ID работы: 12497115

Масс Эффект.Пробуждение

Гет
Перевод
R
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
387 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 28 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 12 Эти твари

Настройки текста
      Глава 12 Эти твари       Шепард вздохнул. В кои-то веки полученная им информация оказалась верной. Геты определенно были на Новерии. Об этом свидетельствовали синтетические тела, лежащие в гараже позади них. Теперь было очевидно, что Бенезия работала с Сареном, и то, что она привела с собой гетов было неоспоримым фактом.       Шепард и его команда находились в одолженном «Мако» на пути к пику 15. Пейзаж представлял собой бесконечную белую пустыню. Шепарду казалось, что он никогда в жизни не видел столько снега.       Вспоминая свое пребывание на Земле, он не мог вспомнить, чтобы когда-нибудь видел снег там, где он вырос. В каком-то смысле этот пейзаж показался ему прекрасным. Девственно белым. Практически нетронутым. Но в «Мако» было жутко холодно, даже с включенным отоплением. Он посмотрел на Тали, которая, казалось, дрожала. — Не думал, что тебе будет холодно в этом костюме, Тали? — Костюм обычно может бороться с худшими условиями, Шепард. Но я не думаю, что что-то может остановить этот холод, просачивающийся внутрь, — ответила она, ее зубы слегка стучали.       Шепард слегка усмехнулся, хотя и понимал, что она имеет в виду.       «Я мог бы придумать забавный способ согреться, хотя…»*       Шепард выкинул эту мысль из головы. Он должен был признать, что тоже чувствовал холод. Он переключил внимание на то, что было перед ним. Бесконечная белизна. Шепард сосредоточился на том, чтобы не отправить машину в полет через край дороги. Они как раз проезжали мимо сгоревших останков транспортного средства, когда… — Впереди пехота гетов, коммандер! — крикнула сзади Эшли, и сразу выстрелила из пушки, — и тяжелая турель! — Делай то, что умеешь лучше всего, Эш. Тали, в свою очередь, держи щиты поднятыми!. — Без проблем, Шепард.       Он резко увеличил скорость, сокращая расстояние до турели, Эшли снова выстрелила из пушки, сопровождая выстрел непрерывным пулеметным огнем, направленным либо на турель, либо на пехоту поблизости. Шепард чувствовал редкие взрывы, когда очередная ракета врезалась в «Мако». — Щиты на 80%, Шепард.       «Хорошо, Тали. Просто постарайся держать щиты на максимуме.       Пушка выстрелила снова. — Турель уничтожена, сэр, — доложила Эшли, которая вновь стреляла из пулемета, сравнительно быстро уничтожая сопротивление пехотных платформ. — Коммандер, у нас будет мало места для маневра в этом туннеле. — Это единственный путь вперед. Поддерживайте сектор обстрела, старшина. — Так точно.       Шепард медленно преодолел подъем перед входом в туннель, вглядываясь вдаль, его глаза слегка расширились, когда он понял, что его ждет. — Ракеты на подходе, командир! — крикнул Эшли. — Держитесь все! — приказал Шепард, включив ускоритель и используя двигатели, чтобы перепрыгнуть через некоторые ракеты. — Не прекращайте огонь, старшина. Иначе мы здесь останемся.       Эшли ничего не ответила, но огонь пушки и пулемета не оставил у Шепарда сомнений в том, что приказ был услышан. Он снова надавил на акселератор, сокращая разрыв между ними и противником впереди. Тех, кого не выбило пушечным или пулеметным огнем, он просто переехал. — Щиты на 65%, Шепард. — Сделай все возможное, чтобы они держались, Тали.       