ID работы: 12546265

Капкан для лисицы

Гет
NC-17
В процессе
528
Горячая работа! 649
автор
rakahosha бета
Размер:
планируется Макси, написано 488 страниц, 146 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 649 Отзывы 173 В сборник Скачать

1-30 Разговоры по душам

Настройки текста
— Ты выглядишь не очень здоровой с нашей последней встречи, — с волнением спросил Альберт, когда страсти поутихли. — Сам не лучше выглядишь, — заметила я, и мы как-то одновременно улыбнулись. — Из-за казни дворян всегда много хлопот, а тут ещё их двое и один был герцогом. А ещё, как назло, праздник основания королевства на носу. Мне кажется, что я уже ночую за рабочим столом, — горько усмехнулся мой жених. — Так что неудивительно, что видок у меня так себе. — А у меня всё перед глазами день казни стоит, — честно призналась я. — Знаешь, честно говоря... — Не хотела я его впутывать, но сложно держать всё в себе, поэтому я прошептала ему на самое ухо. — Там могла быть я... — Стоило отстраниться, как я увидела полные ужаса глаза Альберта. — Нам надо поговорить, серьёзно. — Он схватил меня за руку, утягивая подальше от стен дворца. — Думаю, мы отошли достаточно далеко, чтобы нас никто не услышал. — Он напряжённо огляделся, проверяя, что мы точно одни. — Шарли, что произошло в тот день? — Альберт смотрел на меня как никогда серьёзно.       Я снова подошла к нему вплотную, с такой информацией надо быть осторожной, поэтому если и говорить это, то шёпотом. Я рассказала всё, что произошло в тот день, упуская только истинный характер Люциуса. А после отстранилась. — После казни мне снятся кошмары и я не переношу вида мяса. Понимаю, что это плохо, но не могу себя пересилить. Честно говоря, мне страшно. — Да, именно из-за страха, я хочу меньше конфликтовать с Лю. Ведь никто не отменял варианта, что это он всё подстроил. Не верю, что он ничегошеньки не знал. — Шарлиза, в следующий раз в первую очередь думай о себе, — начал отчитывать меня Альберт. — Если ты ещё раз в жизни рискнёшь так собой, даже ради сестры, после свадьбы я тебя дома запру, поняла? — Кажется, он разозлился не на шутку. — И если что-то происходит, то сразу иди ко мне, я твой жених, не скрывай такие важные вещи! — Я невольно опустила голову, чувствуя себя провинившимся ребёнком. — Шарли, — вдруг очень нежно парень провёл по моей щеке, поднимая опущенную голову. — Шарли, милая моя. Пойми, теперь ты не одна. Я буду рядом несмотря ни на что. Поэтому будь осторожнее. Я не переживу, если потеряю тебя, понимаешь? — Из моих глаз почему-то потекли слезы, и Альберт заключил меня в объятья. — Всё хорошо, уже всё закончилось, просто в будущем будь осторожнее. — Я стала успокаиваться от нежных прикосновений к моим волосам. — Я понимаю... Тогда дашь мне совет? — Что-то уже случилось? — Я почувствовала, как он напрягся всем телом. — Не совсем. Просто мистер Найтлин попросил меня помочь ему с тем, чтобы подготовить всё к объявлению Лейлы кронпринцессой. Это ещё не объявлено, так что мне сказали особо не распространяться. Вот только проблема в том, что мне, кажется, придётся с ним побывать в разных местах.... — Кажется, он тебе не по душе. Но это неважно. Такая прогулка может нанести последний удар по твоей репутации. У тебя есть жених, а ходишь с другим мужчиной, никому не интересны причины, слухи заполоняют столицу, как лесной пожар, — серьёзный и задумчивый Альберт тоже хорош. — Понимаю... Но от этой просьбы я не могла отказаться. Я у него в долгу за то, что он не показал письма. — Конечно, это не единственная причина, но подробности кузену лучше не знать. — Есть один выход, помнишь магические маски? — Я быстро кивнула в ответ, догадываясь, к чему он клонит. — Шарлиза, многие тебя запоминают лишь по ярким кудряшкам рыжих волос и огненно-красным глазам. Если ты поменяешь их цвет на менее яркий, выпрямишь волосы, то многие вовсе не узнают тебя. Есть и другие предметы, кроме масок с похожими свойствами. — Да, это может помочь избежать разных неприятных слухов. Но раз заходить так далеко, может, вообще парнем переодеться? — Это неплохая мысль, никто не подумает, что леди может провернуть подобное, — на удивление согласился мой жених. — Тогда как только узнаешь дату и время, сразу отправь мне письмо. Хорошо? — Хорошо, спасибо, что помог привести мысли в порядок. Теперь я справлюсь. — Не переусердствуй только. — Альберт достал карманные часы и устало вздохнул. — Время так быстро пролетело. Шарли, я провожу тебя до кареты, а после мне придётся вернуться в тот бумажный ад. — Я верю в тебя, ты справишься, — попыталась я подбодрить жениха. — Даже не знаю. — Он вдруг наклонился ко мне и поцеловал, нежно и медленно наслаждаясь каждым мгновением. — Вот теперь я точно справлюсь, — с удовольствием произнёс он, рассматривая моё красное лицо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.