ID работы: 12497115

Масс Эффект.Пробуждение

Гет
Перевод
R
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
387 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 28 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 11 Порт Ханьшань

Настройки текста
      Глава 11 Порт Ханьшань       Лиара уставилась на пустое пространство перед собой. Она находилась на своем обычном месте, в маленькой комнате, расположенной за медблоком Чаквас. После испытаний на Теруме она уже чувствовала себя бодрой и здоровой, но именно откровения коммандера — его соединение с маяком и информация, которую он оставил в своем сознании, — оставили ее состоянии душевного потрясения. Лиара была впечатлена тем, что коммандер сумел выжить после встречи с маяком, и сказала ему об этом, хотя он лишь пожал плечами и сказал, что в этом нет ничего особенного. Она все еще думала о нем, когда голос прервал ее мысли. — Как дела, Лиара?       Азари повернулась и увидела Шепарда, прислонившегося к двери, скрестив руки на груди. — Я в полном порядке, Шепард. Я просто пытаюсь собраться с мыслями и написать отчет о том, что мы узнали на данный момент, о Жнецах и протеанах, но, как ты видишь, — Лиара жестом указала на пустой экран позади себя, — я не очень далеко продвинулась. — Ты о чем-то задумалась? — спросил Шепард, входя в комнату и садясь, жестом приглашая Лиару присоединиться к нему. — Ну, да, Шепард. Беспокойство, больше, чем что-либо. Из того, что мы узнали, Протеане были невероятно развитой расой, которая полностью вымерла 50 000 лет назад. Теперь перед нами стоит задача не дать Сарену снова впустить их в галактику. Что произойдет, если мы потерпим неудачу? Что случится с нами? — Я пока не думаю так далеко вперед, Лиара. Из того, что мы узнали на данный момент, Сарен еще многое должен сделать, прежде чем мы сможем даже подумать о возвращении Жнецов. И мы остановим его до того, как это произойдет. — Мы можем остановить Сарена, Шепард, но как насчет Жнецов? — Сначала мы остановим Сарена, Лиара. Жнецов? Я не уверен. Я знаю, что они существуют. Я знаю, что я видел. По крайней мере, из тех кусочков моих видений, которые мне удалось осмыслить. Что бы ни было, мы подготовимся к бою и остановим их тоже. — Ты всегда так уверен в себе, Шепард?       Лиара наблюдала, как Шепард слегка ухмыляется. — Я должен быть таким, Лиара. В конце концов, я же «Коммандер» — иронично подшутил он над собой акцентировав своё звание более зычным голосом.       Лиара усмехнулась в ответ. — Тебе что-то нужно, Шепард, или ты просто зашел проведать меня? — Ах, да. Мы недалеко от Новерии. Я хотел бы сделать тебя частью моей наземной команды для следующей миссии. Теперь я более чем осведомлен о биотических талантах азари, как и большинство людей. Но есть ли у тебя какая-нибудь военная подготовка? — Официально нет, но моя мать позаботилась о том, чтобы я была достаточно подготовленной, когда была моложе, Шепард. — Отлично. Тебе будет удобно быть частью команды на миссии? Лиара я не хочу бросать тебя в пекло боя, неготовой.       Азари усмехнулась. — Я ценю твое беспокойство, Шепард, но верю, что смогу справиться сама. Я даже могу оказаться полезной на миссии, особенно если объединю свои таланты с талантами Аленко. — Отлично. Как раз то, что я хотел услышать перед тем, как мы прибудем на Новерию. — Что-нибудь еще, Шепард? — Нет, Лиара, пока все на этом.       Лиара только кивнула, когда Шепард встал и вышел из комнаты. Она снова повернулась к экрану и на мгновение задумалась. Затем ее пальцы снова начали танцевать по клавиатуре.