Шепард сильно нажал на педаль газа, и вскоре «Мако» был уже у выхода из туннеля, надеясь, что им не придется проходить через еще один. Погода ухудшилась, видимость упала до нескольких футов. По-прежнему было жутко холодно, а над горами начиналась снежная буря. — Все в порядке? — крикнул Шепард. — Мы с Лиарой в порядке, Шепард. Чертовски холодно. Кроганы не созданы для такого. Но просто доставь нас туда в целости и сохранности, если не возражаешь, — ответил Рекс.       Шепард слегка усмехнулся, когда обогнул угол, хотя усмешка вскоре стерлась с его лица. — Арматура гетов, коммандер, — доложила Эшли, — Похоже, она уничтожила еще одно транспортное средство, и оно все еще горит впереди нас. — Мы уже имели с ними дело, Эш. Не так ли, Тали? — спросил Шепард, быстро ухмыляясь кварианке рядом с ним. — На этот раз, Шепард, лавы не будет, чтобы столкнуть в нее, — ответила Тали с усмешкой. — Пару выстрелов из пушки должно хватить, Эш, — добавил Шепард.       Эшли еще раз выстрелила в ответ, доложив о попадании, и Шепард медленно приблизился к машине гета. Он заметил пару гетских ракетчиков, хотя от ракет, выпущенных ими, они легко уклонялись. Эшли открыла огонь из пулемета, уничтожив солдат гетов и ожидая охлаждения главного калибра. Шепард нажал на педаль газа, «Мако» взлетел вперед и столкнулся с арматурой, отбросив ее назад. Шепард затормозил и развернул «Мако», Эшли снова выстрелил из пушки в результате чего арматура разлетелась на куски. — Что ж… Это был интересный способ справиться с гетом, коммандер. — Ты привыкнешь к его вождению, Эшли, — ответила Тали. — Что ты имеешь в виду, Тали? — спросил Шепард с поддельной обидой. — О, ничего, Шепард. Совсем ничего, — заявила Тали, хотя она не могла удержаться от легкой улыбки. Шепард пристально посмотрел на нее в ответ, но ничего не сказал, покачал головой и просто двинул «Мако» дальше.       По крайней мере пару минут было тихо, пока вездеход продолжал свой одинокий путь по коварной горной тропе, единственным ориентиром служили редкие столбы с красным светом показывающий край обрыва. Обогнув очередной поворот, Шепард слегка застонал, когда в поле зрения появился еще один туннель. Он нажал на газ, но не встретил никакого сопротивления. Однако, вылетев из туннеля, в переднюю часть «Мако» врезалась ракета. — Тяжелая турель гетов, командир. Хорошо замаскирована. — Щиты на 55%, Шепард.       Шепард нажал на педаль газа, пролетая мимо турелей, Эшли повернула орудие и выстрелила. Нажав на тормоза, Шепард сдал назад, чтобы избежать следующей ракеты, отсчитывая секунды до того момента, когда Эшли сможет снова выстрелить из пушки. Мако снова качнуло, когда в него врезалась еще одна ракета. — Щиты на 48%, Шепард. — Турель уничтожена, коммандер. — Хорошая работа, Эш. Тали, есть шанс, что ты сможешь перенаправить энергию на щиты? — Маловероятно. Без отключения обогревателя — нет. — Э… Сделайте все, что можете, но оставьте отопление в покое. Это приказ, Тали! — заявил Шепард, Тали посмотрела на него и увидела ухмылку на его лице и смех в его глазах. Она усмехнулась в ответ за своей маской. — Есть, коммандер.       Все посмеялись над этим, когда Шепард снова включил ускорение. Эшли быстро расправилась еще с тремя турелями гетов, машина почти не получила повреждений.       Шепард держал «Мако» на расстоянии, после чего они остановили транспорт возле большого здания.       Пик 15. — Так, все на выход.

