». — Какие люди! Генри, мой милый Генри! — мужчина начал кружиться вокруг себя, пританцовывая ногами. Его руки сомкнулись в каком то жесте, и он криво заулыбался. — А, что же сюда вас принесло? — склонив голову, он попятился назад. Ближе к Майклу. Клэй сглотнул. — Стой на месте Миллер, теперь то ты все расскажешь. — Шериф достал оружие и направил прямиком на мужчин. — Клэй не надо! — Возмутилась Джессика, но тяжелая, мужская рука, остановила ее. Это был Генри. Дэйв не был глупым, носить с собой пушку может каждый, а вот приложить ее ко лбу собственного сына — нет. — Выстрелишь ты, выстрелю я! — Словно передразнивая крикнул он. Дуло пистолета уперлось Майклу в висок, и пока отец окончательно не закрыл ему рот, тот крикнул: — Там Джереми! Там Алекс! — Истерический крик парня прервала ладонь мужчины, он медленно отходя назад, лишь выронил: — Вас ждет то же, что и его. Суки. — мужчина скрылся в темноте, брыкающийся Майкл сделал ровным счетом ничего, руки его отца были сильнее. Хотя кто знает, может парень и не пытался выбраться? — Майкл! — спохватилась Джессика. Но Генри все так же удерживал ее. — Тише милая. — Сукин же он сын. — выругался Клэй. Я вызываю Данна.

***

Бледное тело Джереми покоилось в одном из костюмов, лежащих около печи. Глаза залились кровью, а рот остался кричать от пронизывающей боли. Дэйв замкнул его в костюме. Казалось сотни маскотов наполненных останками, покоились глубоко в подвале здания. Это первое, что решился проверить офицер Данн. И убедился, этот псих жестоко убивал всех, кто ему не пригляделся. Попутно разговаривая с Берком по рации, он продолжал медленно обходить комнату под землей, спуск в которую находился прямо за сценой, а стены выложенные красным кирпичом, казалось вот-вот рухнут. — Блядское дело. Убирайся оттуда. Прием. — Будет сделано Клэй. Прием. — Нужно найти Майкла! Куда он его увел?! — Руки Джессики тряслись, а на глаза поступали слезы. После новости офицера было явно не по себе, и осознание, что Майкла ждет такая же учесть — добивало. — Могу я проверить пару комнат? — с некой надеждой в глазах, она повернулась к Генри, тот сидящий на краю сцены, лишь отрицательно покачал головой. — Нет Джессика. Слишком опасно. — говорил он коротко. Словно не придавая значения ситуации, погрузившись полностью в свои мысли. — О чем вы думаете Эмили? — почти беззвучно спросила она. Мужчина встал, поправил черный пиджак от костюма, и сделав пару шагов вперед, обернулся и ответил: — Я думаю о жизни. Я думаю о смерти. Я думаю о моем бренном существовании здесь, которое кажется никому не нужно, даже мне. — он удалился в темном коридоре. Шаг его был уверенный, он знал куда идет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.