      Если и было что-то, что Эшли умела делать в совершенстве, так это разбирать, а затем собирать винтовку. Она знала, что сможет сделать это вслепую, под огнем противника, с рукой за спиной. Этому учат в первые дни базовой подготовки.       «Люби свою винтовку. Относись к ней как к продолжению себя. Однажды она спасет тебе жизнь». Слова ее первого инструктора звучали в ее ушах каждый раз, когда она проверяла свое или чужое оружие.       Умеющая чистить и ремонтировать оружие «на автомате», Эшли невольно задумалась о том, что она обсуждала с Чаквас в последние несколько дней. Корабельный врач «Нормандии» не была дипломированным психологом, о чем и заявила Эшли. Как сказал Шепард, она была просто человеком, с которым можно было поговорить, возможно, услышать какие-то рекомендации. Она разговаривала с Чаквас не только об Иден Прайм, но и о ее фамилии, и репутации, которая к ней прилагалась. И Чаквас, и Шепард выразили свое удивление тем, что она все еще только начальник орудия. Как только Эшли упомянула, кем был ее дед, все встало на свои места. Она была возмущена тем, как с ее отцом обошлись в Альянсе, но все равно с радостью служила, несмотря на отсутствие прогресса в продвижении по службе.       Эшли просто вздохнула и продолжила свою работу, почти не обращая внимания на звук позади нее. Повернувшись, она увидела Шепарда, который стоял рядом, заложив руки за спиной. Она быстро отсалютовала. — Коммандер. — Эш, Чаквас дала мне краткий отчет. Я так понимаю, ты чувствуешь себя намного лучше?       Эшли кивнула. — Было приятно поговорить обо всем, ну, обо всем, коммандер. Спасибо за совет.       Шепард слегка усмехнулся. — Спасибо, что приняла его, Эш. Подумал, что это пойдет на пользу. — Итак, коммандер, просто зашли проведать меня? — Хотел убедиться, что все в порядке, Эш. К тому же, мы недалеко от Новерии, и я хочу, чтобы ты была в моей команде на следующей миссии. — Думаю, я готова, сэр, ко всему, что вы мне предложите. — Приятно слышать, Эш. Лиара тоже пойдет на задание, а также Тали и Рекс.       Эшли на мгновение замолчала, не встречаясь взглядом с Шепардом. Эшли не возражала против работы с инопланетянами на борту «Нормандии», хотя она уже сказала Шепарду о своей озабоченности по поводу того, что они лезут в то, что можно считать секретной информацией. Он, казалось, сразу уловил ее беспокойство. — У тебя что-то на уме, Эш?       Эшли перевела дыхание, прежде чем задать вопрос, обеспокоенная возможной реакцией. — Сэр, вы уверены, что полностью доверяете Лиаре?       Шепард поднял бровь. — Что ты имеешь в виду, Эш? Говорите свободно, без чинов. — Ну, Рекс много не говорит, но он просто стоит вон там, у шкафчиков, и мы иногда разговаривали друг с другом. И его причины сражаться меня не удивляют. И я уже воспринимаю Тали как младшую сестру. Каждый раз, когда мы разговариваем, она просто в восторге от того, что пребывает на борту «Нормандии». Но Лиара… она дочь азари, союзницы Сарена, которого мы сейчас пытаемся захватить. Шепард, ты уверен, что работать с ней разумно? — Мы с Лиарой разговаривали несколько раз с тех пор, как она поднялась на борт, Эш, и я ей доверяю. У нее нет причин лгать о своей матери, и тот факт, что Сарен послал кроганского боевого мастера за ней, говорит о том, что она не имеет никакого отношения к нашим врагам.       Эшли упиралась. — Я все еще не полностью убеждена. — Ты говорила с Лиарой? — Ну, не совсем. Во всяком случае, не очень подробно. Мы иногда сталкиваемся друг с другом в столовой. — Тогда это то, что я обычно советую другим, Эш. Поговори с Лиарой. Узнай ее получше. Прессли уже последовал моему совету, и я знаю, что они с Гаррусом долго разговаривали по ночам в столовой. Многие неверные представления, которые оба имели о другой расе, были изжиты. Они не стали друзьями, но, по крайней мере, теперь между ними есть взаимопонимание. — Очень хорошо, Шепард. Я последую вашему…твоему совету снова.       Шепард слегка усмехнулся. — Хорошо. Что-нибудь еще, Эш? — Нет, Шепард. Я подожду команду на вылет.       Просто кивнув, коммандер повернулся и пошел через комнату к Гаррусу.       Эшли снова занялась своим оружием разобранном на верстаке.