      Рекс присел за укрытием, его щиты на мгновение восстановились. Массивная машина гетов была отброшена назад постоянными техническими и биотическими атаками Тали и Лиары, но по-прежнему стреляла ракетами в сторону их позиций. Шепард поступил мудро, распределив команду по всему объекту. Рекс слышал постоянный треск двух снайперских винтовок, когда Эшли и Шепард выцеливали противника, хладнокровно расправляясь с ним, не давая врагам приблизиться к их позиции. Он даже был впечатлен биотическими способностями Лиары, постоянными искривлениями, подъемами и бросками, создающие хаос в рядах гетов. Единственное, что его беспокоило, если Рекс вообще мог сказать, что его что-то беспокоило, это два наемника-крогана, в настоящее время затаившиеся в хорошем укрытии в дальнем конце гаража.       Рекс вышел из своего укрытия, и еще пара выстрелов из дробовика пробила новые дыры в массивной машине гетов. Похоже, она начала сдавать, или так показалось Рексу. — Не прекращайте огонь! — потребовал Шепард, повышая голос из-за постоянного шума выстрелов. Еще одна ракета взорвалась позади Рекса, когда большая машина гетов промахнулась мимо цели. Скоро она рухнула на землю под непрерывным огнем. — Рекс, два крогана. Есть какие-нибудь мысли? — Да. Убить их.       Шепард рассмеялся, а затем повернулся к Эшли. — Старшина, ты возьмешь того, что слева, я возьму правого. — Есть, коммандер. — Рекс, как только мы откроем огонь, входи в ближний бой, мы будем прикрывать тебя и сделаем точный выстрел, если потребуется. — Я убью их обоих, Шепард, не волнуйся. — Я не беспокоюсь, Рекс, но мы же не хотим сейчас усложнять задачу, не так ли?       Рекс ждал в укрытии, пока не услышал два выстрела из снайперских винтовок. С ревом он выскочил из укрытия и помчался так быстро, как только может кроган, выследив одного из противников и сделав два выстрела из своего дробовика.       Первый противник упал, Рекс достал свой пистолет и выстрелил в лицо лежащему крогану. Второй кроган открыл огонь по Рексу, сбив его щиты. Рекс зарычал от злости, бросил пистолет и замахнулся дробовиком на врага, выбив оружие из его рук. Затем он приблизился и ударил крогана головой, заставив его слегка пошатнуться, что дало ему достаточно времени, чтобы разнести ему голову двойным выстрелом из дробовика.       Рекс обернулся, весь заляпанный вражеской кровью, и увидел, что остальные четверо стоят в кругу вокруг огромной машины гетов. — Что это за штука? — спросила Эшли. — Джаггернаут гетов, Эш, — ответила Тали, — это тяжелый пехотинец. Сама я таких не видела, но Флот обычно старается быть в курсе всех новых единиц, которые они производят. — Что бы это ни было, — заявил Шепард, — синтетический кусок дерьма уничтожен. Как ваши щиты и броня?. — Получила пару попаданий, коммандер, в остальном все хорошо, — ответила Эшли. — Щиты восстанавливаются, Шепард, я буду в порядке, — ответил Рекс. — Мы порядке, Шепард, — ответили Тали и Лиара вместе. — Хорошо, потому что мы еще не закончили.       Он приказал команде выдвигаться и быть начеку. Весь объект был обесточен и там были биологически опасные материалы что бы это ни означало, согласно звучащим предупреждениям из динамиков.       Группа вошла в коридор: Шепард на острие, Эшли на шаг позади, а Рекс шел сзади, наблюдая за Тали и Лиарой. Даже Рексу показалось, что здесь было жутко тихо. Мертвая тишина. В остальном место было пустынным, и группа насторожилась, когда они вошли в лифт. На финише подъема группа вошла в занесенный снегом коридор, а затем в еще одну дверь.       Геты. — В укрытие, открыть огонь! — приказал Шепард.       Рекс, шедший сзади, просто ворвался в комнату, ища, кого бы убить. Обычные красные вспышки показывали, где Тали наносит свои технические атаки, а Рекс почти рассмеялся, когда заметил парящего в воздухе гета, прицелился из дробовика и разнес его на куски. В конечном итоге враги не оказали особого сопротивления, Тали вволю поработала с различными техническими атаками, что сделало их уязвимыми для постоянного огня Шепарда, Эшли и Рекса.       