ID работы: 12555035

Верни моё сердце

Слэш
NC-17
В процессе
250
автор
Avalon Vanderlit соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 66 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
      — Слушай, Рон, а как там Перси? — за завтраком спросил Гарри. — Крауч все еще болеет?       — Да. Перси все время хвастался, что Крауч так ему доверяет, что поручает всю работу. Он так ни разу и не появлялся, только письма отсылает. Фред и Джордж даже думали задать Перси что-нибудь забавное от имени Крауча. А что?       — Да ничего, мне просто казалось, что за каникулы он должен был выздороветь, — ответил Гарри. — Разве его не могут вылечить врачи? Рон лишь пожал плечами.       — Может, он и не болеет вовсе, — тихо сказала Гермиона так, что услышал ее только Гарри.       Может, Крауч и есть тот самый преданный Волан-де-Морту человек, который подставил его? А так как Гарри не убило первое задание, и на второе, может, надежды нет, Крауч мог попробовать, к примеру, заколдовать какие-нибудь ингредиенты для зелий, чтобы у него в котле что-нибудь взорвалось и Гарри умер на месте.       От размышлений отвлек тычок Гермионы в бок. У нее уже это входило в плохую привычку. Гарри поднял взгляд, и она указала ему взглядом на уходившего профессора Флитвика.       — Спроси его сейчас.       Оставлять завтрак недоеденным было жаль, но Гарри вздохнул, поднялся и поспешил за преподавателем.       Вновь с друзьями он встретился уже у кабинета Зельеварения. Толпа слизеринцев при его появлении заулюкала, и Малфой завел свою шарманку про помирившихся голубков. Гарри его проигнорировал.       — Ну, что он сказал? — тут же накинулась на него с расспросами Гермиона.       — Сказал, что не положено мне изучать заклинания более старших курсов, — с трудом скрывая в голосе разочарование, ответил он.       Ему нравился профессор Флитвик, но, видимо, даже на минимальную помощь от преподавателей рассчитывать ему не приходилось.       — Несправедливо! — возмутилась Гермиона.       Дверь кабинета распахнулась, Снейп в неизменном своем амплуа недобитого дементора появился на пороге, источая схожую с дементорской доброжелательность.       — Заходим, — коротко распорядился он.       Гарри, Рон и Гермиона оказались последними. Стоило им только подойти, Снейп положил тяжелую ладонь, пахнущую полынью, на плечо Гарри.       — Задержитесь, Поттер.       Гарри остановился, Гермиона тоже.       — Вы Поттер? — спросил Снейп, бросив на нее неприязненный взгляд. — Уже?       Гарри услышал смешок Малфоя, хрюканье Паркинсон и заметил, как заалели уши у Рона, направившегося к их столу.       — Нет, профессор. Простите, — Гермиона, опустив голову, отошла.       Снейп захлопнул дверь, оставшись с Гарри в коридоре наедине. Сразу стало казаться, что в узком коридоре подземелья мало воздуха.       — Опять развлекаешься со своими друзьями, Поттер? Из моей кладовки исчезли жаберник и кожа бумсланга...       Гарри показалось, что ему знакомо сочетание этих ингредиентов.       — Ты варишь Оборотное зелье. И я узнаю, зачем оно тебе.       — Это не так!       — Сэр, — строго добавил профессор Снейп.       Гарри раздраженно выдохнул, но все же глухо добавил.       — Это не так, сэр.       — Только тебе хватило бы наглости, Поттер, залезть в мои запасы! Дамблдор не сможет прикрывать тебя вечно.       — Я не залазил в вашу кладовку и ничего не трогал, — терпеливо возразил Гарри. — И я не варю никаких зелий.       — Я поверю в это только после того, как моя рука совершенно случайно капнет Сыворотку Правды в твой кубок с тыквенным соком, — Снейп зловеще ухмыльнулся и открыл дверь в кабинет. Гарри был так зол, что его едва ли не потряхивало. Он скользнул в кабинет и торопливо прошел к своему месту.       — Что ему было от тебя нужно? — шепотом спросил Рон, но Гарри лишь качнул головой. Профессор Снейп прошел в кабинет, стукнул палочкой по доске, и на ней возник рецепт.       — Готовим сегодня сонное зелье. Рецепт перед вами. Надеюсь, что хотя бы с этим простейшим зельем вы справитесь, Лонгботтом, и сегодня обойдется без треснувших котлов.       