      Шепард смотрел в передний иллюминатор «Нормандии», когда Джокер вел корабль к стыковочному отсеку в Порт-Ханьшань. Мир, казалось, был покрыт цельным снежным покрывалом. Все выглядело безжизненно холодным. Негостеприимным. Если добавить к этому прием от новерианского авиаконтроля, то Шепарду на ум приходило только одно слово — «нежелательный». Он даже ожидал, что «Нормандию» могут обстрелять, несмотря на то что его статус Спектра Совета гарантирует хотя бы видимость сотрудничества на корпоративной планете. Но они пристыковались без происшествий, и Шепард повернулся, чтобы встретить свою команду у шлюза.       Он начал отдавать приказы: — Хорошо, команда. Спускаемся. Есть сообщения о гетах, здесь, на Новерии. Но имейте в виду, что планета находится за пределами пространства Совета. Без сомнения, мы получим теплый прием, — последние слова прозвучали с сарказмом, и группа захихикала. — Действуют обычные правила. Будьте разумны. Будьте начеку.       Наземная команда кивнула головами в знак согласия, прежде чем приступить к окончательной проверке брони и оружия. Когда все были готовы, все посмотрели на Шепарда, показав, что они готовы. — Пошли.       Они вышли из дезактивационной камеры и сразу же столкнулись с проблемами. Выйдя из стыковочного отсека, Шепард и его команда были встречены приветственным комитетом Новерии.       Три тяжеловооруженных охранника.       С паршивым отношением к гостям. — Остановитесь здесь, сэр. Нам нужно подтвердить ваши полномочия, — нагло заявила женщина в центре, явно командир.       Шепард остановился, отставив руки по бокам, подальше от своего оружия, но почти невидимо указав пальцами в сторону своей команды, слегка покручивая их. Они поняли, что он имел в виду.       Будьте готовы.       Коммандеру не очень хотелось начинать свое прибытие на Новерию с перестрелки в стыковочном отсеке, поэтому он постарался подавить раздражение, оставаясь спокойным и вежливым. Женщина в центре, судя по всему, была старшим офицером. — Мы будем сотрудничать, мэм. Но только до определенного момента. Я — Спектр, здесь по делам Совета. — Простите, сэр, но пока мы не узнаем, кто вы, мы будем вынуждены задержать вас. Не могли бы вы также сдать свое оружие? Сержант Стирлинг, пожалуйста, конфискуйте его.       Женщина слева начала двигаться вперед. Шепард, однако, поднял руку, указывая сержанту Стирлинг оставаться на месте. Сержант сделала это, но с неохотой, бросив взгляд на Шепарда, который лишь отмахнулся, а затем вернул свое внимание к ее начальнице. — Я бы не стал этого делать, мэм. Позвольте мне повторить. Я — Спектр. Я здесь по делам Совета. Теперь вы можете либо сотрудничать со мной, как я уже предложил вам сотрудничать. Или мы можем посмотреть, как все пойдет по-другому. Нас пятеро, хорошо вооруженных. Вас трое. Посчитайте сами. Но предупреждаю вас, есть подтвержденные сообщения о деятельности гетов на этой планете. Если вы решите помешать мне и моей команде, я позабочусь о том, чтобы Совет Цитадели начал активно вмешиваться во все операции, которые сейчас проводятся на Новерии. Итак, хотите ли вы, чтобы это произошло из-за чего-то столь обычного, как мое оружие и статус?       Внезапно громкоговорители разразились женским голосом. — Капитан Мацуо. Отставить! Личность подтверждена. Спектры могут носить оружие в порту Ханьшань. Повторяю, отбой. — Я прошу прощения, Спектр. Теперь вы можете продолжать, — сказала капитан Мацуо, почти искренне извиняясь. — Ничего страшного, ведь ничего плохого так и не случилось, капитан, — ответил Шепард, — вы просто выполняли свою работу.       Мацуо кивнула, сказав, — Мисс Паразини встретит вас в приемной. Затем она жестом приказала двум своим коллегам уходить, не раньше правда, чем Стирлинг успела вставить последнее слово, но Шепард просто оставил это без внимания. Хотя он слышал, как Лиара и Тали бормотали угрозы в ее адрес. Коммандер повернулся, чтобы посмотреть на них обоих, они в ответ лишь пожали плечами. — Ну что же, посмотрим, кого еще мы можем здесь допечь, — пробормотал про себя Шепард, поднимаясь по лестнице в сторону приемной.