Когда последний гет рухнул на землю с зияющей дырой в груди, коммандер поднял руку, чтобы прекратить огонь и остановиться на мгновение. Рекс держал свой дробовик наготове, пока Шепард быстро проверил свою команду, на мгновение встретился взглядом с Рексом и просто кивнул, что все в порядке.       Затем из коридора на вершине лестницы раздался звук, который привел в замешательство даже крогана. Они немедленно приготовили оружие, заметив через окно большое коричневое существо, которого никогда раньше не видели. — Что это за тварь? — спросила Эшли, нервозность в ее тоне была очевидна. — Понятия не имею, но оно скоро сдохнет, чем бы оно ни было. Отряд, пусть они идут к нам, — приказал Шепард.       Рекс понюхал воздух и зарычал. Шепард повернулся, чтобы посмотреть на него, подняв бровь, но Рекс лишь покачал головой.       «Что-то в них не так…»       Вскоре несколько существ, продолжая издавать странные звуки, пошли по коридору в сторону их позиции. Рекс увидел, как Тали слегка отпрянула назад. Он протянул руку и легонько коснулся ее плеча. — С тобой все будет в порядке, Тали. Оставайся рядом со мной, — предложил Рекс, мягким тоном. Он заметил, как Шепард оглянулся, кивнул головой и слегка усмехнулся.       Неведомые твари обогнули угол и четверка немедленно открыла огонь, а Лиара начала обрушивать на них биотические атаки и искривления, нанося многочисленные повреждения. Вскоре к коричневым существам присоединились крошечные зеленые насекомые, которые при выстреле взрывались ядовито-зеленым туманом. — Не позволяйте им приблизиться! — приказал Шепард.       Они продолжали вести непрерывный огонь, и вскоре две коричневых твари лежали на земле мертвыми, но еще большее количество продолжало приближаться, распыляя в сторону команды коричневую жидкость, пузырящуюся на земле.       «Это явно была кислота. Что за хрень распыляет кислоту? Этого не может быть…» — Не прекращайте огонь! Мочите тварей! — приказал Шепард.       Выстрелы продолжали грохотать в ушах, пока они продолжали свои атаки, сдерживая неизвестных существ. Враги оказались восприимчивы к биотикам, Шепард продолжал требовать постоянных атак от Лиары, которая начинала выглядеть измотанной боем. Однако, одни за другим, враги начали падать замертво: кислота капала на снег, но не попадала в цель, маленькие зеленые создания лопались с оглушительным треском. Вскоре в комнате воцарилась тишина, когда Шепард поднял руку в знак прекращения огня. — Ладно, кто-нибудь может сказать мне, что это были за чертовы уродцы? — удивленно и одновременно со злостью спросил Шепард.       Кроган фыркнул и снова зарычал. — Я еще не уверен, Шепард, но у меня очень плохое предчувствие.       Шепард жестом приказал команде выдвигаться, Эшли на этот раз шла сзади, а Рекс — за коммандером. Коммандер тщательно обыскал каждую комнату, которую они проходили, проверил все углы, прежде чем отступить назад и двинуться дальше. В третьей комнате, которую проверял Шепард, одно из коричневых существ выпрыгнуло из укрытия, мгновенно брызнув на него кислотой. Его щиты и броня выдержали удар, но все равно заставили его попятиться назад. Рекс сразу же заметил опасность, оттолкнув коммандера с дороги, он пробежал и выстрелил в существо из своего дробовика, а затем повернул его в руках и стал бить им снова и снова как дубиной. Рекс чувствовал, как его кровь начала закипать. Что-то было не так… — Спокойно, Рекс, спокойно, тварь явно мертва, — невозмутимо сказал Шепард, когда кроган почувствовал его руку на своем плече.       Он посмотрел на коммандера, который, казалось, не пострадал, хотя его броня была в кислотных ожогах. Он знал, что его взгляд был свирепым, так как даже Шепард на мгновение сделал шаг назад, подняв обе руки. Рекс почувствовал, что находится на грани взрыва. — Я же сказал тебе, Шепард, у меня очень плохое предчувствие. — Так ты говорил, Рекс. Есть идеи, что это такое? — Я не уверен, Шепард. Я просто не уверен… Но что-то здесь не так. Я чувствую нутром. Моей кровью.       