ID работы: 12555035

Верни моё сердце

Слэш
NC-17
В процессе
250
автор
Avalon Vanderlit соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 66 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Примечания:
      "Привет, Седрик.       Я в порядке, просто много учусь и не могу выспаться.       На встречу приду. Но только для того, чтобы серьезно с тобой поговорить. Встретимся за "Кабаньей головой". А сова очень милая, ты здорово рисуешь.       Гарри".       В этот раз слова для ответного письма нашлись быстро. Гарри был собой доволен. Он отправил письмо Седрику в тот же вечер, прогулявшись в одиночестве (очень повезло) до совятни. Хедвиг, которая обычно, завидев его, тут же слетала к нему на плечо, в этот раз не было, видимо, она уже улетела на охоту. Гарри был одновременно рад и расстроен этим фактом: он не проведет времени со своей совой, но она и не станет опять его ревновать, потому что посылать к Седрику полярную сову будет слишком подозрительно. Красивых белых сов в совятне Хогвартса было не много, а Гарри не хотелось, чтобы кто-то знал, что он обменивается письмами с Седриком Диггори. Как говорил Грюм, всегда надо быть начеку. А потому приходилось думать наперед. Гарри выбрал неприметную сову, к лапе которой привязал свое небольшое послание. Седрик, скорее всего, получил его в тот же вечер...       Суббота стала для Гарри самым настоящим испытанием. Он хотел встать пораньше, но навалившаяся за неделю усталость пригвоздила его к постели до обеда. Проснувшись, он почувствовал головную боль, видимо от того, что долго спал. Кроме него в комнате уже никого не было, зато в стекло долбила клювом чужая сова. Соскочив с кровати, Гарри открыл окно, впустив в спальню морозный воздух. Сова тут же перескочила на подоконник и тяпнула его за штанину.       — Прости, прости, я не слышал тебя, — усмехнулся Гарри, пытаясь снять с ее лапы письмо. Его увещевания сову не взяли, она снова попыталась укусить его, но уже за пальцы, он едва успел отдернуть руку. После долгих уговоров порядком замерзший Гарри все же отвоевал у нее письмо, и только когда сова улетела, он смог закрыть окно. Нырнув снова под одеяло, чтобы согреться, Гарри торопливо развернул небольшой кусочек пергамента и улыбнулся, сразу поняв по рисунку, от кого оно. На него смотрел его собственный портрет, очень забавный: круглое лицо, огромные глаза, очки, улыбка полукругом и курносый нос, который в жизни, конечно, выглядел совсем иначе.       "Доброе утро, Гарри!       Надеюсь, сегодня ты выспался. Ты всегда только серьезно разговариваешь?       Я попытался нарисовать тебя. Что думаешь? Мне кажется, что и в половину не так мило, как могло бы быть.       Хорошей тебе субботы.       Седрик".       Он ошибался. Рисунок был слишком милым. Но Гарри так и не сказал Седрику этого, потому что не стал отвечать на очередное письмо.       Ему стоило поторопиться. Раз время обеденное, значит Гермиона давно ждет его... Карта Мародеров подсказала, что в библиотеке. Рон в гостиной. Дамблдор с Барти Краучем в кабинете Защиты от Темных искусств. Странно, что без Грюма. Хотя, это Гарри уже не касалось. Он торопливо собрался, пригладил торчащие волосы рукой, так и не найдя в их бардаке расческу, и спустился в гостиную.       — Ну ты и дрыхнешь! — приветствовал его Рон.       — Да, устал просто, отсыпался, — отозвался Гарри. Под ложечкой сосало от голода, он огляделся, надеясь, что Рон догадается с завтрака прихватить ему что-нибудь, но нет. "Надо было перекусить теми конфетами, что мне прислали на Рождество", — с сожалением подумал Гарри, оглядываясь на лестницу, с которой только спустился. Может, вернуться, быстро перехватить чего-нибудь. Нет... Гермиона одна в библиотеке, наверняка ищет, как не дышать под водой. Надо поторопиться к ней.       — Давно Гермиона ушла? — спросил Гарри.       — Часа два назад. Неужели ты хочешь тоже пойти в библиотеку? — Рон уже заранее разочаровался.       — Да. Пока не найду способ, как пройти этап, придется все время проводить в библиотеке. Но если ты не хочешь идти, я пойму.       — Да нет, пошли, — добродушно пожал плечами Рон, а Гарри лишь скрипнул зубами. — Или может дождемся обеда?       — Нет, надо идти сейчас. Нельзя терять времени.       — Ладно. Я просто подумал о том, что ты скорее всего голоден.       Гарри ничего не ответил. Они вдвоем спустились в библиотеку, где Гермиона сидела, как всегда, обложившись горой книг. Выглядела она воодушевленной.       — Привет, Гермиона. Ты вроде радостная, неужели что-то нашлось? — Гарри опустился на стул рядом с ней. Она давно уже стали занимать стол подальше от всех, чтобы можно было спокойно поговорить, и мадам Пинс не шипела на них рассерженной кошкой.       — Привет, — Гермиона отрицательно покачала головой. — Нет, не нашла. Но не теряю надежды.       Она подняла взгляд, усмехнулась и достала из сумки леденец, протянула его Гарри.       — Взяла тебе пару сэндвичей с завтрака, но если достану их здесь, мадам Пинс отлучит нас от библиотеки на ближайший месяц.       — Спасибо, — стараясь не шуметь, Гарри снял обертку и сунул леденец в рот. — Этого мне хватит до обеда. Где ты еще не искала?       Гермиона пододвинула к Гарри стопку книг.       — А мне что делать? — возмутился Рон.       — Для начала, можешь сделать домашнюю работу, — предложила ему Гермиона. — Никогда лишним не будет.       Рон обиженно надулся.       Надолго они затихли. Гермиона быстро меняла книги, у Гарри получалось несколько медленнее. Когда же стопка, которую доверила ему девушка, закончилась, он поднялся на ноги.       — Пойду еще посмотрю, — прошептал он негромко. Гермиона лишь слегка кивнула, а Рон соскочил со своего места, громко скрипнув стулом.       — Я с тобой.       Гарри лишь едва слышно выдохнул и двинулся вдоль полок. В библиотеке Хогвартса пахло старым пергаментом, и между полок этот запах чувствовался особенно сильно. Гарри хотелось взять какую-нибудь книгу из раздела "Истории магии", но некогда было заниматься своим новым увлечением. Он заставил себя свернуть в секцию Зельеварения. На Заклинания уже тоже не было надежды. Там тихо переговаривались между собой близнецы Уизли.       — Что вы здесь делаете? — вместо приветствия возмутился Рон.       Фред и Джордж обернулись.       — Вкушаем гранит науки, братец. Как и все, приходящие в библиотеку, — Фред усмехнулся. — Привет, Гарри.       — Привет, — Гарри улыбнулся.       — Вы тут что забыли? На четвертом курсе полагается по субботам беззаботно скакать по заснеженным лужайкам.       — Мы вроде так и делали, — добавил Джордж.       — Занимаемся учебой, — отозвался Рон недовольно.       Стоя немного позади Рона, Гарри перехватил взгляд Фреда, взглядом показал младшего Уизли и махнул головой в сторону выхода. Надежды на то, что Фред поймет его знак не было, но он все же понял.       — Отвлекись от учебы, младший братец. Мы придумали новую штуку, которую хотим подложить Перси, чтоб сильно не зазнавался. Пошли, оценишь. Заодно передадим пирог, что прислала мама с последним письмом.       — Она прислала вам пирог? — ревниво фыркнул Рон. Он с сомнением оглянулся на Гарри. Было видно, что он не хочет уходить, но для правдоподобности должен пойти. И Гарри великодушно махнул рукой.       — Иди, мы будем тут.       — Не губи свою молодость в библиотеке, — назидательно вещал Фред, уводя Рона за собой. — Говорю это тебе, как старик-шестикурсник. Молодость, Рон, пройдет быстро. А потом — первая седина после СОВ....       — Потише, молодые люди! — раздался голос мадам Пинс.       Все трое Уизли выскочили из библиотеки, и Гарри облегченно выдохнул. Отделался!       — Гермиона, мы одни, — вернувшись за стол, прошептал Гарри.       — Отлично, — Гермиона заложила книгу закладкой и отложила ее в сторону.       — Я думал, с ума с ним сойду. Что мы завтра будем делать?       — Я много думала об этом, — зашептала Гермиона, склонившись к Гарри поближе. — Пролистала простейшие зелья, но на большинство из них у меня не хватает ингредиентов.       — И как тогда?       — Придется навестить медпункт и там стащить мощное зелье от запора. В медпункт легче попасть, чем в кладовку профессора Снейпа, — Гермиона улыбнулась. — Мы угостим его за завтраком зельем, и все.       — Я уже говорил, что иногда тебя боюсь? — Гарри выдохнул. — Может просто тихо и аккуратно сломаем ему руку? Чтобы он полежал в медпункте хотя бы одну ночь?       Гермиона весело фыркнула, покачала головой.       — Очень смешная шутка, Гарри.       А вот Гарри не был уверен, что он шутил.       Вечером Гермиона тихо попросила у Гарри мантию-невидимку и незаметно выскользнула из гостиной. Рон в этот момент увлеченно рассказывал об очередном матче его любимой команды, поэтому ничего не заметил. Гарри старательно делал вид, что ему интересно, но на самом деле думал, что предпримет Дамблдор, когда увидит по карте, куда пошла Гермиона. Но она без проблем вернулась примерно через полчаса, загадочно улыбнулась Гарри и знаком показала, что вернет мантию позже. Он не возражал. Воскресенье неумолимо приближалось, Гарри переживал, прокручивал в голове разговор с Седриком и с Сириусом. Надо было сесть за учебник, который он получил от близнецов, но Гарри не мог сосредоточиться, а потому принял решение пораньше пойти спать. Правда уснуть не смог, просто лежал и смотрел в потолок, слушая похрапывание Рона.       В воскресенье после завтрака они поднялись в башню Гриффиндора, и когда снова встретились, Гермиона держала в руках бутылочку колы, из которой беззаботно отпила. По крайней мере, приложилась губами к горлышку.       — Что это за жижа? — заинтересовался Рон.       — Ты ни разу такого не видел? Мне родители недавно прислали, а я вспомнила про нее только сейчас. Это кока-кола.       — Кока-что?       — Это такой лимонад. Очень вкусный. Хочешь попробовать? — Гермиона протянула стеклянную бутылочку Рону.       — А ты не будешь, Гарри? — Рон с сомнением принял "Кока-колу" из ее рук.       — Я уже пробовал как-то раз. Так что нет.       Он с замиранием сердца смотрел на то, как Рон приложился губами к горлышку и сделал пару крупных глотков.       — Ну как тебе? — поинтересовалась Гермиона.       — Здорово! Она такая сладкая! Правда привкус странный...       — Ничего, с первого раза такое бывает, — Гермиона улыбнулась. — У меня есть еще, так что можешь оставить себе.       Обрадованный Рон приложился к бутылке снова. Они спустились вниз, подошли к Филчу, чтобы отметиться. Время шло, Гарри беспокойно поглядывал на Рона, но тот выглядел вполне здоровым и довольным. Неужели не сработало? Гермиона же явно подмешала слабительное в колу...       Очередь к Филчу продвигалась медленно, словно завхоз из вредности не торопился искать имена учеников в списках, чтобы они поменьше находились в Хогсмиде. Оставалось совсем немного, когда раздался урчащий звук, и Рон заметно позеленел.       — Ой... Мне надо отойти, — он схватился за живот.       — Ты в порядке? — озабоченно поинтересовалась Гермиона.       — Да..., — ответил он сдавленно. — Кажется, у меня непереносимость этой вашей кока-колы...       — Мы пойдем, догонишь, ладно? — спросил Гарри уже в спину Рону, который вприсядку побежал к лестнице.       — Да-да! — крикнул Рон и скрылся.       — Фамилии?! — гаркнул Филч над ухом.       — Поттер, — счастливо улыбаясь, ответил Гарри.       Хогсмид еще никогда не казался Гарри таким прекрасным. Свежий снег укрывал крыши домов, из каминных труб шел дым, зависающий над деревней плотным облаком.       — Словно пряничные домики, — улыбаясь, сказал Гарри, когда они спускались к деревне, чем немало удивил Гермиону. Она обычно не замечала у Гарри таких поэтичных сравнений. В Хогсмиде они должны были разминуться. Гермиона направлялась в "Три метлы", Гарри пообещал, что через пару часов он придет туда же.       — Так и не скажешь, с кем у тебя свидание? — спросила снова Гермиона. Гарри видел, что ее мучает любопытство, но она старается не давить на него.       — Не сейчас. Это не совсем свидание, скорее просто встреча... Я, наверное, расскажу все позже.       — Гарри... Я не хотела этого говорить. Но ты точно доверяешь этому человеку? За тобой кто-то охотиться, тебе стоило бы быть осторожнее, — в голосе девушки просквозили так знакомые ему поучительные нотки. Прямо как у МакГонагалл.       — Не переживай, Гермиона. Я поумнел в последнее время, тебе не кажется?       Гермиона рассмеялась и согласно кивнула.       — Да. Но все же...       — Я буду в порядке! Если я задержусь на десять минут, не надо будет идти меня искать, честное слово, я точно приду целым и невредимым.       — И желательно не заколдованным, — тихо добавила Гермиона с грустью.       Гарри не смог ничего ей на это ответить. Они так и разминулись, безмолвно. Внезапно что-то тяжелое повисло над ними. Осознание того, что жизнь никогда не будет прежней, и подвоха можно ждать даже от самых близких друзей. Гермиона, наверняка, понимала, что Гарри порой опасается доверять даже ей. Заклинание подчинения от Дамблдора может прилететь в самый неожиданный момент. Из-под мантии-невидимки, например. Подумав об этом, Гарри решил перестраховаться и посмотреть, где находится Дамблдор по карте. Директор обнаружился снова на вершине Астрономической башни. "Надеюсь, он с нее спрыгнет", — подумал Гарри и, свернув карту, поспешил к назначенному месту.       Седрик стоял на заднем дворике "Кабаньей головы", подняв лицо к небу и ловя языком крупные снежинки. Увидев это, Гарри даже остановился. Такое ребячество от Диггори, который казался ему взрослым, несколько ломало сложившийся уже шаблон. А еще это было очень мило, и Гарри даже не хотелось его прерывать. Но Седрик все-таки его заметил.       — Гарри, — он широко улыбнулся, смахивая с носа капельки воды от растаявших снежинок. — Ты все-таки пришел.       — Привет, — подходя, неловко поздоровался Гарри.       — Не будем здесь задерживаться, идем к лесу. Там намного тише и спокойнее.       Гарри не стал возражать. Тихий звоночек опасения если и звенел в нем, то совсем слабо. Не стал бы Дамблдор втираться к нему в доверие с помощью Седрика Диггори. Тем более, таким странным способом.       — Ты сегодня без своего вечного рыжего хвостика? — с веселостью в голосе, которая показалась Гарри напускной, спросил Седрик.       — Ты про Рона?       — Да, про него. Он ходит за тобой постоянно, не поговорить даже...       — Пришлось отравить его, чтобы он не последовал за мной сюда, — признался честно Гарри.       Пуффендуец посмотрел на него изумленно, а потом рассмеялся.       — Не думал, что ты пойдешь на такие жертвы ради этой встречи.       "Не такие уж это и большие жертвы", — досадливо подумал Гарри. Он бы с удовольствием подсунул Уизли что-нибудь похлеще газировки со слабительным. Но он не был уверен, что имеет право злиться на Рона. Все-таки тот решился выйти из игры, прекратить эту ненастоящую дружбу. Наверное, это заслуживало уважения. Смущало лишь, что он решился лишь спустя столько лет.       Свежевыпавший снег был рыхлым, ноги проваливались, и приходилось высоко поднимать колени для каждого следующего шага.       — Куда ты меня ведешь? — запыхавшись, спросил Гарри.       — Туда, — Седрик показал пальцем на возвышенность, вдоль которой стоял вековой лес, укутанный белым покрывалом снега. — Оттуда открывается красивый вид. Когда мы дойдем, ты поймешь.       — А разве отсюда вид недостаточно красивый? — спросил Гарри, оборачиваясь на Хогсмид.       