      Тали чувствовала, что Шепард сейчас крайне раздражен, хотя Джанна Паразини была достаточно дружелюбна и предоставила больше информации о Новерии, чем ожидалось. Затем последовала сенсационная новость о том, что Бенезия действительно присутствует на планете, в месте под названием Пик 15.       Но затем они столкнулись с саларианцем. Бэл Анолеис был абсолютной занозой в заднице, с ним невозможно было договориться, и он не хотел сотрудничать, отмахиваясь от Шепарда, говоря, что не может ничем помочь Спектру и уж точно не подсобит ему с транспортировкой на Пик 15. Тали наблюдала за тем, как Шепард общается с саларианцем, гадая, не собирается ли он перепрыгнуть через стол или просто вытащит пистолет и застрелит его. Вместо этого, к удивлению, всех, включая ее саму, Шепард просто пробормотал что-то невнятное в ответ и вышел из офиса.       Теперь группа сидела в баре у большого окна, из которого был виден замерзающий, занесенный снегом мир Новерии, и размышляла, что делать дальше. Шепард барабанил пальцами по столу, глубоко задумавшись. Лиара сидела напротив, глядя на коммандера широко раскрытыми невинными глазами. Эшли, напротив, с раздражением смотрела на Шепарда, спрашивая, почему он просто не выбил информацию из Анолеиса, на что он прямо ответил: «Это не мой стиль». Рекс согласился с Эшли, но в остальном хранил молчание как обычно.       Тали просто наблюдала за группой, а заодно и за всем залом, когда заметила, что к ним подошел турианец. Шепард повернул голову, когда тот встал напротив них. — Коммандер Шепард? — спросил турианец. — С кем имею честь беседовать? — Простите меня, Спектр. Меня зовут Лорик Киин. Мне сообщили, что у вас возникли трудности в общении с одним из администраторов Новерии. — Все, что мне нужно, это пропуск, чтобы попасть на Пик 15. Куча охранников и тощий саларианец испортили мне весь день, и я не в лучшем настроении. Так что я буду откровенен. Что вы предлагаете? — Возможно, мы сможем помочь друг другу, коммандер. Я возглавляю компанию «Синтетик Инсайтс». Ну, возглавлял, пока Анолеис не выдвинул против меня обвинения в коррупции. Он не знает, что на моем терминале есть информация, уличающая его в многочисленных схемах растраты, за которые он мог бы провести остаток жизни в тюрьме. Если вы сможете достать мне эту информацию, я дам вам пропуск. Как гласит старая человеческая пословица? Рука руку моет?       Шепард встал, протягивая руку, которую Киин пожал. — Договорились! Как только вы получите эту информацию, верните ее мне, и тогда вы сможете отправиться в путь. Для доступа в мой кабинет вам также понадобится ключ-карта, — сказал Лорик, протягивая карточку. Шепард кивнул в знак согласия, прежде чем повернуться к своей команде. — Хорошо, выдвигаемся.       Тали вышла вслед за Шепардом из бара и пошла по указателям к лифту, ведущему к «Синтетик Инсайтс». Им едва удалось втиснуться в довольно крошечный лифт. Рекс занял значительную часть пространства, так что Тали оказалась прижатой к коммандеру.       Она не жаловалась.       Лифт пискнул, и Шепард вывел свою группу в зону ожидания. К ним подошли еще несколько охранников. Тали посмотрела на коммандера, лицо которого было бесстрастным. Однако глаза пылали гневом. — «Синтетик Инсайтс» запрещены для посещения. Инструкции согласно приказу администратора Анолеиса, — заявил один из них. — Вы знаете, кто я? — спросил Шепард. — А разве я должен? — с сарказмом спросил один из охранников.       Шепард обратил внимание на спросившего: — Коммандер Шепард. Спектр Совета. И я совершенно не ценю подобный тон. Поэтому я попрошу вас, только один раз, убраться с нашего пути. Если вы этого не сделаете, я убью вас прямо здесь. Готовы умереть по приказу этого саларианца?       