Коммандер кивнул, и группа двинулась дальше.       Еще один занесенный снегом коридор.       Еще один лифт…       Снова подъем.       Оказавшись на вершине, Шепард сказал, что они, должно быть, находятся рядом с ВИ ядром: слева и справа были двери, дверь слева вела к трамваю, который должен был доставить их на следующую станцию.       Вскоре все пятеро сгруппировались возле ВИ ядра, Рекс снова просто стоял рядом, ожидая следующего боя, но при этом прислушиваясь к тому, что говорят. — Шепард, нам нужно починить ВИ. Несколько систем выведены из строя. Нам нужно вернуть их в строй, прежде чем мы сможем перебраться на трамвае на следующую станцию, — объяснила Тали. — Хорошо, Тали. Посмотри, сможешь ли ты снова запустить ВИ, а потом мы продолжим.       Тали спустилась на маленьком лифте в ядро. — Я буду через пару минут, Шепард, — крикнула она, приступая к ремонту ядра. Ее пальцы ловко двигались по консоли, когда она, перенастраивая главную систему управления ВИ. Как она и говорила, потребовалась всего пара минут работы, и ВИ перезагрузился. Лифт поднял Тали обратно к месту, где ожидала остальная группа. — Все готово! — воскликнула она.       Шепард только усмехнулся. — Хорошая работа, Тали. Именно поэтому я всегда беру тебя с собой.       Рекс, как обычно, молчал, но наблюдал за всем.       «Хммм, похоже, Шепард действительно неравнодушен к этой кварианке…»       ВИ был полон информации, и она была очень скверной. Пик 15 был отрезан от остальной части Новерии из-за утечки биологической опасности, причем ВИ не желал давать больше информации о том, что это была за биологическая опасность. ВИ был отключен в качестве меры предосторожности. Большинство систем в настоящее время не функционировало. Два основных объекта, которые требовали ремонта, — это ядро реактора, чтобы обеспечить питание, и стационарные линии, чтобы обеспечить связь и помочь сохранить связь ВИ с остальной частью объекта. — Ладно, ребята, наверное, будет проще, если мы разделимся на две команды. Эшли, возьми Лиару, иди на крышу и перезапусти стационарные линии. Лиара, ты хорошо разбираешься в технике? — Я не так одарена, как Тали, но я должна быть в состоянии починить их, — сказала она. — Поддерживайте радиосвязь, если возникнут проблемы. Рекс, Тали и я займемся активной зоной реактора. Встречаемся здесь, когда работа будет завершена. Готовы?       Четыре головы кивнули. — Хорошо. Выдвигаемся. — Шепард подождал, пока Эшли и Лиара уйдут, прежде чем его команда двинулась к выходу. Путь к ядру пролегал через длинный коридор и еще один лифт. — Как надоели мне все эти лифты, — ворчал Рекс, когда они начали спускаться.       Войдя в первую комнату ядра, троица заметила вдалеке гетов. Первым их заметил разрушитель гетов, Тали начала техническую атаку, выведя из строя щиты, Рекс стрелял из дробовика, а Шепард поливал огнем из штурмовой винтовки, и каждый выстрел попадал точно в цель. Разрушитель вскоре лежал на земле, а вскоре к нему присоединилась пара гетских пехотных платформ, с которыми расправились относительной легкостью. — Рекс, Шепард, вы можете прикрыть меня, пока я запускаю реактор? — спросила Тали. — Конечно. Я буду на острие. Рекс, прикрой тыл. Мы защитим тебя Тали.       Рекс кивнул, и они вышли из комнаты через дверь слева. Спустившись по трапу, Шепард увидел Джаггернаута гетов, который прятался на втором уровне возле самого ядра. — Шепард, топливные линии отключены. Мне нужно починить их, чтобы перезапустить ядро. — Могу сделать, Тали. Рекс, со мной. Мы уничтожим этого Джаггернаута. — С удовольствием, Шепард. — Тали, держись в укрытии здесь внизу и помоги нам техническими атаками.       