Слизеринцы отвратительно заржали, Невилл, растерявшись, едва не уронил котел. Гермиона тут же поспешила ему на помощь, а Гарри вдруг понял, что сжимает зубы так, что ноют мышцы челюсти. Снейп всегда придирался к гриффиндорцам, опускал их своими едкими комментариями на потеху его собственному факультету. Но почему несправедливое снятие баллов всегда оставалось без внимания? Неужели Дамблдор не знал об этом?       Гарри взглянул на Рона — тот беззаботно перебирал корни валерианы, не испытывая никаких волнений по поводу издевательства над Невиллом. Раньше он встал бы на защиту, даже если бы это стоило баллов.       — Поттер, хватит считать пикси. Занимайтесь зельем.       — Да, профессор, — сквозь зубы ответил Гарри и принялся за работу.       Сонное зелье у него не получилось. Снейп, как всегда, разнес его в пух и прах, и в дурном настроении Гарри шел на Защиту от Темных Искусств. Рон получил оценку лучше, и шел теперь рядом с довольной улыбкой.       — Кто бы мог подумать, "выше ожидаемого" по зельям! У Снейпа сегодня явно хорошее настроение!       — Да, очень, — проворчал Гарри, стараясь отключиться от болтовни Рона.       — Профессора Снейпа, Рон, — поправил кто-то со стороны напыщенным тоном. — Минус десять очков Гриффиндору за недостаточное проявление уважения к величайшему декану Слизерина.       — И еще минус десять за то, что он хвастливая задница!       — Да идите вы, — проворчал Рон и густо покраснел. Гарри улыбнулся, радуясь тому, что хоть что-то не меняется.       — Привет, Фред, привет, Джордж, — поздоровался он, пытаясь вспомнить, пересекался ли уже сегодня где-то с близнецами. Разве что за обедом.       — Привет, Гарри, — одновременно ответили они. — Ты иди, Рон, мы заберем Гарри, нам есть, о чем поболтать.       — У вас какие-то секреты с моим лучшим другом? — Рон нахмурился и остановился, как вкопанный. — Я никуда не пойду!       — Он потом все тебе расскажет, правда же? — Фред подмигнул Гарри, и тот торопливо закивал. — Топай, Рон, и не забывай — ПРОФЕССОР Снейп.       Рон снова буркнул что-то нелицеприятное в сторону братьев и ушел. Джордж довольно хмыкнул.       — Давай сюда, — предложил он, кивая на альков, в котором стояла статуя Юстуса Безвкусного, натягивающего на себя шляпу-котелок. Фред одобрительно кивнул. За статуей было не так уж много места. Фред сразу уселся на постамент, Джордж прислонился спиной к каменной стене.       — О чем вы поговорить хотели? — поторопил Гарри, когда понял, что они выдерживают какую-то странную паузу.       — Удивляемся тому, что ты помирился с нашим братцем. Дай нам осознать это молча.       — Вы можете помолчать, пока я буду на Защите? Я после нее вернусь, выскажите, что надумали.       Джордж снова хмыкнул, как Гарри показалось, в этот раз одобрительно.       — Слушай, Гарри, будь осторожен, — начал он, и, как ни странно, он был абсолютно серьезен.       — В последнее время слишком уж сильно активизировалась наша мама.       — И Перси...       — Мы бы советовали тебе не ждать от нашей семьи ничего хорошего, — со вздохом заключил Фред.       — Теперь он перестанет брать у нас еду, и мы не сможем проверить на нем кучу изобретений! — воскликнул Джордж с укоризной.       — Да ладно, у нас найдутся подопытные кроме него. Зато может тогда он не будет ничего брать у Джинни тоже.       Джинни... Гарри вспомнил, как Рон упоминал ее в разговоре с Дамблдором. Говорилось о том, что она должна подлить ему что-то... Может быть, близнецы имеют ввиду это?       — Что такое Амортензия?       — Амортенция, — поправил Джордж.       — О, это, мой друг, то, что сделает тебя глупым и счастливым. Прекрасное зелье! — Фред закатил глаза и начал качать головой с блаженной улыбкой. Глядя на его кривляния, Гарри улыбнулся, но улыбка его сразу пропала, как только Джордж пояснил.       — Любовное зелье. Очень сильное.       — Ну вот, я все правильно сказал.       Любовное зелье. Джинни Уизли должна была подлить ему любовное зелье ради того, чтобы укрепить статус ее семьи в его сейфе, по всей видимости... И все это с согласия Дамблдора, который сказал, что это непременно произойдет. Может, это вообще план Дамблдора?       — На этом одухотворенном лице со шрамом художник пытался показать усиленный мыслительный процесс, — потирая пальцами подбородок, задумчиво выдал Фред.       — Да, но, кажется, у него не совсем получилось.       — Соглашусь, получился какой-то дебил...       — Эй! — очнувшись от раздумий, возмутился Гарри. Правда, тут же переключился на насущную проблему. — Джинни может попытаться подлить мне Амортенцию?       — О, кажется, лицо со шрамом все уже знает, — протянул Фред.       — Значит, может...       — Да, мы слышали что-то подобное дома. Но Рон тоже не невинная ромашка...       — Да, я уже знаю... Почему вы мне все это рассказываете? Это же ваша семья.       Фред с Джорджем переглянулись. Кажется, никогда Гарри еще не видел на их лицах такого серьезного выражения. Может разве что когда миссис Уизли сожгла все их бланки заказов.       — Не хочется обогащения таким путем, — первым заговорил Джордж. — Можем заработать и сами.       — В семье говорят, что ты богат, поэтому с тобой важно дружить. Но дружить с кем-то из-за того, что нам хреново живется и у родителей совсем нет денег — это бред. Ты классный парень, Гарри, и совсем не хотелось бы, чтобы тебя вот так облапошили... Лучше бы тебе не мириться с Роном.       Гарри мысленно выругался, чувствуя, как у него защипало глаза. Он-то думал, что никому, кроме Гермионы и Крама доверять не может, но у него были союзники и среди Уизли. Пусть и всего двое из всего семейства рыжих, но он был бесконечно рад и этому.       — Спасибо, — чуть севшим голосом сказал Гарри и прокашлялся. — Я с ним и не помирился. Я просто держу его рядом, чтобы проще было следить.       — А он не так безнадежен, как мы думали!       — Бесспорно, — улыбнулся Джордж. — В этом малом, кажется, все же есть зачатки разума.       — Но посмотрим, сколько. Может, их там столько же, сколько в Перси чувства юмора.       — Давайте попозже еще это обсудим? Мне надо на урок к Грюму.       Гарри развернулся и собирался уже протиснуться между статуей и стеной, но Фред перехватил его за плечо и сунул что-то в руки.       — Учебник за пятый курс по заклинаниям. Тебе же он был нужен. За шестой, как найдем, тоже принесем.       — Но откуда вы...?       — Проходили мимо вас с Флитвиком. Забирай, нам он точно не нужен уже.       — Спасибо. Надеюсь, там между страниц не окажется никакого любовного зелья?       — На каждой странице, можешь прям сразу уткнуться в эту книгу носом, — хмыкнул Фред.       — Обидеться, что ли, на этого засранца, — услышал Гарри, когда уже уходил по коридору от братьев. Что ж, в этот раз он готов спустить им "засранца", сам виноват.       Подозрение о том, что братья тоже могут быть под Империусом и подчиняться воле Дамблдора, конечно, у него были. Но, глядя на Рона в течение этого дня, Гарри понимал, что у директора не получается заставить Рона вести себя так же, как и всегда. В поведении близнецов он никаких перемен не заметил. "Но придется еще понаблюдать", — подумал Гарри. Учебник по заклинаниям он спрятал в сумку еще до того, как зашел в кабинет. Потом он непременно попросит Гермиону проверить, не накладывались ли на учебник какие-либо чары, а пока надо было сосредоточиться на учебе. Защита от Темных Искусств должна была начаться совсем скоро, а опаздывать к Грозному Глазу не хотелось.       Уже вечером, когда Гермиона аккуратно проверила учебник на отсутствие наложенных чар, Гарри сидел и листал страницу за страницей, читая по диагонали. Ничего о том, как дышать под водой, не находилось. Огонь трещал в камине, Рон писал домашнюю работу, Гермиона читала книгу и нервно порой поглядывала на часы. Гарри подозревал, что это из-за Виктора. Обычно они вечера проводили вместе, а теперь, чтобы его совсем уж не накрыло сумасшествие рядом с Роном, Гермионе приходится сидеть с ними.       — Заклинания для того, чтобы дышать под водой, нет, — вздохнул Гарри.       — Может тогда поискать учебник за шестой курс? — Гермиона с жадностью посмотрела на книгу в руках Гарри.       — Я спрошу у Фреда и Джорджа, когда они смогут одолжить свой учебник ненадолго... Но знаешь, Гермиона, я нашел несколько неплохих заклинаний, может, отработаем их? — он протянул ей потрепанную книгу.       — Спрашиваешь еще! — Гермиона сцапала книгу и принялась листать. — Отработаем, конечно. На выходных?       — Я тоже хочу, — подал голос Рон, отвлекаясь от свитка, над которым он страдал последний час.       "Странно, неужели Дамблдор не может заставить написать Рона работу?" — подумал Гарри.       — Отрабатывать заклинания? — удивилась Гермиона.       — Да. Составлю вам компанию.       — Хорошо. Тогда после Хогсмида. Надо будет найти пустой класс. Может, я что-нибудь интересное найду здесь для себя...       — Ой, да брось, Гермиона, ты знаешь столько заклинаний, что тебя можно сразу на ЖАБА отправлять, — пробормотал Рон и отложил пергамент в сторону.       — Глупости, — смутилась Гермиона. — До уровня ЖАБА мне еще учиться и учиться. Я даже не все еще знаю для СОВ.       — Даже, — тихо хмыкнул Гарри и сел за домашнее задание по зельеварению. Рон разочарованно посмотрел на него, вздохнул и продолжил писать.       Доклад о применении сонного зелья и его аналогов шел медленно. Чтобы не терять время зря, едва в гостиной стало поменьше народу, Гарри достал Карту Мародеров и развернул ее. Он писал доклад и периодически поглядывал на точку "Альбус Дамблдор". Тот не выходил из своего кабинета.       — Ты собираешься куда-то вечером? — заговорщицким шепотом спросил Рон.       — Нет, — ответил Гарри. — Просто хочу проследить за Каркаровым.       Все свои действия Гарри теперь прикрывал охотой (невесть зачем) за Каркаровым. Про Барти Крауча он так и не рассказал, и единственная версия, почему Гарри так внимателен к карте, можно было объяснить лишь тем, что он ищет предателя. Кто больше всего похож на опасного врага? Тот, кто предлагал Снейпу сбежать. Рассказывая об этом Рону, Гарри не стал упоминать, что Каркаров сам сказал, что его имя в Кубок он не кидал. Для Уизли и Дамблдора хватит урезанной версии.       Гермиона проверила сочинение Рона по астрономии и долго исправляла ошибки, ругаясь на то, что так ошибаться могут лишь первокурсники, но Рон не обращал на ее уколы никакого внимания. Когда они долго молчали, он заполнял тишину своей болтовней, и Гарри, уже привыкший учиться рядом с Гермионой и Виктором в тишине, понял, что его это раздражает. Сосредоточиться было совершенно невозможно, но Гарри старательно пытался писать работу для Снейпа. Он не отвечал на вопросы Рона, и вскоре тому стало скучно.       — Пойду спать, — заявил Рон, поднимаясь. — Ты становишься похож на Гермиону.       Гарри лишь тихо усмехнулся. Когда наконец наступила тишина, работа пошла быстрее, но все равно он закончил ее глубоко за полночь. Несмотря на то, что хотелось спать, Гарри достал еще один пергамент и снова сел за новое письмо для Седрика.       "Привет, Седрик.       Я сам не знаю, зачем пишу это письмо. Но мне надо как-то донести тебе то, что я не могу сказать в лицо. Я очень рад, что смог помочь тебе на первом туре, и благодарен, что ты дал мне подсказку ко второму этапу. Пожалуйста, Седрик, прекрати делать странные намеки. С того момента, как ты..."       Гарри моргнул. Как он может такое даже написать? Перо дрогнуло в его руке, он торопливо опустил его в чернильницу и закрыл глаза. Да, Седрик действительно говорил с Гарри так, словно он и правда собирался танцевать с ним на балу, словно собирался с ним... встречаться? Так ли он говорил с Чжоу? Да, он должен напомнить Седрику, что тот уже встречается с Чжоу. Гарри взялся за перо, занес руку над пергаментом, но пока подбирал слова, чернила крупными каплями забрызгали нижние строки. Теперь это было больше похоже на то, что обычный текст превращается в мешанину из клякс и отдельных букв. Гарри вздохнул, убрал перо и кинул испорченный кусок пергамента в камин. Огонь медленно начал глодать его по краям, затрещал, когда добрался до влажных чернил. Чувствуя, что его уже клонит в сон, Гарри все же заставил себя взяться за еще один пергамент. Хотел бы он написать письмо для Седрика, найти те самые слова, которые будут правильными, но очередное письмо было не для него.       "Привет, Бродяга!       