Все собравшиеся охранники уставились друг на друга, услышав имя и статус. Безмолвно, они, казалось, пришли к решению. — Я не умру только для того, чтобы защитить задницу какого-то коррумпированного чиновника. Насколько я понимаю, Спектр, вы можете делать то, что заблагорассудиться. — Тогда я бы предложил вам убраться отсюда, — заявил Шепард.       Охранники кивнули и ушли, Шепард не сводил с них глаз, пока они не сели в лифт и не начали спуск. — Почему ты просто не пристрелил их, Шепард? — спросил Рекс, — получилась бы неплохая драка.       Шепард только покачал головой и пошел дальше, а команда двинулась за ним. Они вошли в офис «Синтетик Инсайтс» и оказались в кабинете Лорика. Шепард указал на терминал. — Тали, посмотри, что ты сможешь достать отсюда.       Тали кивнула, села за стол и начала взламывать его системы, загружая всю информацию в ОСД. Ее глаза пробегали по данным. Она была поражена количеством компромата, который собрал турианец. — Шепард, ты не поверишь, что у Киина есть на Анолеиса! — воскликнула Тали, — он переводил миллионы кредитов на личный банковский счет. Неудивительно, что он закрыл Лорика. К тому же многочисленные выплаты сотрудникам службы безопасности. Несомненно, они выполняют его грязную работу.       Затем Тали нажала еще несколько кнопок на консоли. — Загрузка завершена, коммандер. — Хорошая работа, Тали. Команда, давайте, уходим отсюда.       Тали снова последовала за Шепардом, когда команда вышла из офиса Киина. Попав прямо в очередное противостояние. Перед ними стояла сержант Стирлинг, окруженная по меньшей мере пятью другими охранниками.       «О, это должно быть весело.» — Я не думаю, что вам следует быть здесь, коммандер, — заявила Стирлинг, злобно ухмыляясь. — А я думаю, вы должны больше беспокоиться о своей собственной ситуации, сержант. Тут оказывается, кто-то был непослушной маленькой сучкой.       Тали пришлось подавить смешок.       Стерлинг схватила свое оружие. Прежде чем она успела достать и направить его, Шепард выхватил пистолет и трижды нажал на курок. Первые две пули были остановлены ее щитами, но третья вошла прямо в лоб разукрасив мозгами Стирлинг стену позади нее. Ее глаза закатились, и она рухнула на землю. Тали вытащила дробовик и к моменту второго выстрела он был уже нацелен на ближайшего охранника. Она посмотрела на Лиару, которая светилась голубым светом, ее биотическая сила была готова к атаке.       Эшли держала в руках штурмовую винтовку, а Рекс был вооружен своим верным дробовиком и ухмылялся при мысли о новой битве. Остальные охранники еще не сделали ни шагу, на их лицах было выражение шока и удивления, когда все они смотрели на своего мертвого сержанта. Кровь уже запеклась вокруг ее головы.       Шепард направил пистолет на ближайшего из них и заговорил несколько устало. — Слушайте сюда. Я могу приказать своей команде уложить всех вас прямо сейчас. Для меня вы просто отбросы. Наемники, которым нужна только ваша следующая подачка. Я могу убить вас всех, не задумываясь, и с радостью продолжу свой день, не задумываясь ни о ком из вас до конца жизни. Однако, вы меня не волнуете. Если вы решите опустить оружие и уйдете, я не стану вас преследовать. Вы знаете, кто я такой, и, скорее всего, знаете, зачем я здесь и кого ищу. У меня гораздо более важные дела, чем разбираться с такими, как вы. Но я предупреждаю вас ублюдки. Вы должны покинуть Новерию сегодня. Выбор за вами.       Тали внимательно наблюдала за охранниками, пока они делали свой выбор. Один за другим они вынимали оружие из магнитных захватов, медленно опускали его на пол и, слегка приподняв руки, отступали назад.       