Шепард и Рекс побежали по дорожке навстречу Джаггернауту, оба стреляли, чтобы враг сосредоточился на них, а не на ядре или Тали. Джаггернаут запустил ракету в сторону пары, Рекс отпрыгнул в сторону, когда она пролетела мимо. — Ты жалок! — прорычал он на синтетика.       Затем Джаггернаут дернулся, из него посыпались ярко-красные искры, когда Тали предприняла еще одну техническую атаку. Шепард достал свою снайперскую винтовку, и не торопясь делая идеальный выстрел за идеальным выстрелом.       У Рекса не было ни времени, ни терпения, он продолжал палить из своего дробовика, приближаясь к Джаггернауту, но выстрелы Шепарда отвлекали его. Еще одна техническая вспышка от Тали создала гету проблемы, а последний выстрел Шепарда отправил машину на землю. Рекс просто убрал дробовик и спустился по трапу, Шепард последовал за ним обратно к месту, где их ждала Тали. — Так, я начинаю ремонт ядра, — заявила кварианка.       Через несколько минут их искусный инженер подключила ядро к сети, и оказалось, что объект снова полностью функционирует, а ВИ сообщил, что стационарная связь также была восстановлена. Шепард усмехнулся, услышав что Эшли и Лиара хорошо сработались и справились с работой.       Они вышли в главный коридор, где их уже ждали остальные. — Все в порядке? — спросил Шепард. — Да, Шепард, — ответила Эшли, — Я никогда раньше не работала с чистым биотиком. Должна сказать, что мы сработались очень хорошо, когда настроились на тактику друг друга. Лиара, как называется та атака, которую ты использовала? — Это была сингулярность, Эшли, — объяснила Лиара. — Командир, вы бы видели, что происходит, когда Лиара использует одну из них! — Приятно слышать, Эшли. Я рад, что вы двое можете работать вместе, как одна команда.       Рекс заметил, что и человек, и азари покраснели от комплимента.       Ха, похоже, у Шепарда есть еще поклонницы. Интересно, замечает ли этот болван? — Так, давайте выдвигаться.       Группа направилась в коридор, ведущий к трамваю, о чем свидетельствовала табличка над дверью. Еще один бесчисленный проклятый лифт, на этот раз направленный вверх, ВИ упомянул, что они направляются к транзитному узлу и трамваю. Дверь лифта открылась, Шепард вывел группу наружу и попал в начало зала. На полу лежал мертвый саларианец, Лиара подошла к нему, чтобы проверить причину смерти и консоль возле тела.       Но внимание всех остальных привлекли существа, которых они могли видеть через стеклянное окно. — Шепард, в записи говорится, что он покончил с собой из-за того, что они здесь делали, — сказала Лиара, осмотрев его тело. Шепард удивленно расширил глаза, но в остальном продолжал молчать. Тем временем Тали поговорила с ВИ, который предположил, что плазменная очистка убьет существ за окном. — Отремонтируй консоль, Тали, — приказал коммандер, — я хочу, чтобы эти твари сдохли. — Конечно, Шепард.       Рекс просто прислонился спиной к стене и наблюдал за развитием событий, Тали открыла свой омни-инструмент и запустила диагностику консоли. Он не удивился, что ей потребовалось всего несколько минут, чтобы все исправить, и две твари за стеклом вскоре исчезли, когда плазма отправила их в небытие. — Хорошо, вперед.       Шепард снова занял позицию, а Рекс шел сзади, пока группа продолжала свой путь к трамвайным путям. Навстречу попадались все новые маленькие зеленые насекомые, и с ними снова легко справлялись Шепард и Эшли, не позволив им приблизиться к остальным. После этого, когда они наконец прибыли на станцию, других целей не было. Шепард наконец привел свою команду к станции. — Все готовы? — Готовы, коммандер, — ответила Эшли. — Готовы, Шепард, — добавила Тали.       Рекс только рыкнул в знак одобрения. — Лиара? — Я готова, Шепард. Я знаю, с чем мне придется столкнуться, когда мы окажемся на другой стороне. Это не пугает меня. Как и ты, я хочу получить ответы на вопросы, почему мать захотела вступить в союз с Сареном. Я хочу понять.       Шепард кивнул головой. — Хорошо. Думаю, тогда нам пора встретиться с твоей матерью. Пойдем.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.