Я давно тебе не писал, извини. Подготовка к следующему этапу и учеба отнимают много времени. Я наконец разгадал загадку золотого яйца. Правда, мне помогли, а потому я не могу считать это своей заслугой. Теперь искать информацию для подготовки мне помогает Гермиона. Кажется, было бы лучше, если бы она участвовала в Турнире. С ее знаниями, она бы точно справилась со всеми испытаниями.       В последнее время я замечаю, что многие люди, которым я хотел бы доверять, на самом деле не заслуживают доверия. Это пугает меня. Из-за этого я начинаю сомневаться во всем. Бродяга, ты же меня не предашь? Я так надеюсь, что могу положиться на тебя не меньше, чем на моих лучших друзей."       Гарри намеренно не стал писать имя только Гермионы. Вдруг Сириус в тесном контакте с Дамблдором. Тогда не стоит давать намеков на то, что он что-то может знать.       "Как ты? Надеюсь, что у тебя и Клювокрыла все хорошо. Напиши мне скорее. Гарри".       Дождавшись, пока высохнут чернила, Гарри свернул пергамент и собрал все свои вещи в сумку. Завтра с утра найдет Хедвиг в совятне и отправит. Хотя бы с Сириусом он мог почти без проблем выразить свои искренние мысли.       Как и планировал, Гарри отправил письмо Сириусу на следующее же утро. Рон продолжал следовать за ним по пятам, и чувствуя нарастающее раздражение, Гарри удивлялся — неужели его друг всегда был таким навязчивым? В этой новой реальности, где Рон и Дамблдор не его союзники, ему еще только предстояло научиться жить.       Бдение над Картой Мародеров стало практически круглосуточным. Гарри проверял ее постоянно, и сон его стал от этого беспокойным. Бывало, и посреди ночи он вскакивал, зажигал свет на конце волшебной палочки и искал, где находится Дамблдор. Но тот чаще всего был у себя в кабинете. От этого у Гарри возникали мысли о том, что Рон — не единственный под Империусом в Хогвартсе. Или у директора есть какие-то свои способы следить за тем, что происходит в школе, в том числе и копия Карты Мародеров.       Несмотря на жуткие недосыпы и пульсирующую головную боль, что случалась теперь все чаще и концентрировалась в шраме на лбу, Гарри не прекращал учиться. Хотя Рон и подзуживал его, убеждал оставлять домашние задания на выходные, не заморачиваться над написанием докладов, Гарри все равно не отступился. Успеваемость его пошла в гору, даже Снейп был вынужден признать, что у него стало получаться лучше — на очередном уроке он получил не "отвратительно", как обычно, а "выше ожидаемого".       Несколько раз Гарри замечал на карте мистера Крауча. Один раз в Большом зале, в другой раз — в кабинете Дамблдора, потом в кабинете Защиты от Темных искусств. Но он забыл рассказать об этом Гермионе, да и из-за Рона у них практически не было времени, чтобы откровенно поговорить.       К пятнице Гарри совсем измучился. От недосыпа под глазами залегли тени, он практически ничего не ел за завтраком.       — Гарри, тебе надо отоспаться на выходных, — озабоченно сказала Гермиона, когда он ковырялся вилкой в яичнице.       — Нет. Мне надо в библиотеку, готовиться ко второму этапу Турнира.       — Я поищу вместо тебя, пожалуйста, поспи завтра.       — Она права, дружище, выглядишь ты хреново, — Рон густым слоем намазывал джем на булочку. — Завтра отоспимся, а потом сходим в библиотеку.       — Завтра еще надо сделать домашнюю работу. В воскресенье у нас отработка заклинаний, ты же помнишь? — напомнил Гарри. Рон недовольно скуксился, но кивнул.       Полусонные Фред и Джордж уселись за стол чуть поодаль. Выглядели они крайне непрезентабельно — галстуки висели, завязанные на небрежный узел, волосы растрепаны, Фред, кажется, вовсе надел мантию наизнанку. Глядя на то, как они хмуро и торопливо приступают к завтраку, Гарри решил, что позже подойдет к ним по поводу учебника.       Почтовые совы стали прибывать ближе к концу завтрака. Гермиона получила "Ежедневный пророк" и расплатилась с совой. К Гарри же опустилось сразу две совы — какая-то совсем незнакомая и его собственная, белоснежная Хедвиг, которая на незнакомку смотрела с ревностью и явно была недовольна.       — Здравствуй, — ласково обратился к ней Гарри, поискал взглядом, что можно дать сове и протянул Хедвиг ломтик ветчины. Все, лишь бы она на него не обижалась за чужую сову. Открепив у обеих письма, он взялся за то, что было от Сириуса.       "Ты можешь положиться на меня, Гарри. Приходи в воскресенье к северной границе леса за Хогсмидом. Туда идет тропа. В три часа. Сов больше не присылай.       Бродяга".       Снизу была нарисована карта, но нарисована так, будто ее изобразил слепой алкоголик с перепоя. Левой рукой. С трудом Гарри понял, что и где находится. Паб "Кабанья голова" был изображен квадратом с головой кабана, который больше походил на бульдога.       Гарри с трудом верил, что Сириус и правда настолько безрассуден, что приехал в Хогсмид в то время, когда вся Британия все еще ищет его. Да, это ради него, ради Гарри... Но он бы не хотел этого. Намного спокойнее ему было, когда Сириус был в безопасности и в тепле. Как можно дальше от ищеек Министерства Магии.       — Что там? — Гермиона вытирала пальцы салфеткой.       — Не здесь, — коротко ответил Гарри и принялся за второе письмо.       Оно оказалось от Седрика. Гарри удивленно моргнул. Может, он забылся и все-таки отправил одно из писем, что так и не дописал в свои бессонные ночи? Он с трудом мог вспомнить, что делал ночами, может быть, это просто выпало из его памяти?       "Привет, Гарри! Это Седрик. Заметил, что ты в последнее время сам не свой. Беспокоюсь за тебя. Может, могу чем-то помочь?       Надеюсь, что в воскресенье ты пойдешь в Хогсмид. Хотел пригласить тебя прогуляться по опушке леса вдвоем, в районе полудня. Если ты беспокоишься о том, что нас там кто-то увидит, могу тебе гарантировать, что этого не случится. Пожалуйста, кивни, если ты согласен. Если не согласен, опусти подбородок к шее.       С нетерпением жду ответа. Не болей."       С листа на Гарри смотрела нарисованная цветными чернилами сова в шарфике Пуффендуя. Когда он опустил на нее взгляд, она еще и помахала ему крылом. Гарри не хотел бы признаваться никому, и даже себе, но после этого письма его затопило странным теплом. Он торопливо сложил его, спрятал под тарелку.       — Что интересного пишут, друг? — заинтересованно спросил Рон.       — Ничего, — отозвался Гарри. — Давайте поторопимся.       Оба письма забрать с собой он не забыл, даже спрятал получше в сумке. Огляделся — Седрика в Большом зале уже не было.       Поговорить с Гермионой Гарри смог только на Истории Магии.       — Гермиона, ты сможешь прикрыть меня в воскресенье? Мне надо встретиться с Сириусом...       — Что? Он в Хогсмиде?! — ахнула Гермиона едва слышно, отвлекаясь от бубнежа профессора Бинса про очередное восстание гоблинов.       — Видимо, да. Утром пришло от него письмо. И я бы не хотел, чтобы Рон слышал наш разговор.       Гермиона поджала губы на несколько секунд и покачала головой.       — Прости, Гарри, но у меня свидание в воскресенье, — виновато прошептала она.       — Да, я понимаю. У меня, если честно, тоже.       — Что? — снова удивилась Гермиона. — С кем?       — Это пока секрет. Поэтому мне и надо, чтобы Рона со мной не было...       — Дай мне подумать.       Она надолго замолчала. Гарри пытался сосредоточиться на лекции, но профессор Бинс снова был крайне нуден в своих рассказах. Уж проще было потом прочитать об этом в учебнике, там явно будет написано интереснее.       Снова Гермиона заговорила лишь под конец занятия, и ее шепот был едва различим.       — Слушай, Гарри. Давай просто отравим Рона?       Гарри потерял дар речи. Он уставился на подругу с широко открытыми глазами, и она поторопилась добавить.       — Не насмерть, конечно! Просто чтобы он остался в замке. Прилип к туалету, так сказать...       Гарри оглянулся на Рона. Представил, как будет тяжело отделаться от него на несколько часов. Ему надо лишь дойти до Хогсмида и скрыться там. Можно было бы, конечно, воспользоваться мантией-невидимкой. Но мысль Гермионы нравилась ему все больше. Он даже подумал о том, что таким образом она хочет отомстить Рону за нанесенную ей обиду на Святочном балу. Ее нельзя было в этом винить.       — А знаешь... Давай.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.