Деревушка, повернутая к ним задними дворами домов, сейчас смотрелась не так красиво и празднично, какой увидел ее Гарри сегодня. Вдали виднелись башенки Хогвартса, и если постараться, Гарри может мог бы даже сказать, какая из них — башня Гриффиндора. "А ведь Дамблдор сейчас в Астрономической башне... Может, он в телескоп на нас смотрит?" — подумалось ему.       — Нет, недостаточно, — упрямо заявил Седрик и пошел дальше. Гарри только и оставалось, что его догонять. Из-за ходьбы по снегу, которая выматывала его, не получалось начать разговор. Поднимались на холм они тяжело. С этой стороны склона снега было мало, его сносило ветром, стылая земля под ногами скользила. Седрик придерживал Гарри под локоть, хотя и сам скользил вниз.       Когда же добрались, несколько минут просто пытались отдышаться. Гарри — привалившись к стволу высокой сосны, Седрик — просто глядя в мрачную глубь леса, словно пытаясь там что-то высмотреть. Но его взгляд так ничего и не нашел. Повернувшись к лесу спиной, Седрик широко улыбнулся.       — Смотри! Отсюда Хогсмид, как на ладони. И видно весь Хогвартс. Гарри послушно повернулся и едва не ахнул. Хогсмид, укрытый полупрозрачным дымом, темнел на фоне бескрайних снегов. А за ним возвышалась громадина Хогвартса, стремящаяся башнями в небо. Отсюда даже было видно станцию, на которую прибывал школьный поезд. Озеро было похоже на черное зеркало, отражающем мир в серых красках.       — Красиво, — выдохнул Гарри.       — Отец рассказывал, что когда учился на последнем курсе, сбегал с друзьями сюда в Рождество, и пускал фейерверки из палочки. Их тогда поймали, и им очень влетело за это, — Седрик рассмеялся. — Но, если честно, мне бы хотелось хоть раз в таком поучаствовать.       — Ты решил мне это рассказать потому, что я известен своими нарушениями дисциплины? — Гарри невольно улыбнулся.       — Нет. Но если тебе понравится эта идея... В следующем году у меня как раз последний курс.       Гарри улыбнулся и отрицательно покачал головой. Идея оказаться здесь в Рождество и пускать фейерверки была соблазнительной... Но ядовитой мыслью в его голову тут же проник Дамблдор. Если Гарри снова нарушит правила, что будет делать седовласый интриган? Наверное, сейчас даже у Дурслей безопаснее, чем в Хогвартсе. Там его хотя бы ненавидели открыто, и интриг никаких за спиной не плели...       — Прости, я сказал что-то не то? — Седрик аккуратно коснулся плеча Гарри.       — Нет, нет, — поспешно ответил Гарри, переступая с ноги на ногу. Ботинки начали пропускать холод, и у него замерзли пальцы. Надо было сбросить очарование этого момента и начать говорить с Седриком серьезно. Оборвать все это. Уйти. Ему опасно было заводить новых друзей, когда он едва ли мог доверять старым. Учитывая, что случилось с Роном, опасно было быть его другом.       — Гарри, я вижу, что ты хочешь мне что-то сказать.       — Да, — пряча взгляд, не стал отрицать Гарри.       — Стесняешься? — понимающе улыбнулся Седрик.       — Нет, совсем нет... Непростой разговор.       Пришлось собрать всю волю в кулак. Даже на первое испытание выходить ему было проще. Но Седрик не торопил его. Гарри чувствовал на себе его взгляд, не напористый, мягкий, изучающий.       — Я не понимаю, зачем тебе я, — сказал Гарри честно. — Зачем эта встреча? Мы соперники...       — Я не хочу соперничать с тобой.       — Это ничего не меняет. Я тоже не хочу соперничать, но это Турнир, от нас ничего не зависит. Почему ты сейчас со мной, а не с Чжоу? — Гарри поднял взгляд.       — Чжоу? — переспросил Седрик. — Она звала меня... Но я с тобой, потому что мне важен ты, а не она.       — Почему? Так быть не должно! — настаивал Гарри, глядя на Седрика. Он искал ответ в глазах пуффендуйца, но то, что видел, пугало его. Седрик улыбался. В его серых глазах было столько нежности, что Гарри не мог говорить, сбивался с мыслей из-за этого.       — А как должно быть, по-твоему?       — Иначе. Ты должен быть с Чжоу, вы же вместе. Ты... Не должен уделять мне такое внимание! Я парень, и ты тоже парень.       Гарри чувствовал себя беспомощным. Как объяснить Седрику свои страхи, хотя бы часть из них? Где найти такое заклинание, чтобы они быстро и просто друг друга поняли? Казалось, что слова лишь сильнее все запутают.       — Ты нравишься мне. Не могу не уделять тебе внимание, не могу отвести взгляда...       Хотелось заткнуть уши, не слышать этого, но Гарри застыл, уставившись на Седрика.       — Чжоу — довольно навязчивая девушка. Я пригласил ее потому, что ты отказал мне... Теперь она почему-то считает меня своим парнем...       Действительно, почему? Гарри усмехнулся. Седрик был обходительным, добрым. Пожалуй, даже Гарри рядом с ним начал бы думать, что они встречаются. Да черт, он уже так думал!       — Понимаю, тебя пугает, что я парень и делаю тебе знаки внимания... Если скажешь, что я должен остановиться, я остановлюсь прямо сегодня...       — Нет! — выпалил Гарри раньше, чем вообще подумал о своих словах. Взгляд Седрика мгновенно просиял.       — Нет?       — Я... Я не хочу тебя отталкивать. Но ты парень. Так не должно быть...       — Я тоже нравлюсь тебе?       На это ответить Гарри не смог. Он просто не был в этом уверен. И Седрик понял его правильно.       — Я не тороплю. Скажешь, когда будешь готов. Я уже счастлив.       Он внезапно упал в снег, покатился кубарем со склона. Гарри испугался, кинулся за ним следом, но ноги его увязли в снегу, он упал на живот и поехал следом за Седриком. Снег попадал ему за шиворот куртки, пытаясь затормозить руками, Гарри набирал его себе еще и в рукава. Но остановиться не получалось. Он слышал смех Седрика, тот остановился у подножия холма и разлегся на снегу, раскинув руки. Гарри оказался вскоре рядом и внутри у него кипели ругательства. Снег под одеждой таял, стекал по позвоночнику, по шее. Седрик посмотрел на Гарри, широко улыбаясь.       — Последовал за мной, да?       — Уже многократно пожалел об этом! — ворча, Гарри попытался вытряхнуть снег хотя бы из рукавов.       Седрик поднялся, снял перчатки и принялся помогать отряхиваться от снега, хотя сам бы похож на снеговика. Гарри чувствовал, как едва теплые длинные пальцы ныряли ему за пазуху и выгребали остатки влажного снега. И ему не хотелось этому сопротивляться. Когда его более менее получилось привести в порядок, Седрик отряхнулся сам. Гарри наблюдал за ним молча, чувствуя, как неприятно липнет к телу влажная одежда. Но в его голове наконец-то не было ни Дамблдора с его интригами, ни семейства Уизли с большими планами на его сейф, ни Турнира Трех Волшебников.       — Сейчас мне бы стоило отвести тебя в "Три метлы", отогреть и напоить имбирным чаем, чтобы ты не заболел, — вслух рассуждал Седрик.       — Но нам не стоит появляться вместе, — закончил вместо него Гарри. — Мы же соперники, мы не должны дружить. Пойдут разговоры.       — Когда Турнир закончится, мы с тобой точно посидим в "Трех метлах". И вообще нормально прогуляемся по Хогсмиду, — стряхнув остатки снега, Седрик посмотрел вдаль. — А может даже посидим на следующий день Святого Валентина в кафе мадам Паддифут. Что думаешь?       Переведя взгляд на Гарри, Седрик подмигнул ему.       — Не знаю, я там не был, — растерялся Гарри.       — Тебе повезло. Есть что-то жуткое в той атмосфере. Ангелочки, сердечки...       Поняв, что Седрик имел ввиду кафе для свиданий, Гарри смутился и почувствовал, как горят у него щеки и уши.       — Но все же тебя надо согреть, — Седрик снова натянул перчатки. — Пойдем все-таки в "Три метлы". Ты так заболеешь.       Гарри не стал спорить. Все-таки можно придумать, почему он появился именно в компании Седрика. Неторопливо они отправились обратно, с трудом выискав собственные следы, по которым пришли до этого. Несмотря на то, что теперь не надо было идти вверх, эту прогулку нельзя было назвать приятной. Мерзли ноги, шея и спина.       — Ты готов ко второму этапу? Помощь не нужна? — заботливо спросил Седрик.       — Перестань, — поморщился Гарри. — Я должен справиться с этим сам.       — Не сомневаюсь, что ты справишься. Я не видел, как ты проходил первое испытание, но слышал, что это было очень здорово.       Гарри с сомнением хмыкнул. От кого это он такое мог слышать? Конечно, после первого этапа стало меньше тех, кто пристегивал к мантиям значки "Поттер-вонючка", но и страстных поклонников, которые могли бы петь ему дифирамбы, он не наблюдал.       — Только будь осторожен. Готовься лучше. Я не собираюсь уступать тебе, ты мой главный соперник, — Седрик снова улыбнулся той самой сияющей улыбкой, которая вводила Гарри в небольшой ступор.       — А как же Крам и Флер?       — Мы победим их, — убежденно ответил Седрик. — Хогвартс будет на первом месте, в этом я не сомневаюсь.       Гарри лишь улыбнулся, постарался сильнее сжаться, чтобы не терять драгоценное тепло, и пошел дальше молча. Странно, ему казалось, что Седрик не особо разговорчивый и не такой открытый. Или он такой только для Гарри?       Они вернулись в Хогсмид, и Гарри невольно ускорил шаг, когда увидел дальше по улице вывеску "Три метлы". Тепло, живительное тепло, сливочное пиво, Гермиона! Седрику тоже пришлось ускорить шаг, чтобы нагнать его.       — Гарри, какая неожиданность тебя здесь видеть, — посмеиваясь, громко сказал он. — Ты в "Три метлы"? Я тоже туда.       Поняв его игру, Гарри улыбнулся. Мимо как раз проходили однокурсники Седрика, да и Невилл с Джинни стояли неподалеку, разговаривая о чем-то. Пора было начинать спектакль.       — Привет, Седрик! — преувеличенно бодро воскликнул Гарри. Мда, актер из него никакой... — Тогда нам по пути! Как твои дела?       Пуффендуец невольно рассмеялся, протянул уже руку для того, чтобы открыть дверь кафе, но тонкий женский голосок окликнул его. Седрик обернулся, и Гарри тоже.       Чжоу Чанг, в пушистой шапочке, в варежках с забавными пампушками, румяная на морозе, припорошенная снежком — была очаровательна. Только внезапно Гарри почувствовал к ней жуткое раздражение.       — О, привет, Гарри, — она поздоровалась с ним все тем же тонким голоском и переступила с ноги на ногу.       — Привет, Чжоу, — одновременно отозвались парни.       Она явно чувствовала себя неловко. Ее можно было понять — обращалась она только к Седрику, явно не ожидая, что Гарри, который позвал ее на бал и которому она отказала, окажется рядом. Да еще и будет так откровенно на нее пялиться и слушать их разговор.       — Ты что-то хотела? — максимально мягко спросил у нее Седрик, а Гарри лишь скрипнул зубами. Вот поэтому она считает его своим парнем. Потому что он разговаривает с ней вот так!       "От чего ты злишься?" — спросил Гарри сам себя. — "Ты ревнуешь его или ее?".       — Я хотела позвать тебя посидеть в кафе мадам Паддифут. В "Трех метлах" совсем нет мест и так шумно... А я немного замерзла, — Чжоу стыдливо опустила глаза.       Седрик на одно мгновение обернулся на Гарри, тот успел перехватить его извиняющийся взгляд. Он все понял за секунду до того, как Седрик ответил Чжоу, и это понимание внезапно причинило ему боль.       — Да, идем. До встречи, Гарри, был рад увидеться, — Седрик попрощался с Гарри и предложил Чжоу руку.       Девушка с Гарри даже не попрощалась. Осчастливленная согласием Диггори, она словно дикая кошка вцепилась своими когтищами, скрытыми за варежками, в его руку, и поплыла вместе с ним вдоль улицы. Заставляя себя не смотреть им вслед, Гарри резко распахнул дверь кафе и зашел. Его тут же окутало радостным гомоном, теплом, сладким запахом. Только внутри рвали душу на части разъяренные дикие звери.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.