Никто не решил драться.       «Надо же, как Шепарду это удалось?» — Так. Теперь все заходите в лифт. Вперед. Сейчас же! — приказал он.       Пять направленных стволов наблюдали за тем, как безоружные охранники заходят в лифт. Как только двери закрылись, и он начал опускаться, Тали опустила дробовик, снова прикрепив его на спине. Она услышала знакомые щелчки, с которым убиралось в кобуру оружие отряда. — Отлично сработано, Шепард, — сказала Тали, в ее голосе легко угадывалось благоговение. — Большинство из них, вероятно, просто алчные придурки, Тали. И мне не особенно хочется объяснять, почему возле этого офиса навалена куча мертвых охранников. Мне нужен только один человек. Пойдемте за ним.       Кварианка усмехнулась за своей маской, следуя за Шепардом к лифту. Спуск на главный уровень прошел спокойно. Тали должна была признать, что она была впечатлена тем, как развивались события. Кроме Стирлинг, по поводу которой она даже не сомневалась, что Шепард всадит в нее пулю, остальным оставили жизнь. Оглянувшись, она увидела, что Лиара смотрела на Шепарда с легкой улыбкой на лице. Взгляд ее глаз был безошибочен.       «Он ей уже нравится…»       Лифт закончил спуск, двери открылись, и мисс Паразини прислонилась к стене, как бы ожидая их прибытия. — Коммандер. Я полагаю, что в офисе «Синтетик Инсайтс» произошел инцидент. К нам только что пришли полдюжины безоружных охранников, которые сказали, что им придётся покинуть Новерию. Вы что-нибудь знаете обо всем этом? — Что вы хотите от меня услышать, мисс Паразини? Я просто принял ваш совет относительно господина Киина. Что касается охранников я могу только предположить, что они переосмыслили свой путь в жизни. — Ну что ж… Прежде чем вы вернетесь к нему, встретимся в баре. Нам нужно поговорить, — с этими словами Паразини ушла. — Она что-то скрывает, — заявила Эшли.       Шепард только пожал плечами. — Давайте просто поговорим с ней, узнаем, что ей на самом деле известно.       Они вернулись в бар. Впереди слева сидел Лорик Киин, который не заметил их появления. Справа от них за одним из столиков сидела Паразини. Она увидела их и помахала рукой. Шепард пожал плечами, мотнул головой в ее сторону, и группа подошла к женщине. — Джанна Паразини. Отдел внутренних расследований на Новерии. Прошу прощения за обман, Шепард. — Я так и знала! Я знала, что она коп! — воскликнула Эшли, ухмыляясь от уха до уха. — Зачем притворяться, Паразини? — спросил Шепард. — Я работала под прикрытием шесть месяцев, Шепард. Все знают, что Анолеис нечист на руку. Мы просто ждали удобного случая, чтобы схватить его тощую задницу. — Ну, на этом ОСД должно быть достаточно информации, — заявила Тали, передавая диски Паразини. — Возможно, но нам нужно убедиться, что дело выгорит. Я не хочу дать этому мерзкому ублюдку ни единого шанса уйти. Итак, вы можете поговорить с Киином? Убеди его дать показания против Анолеиса. Если Лорик даст показания, Анолеис не увидит ничего, кроме тюремной камеры, до самой смерти. — Анолеис — подонок. Я поговорю с Киином. — Спасибо, Шепард. Как только закончишь, приходи ко мне, и мы с ним разберемся.       Паразини ушла, несомненно, чтобы вернуться к своей роли секретаря на то короткое время, когда Анолеис еще будет нуждаться в нем. Шепард подошел к Киину и сел напротив турианца. — Итак, вы получили информацию? — спросил Киин. — Да, но я только что передал ее Паразини. — Вы что? — спросил он, в его голосе ясно слышался гнев. — Спокойно, Киин. Она из отдела внутренних расследований. Полицейский под прикрытием. Ей нужна информация, чтобы выстроить свое дело. Мне нужно, чтобы вы дали показания против Анолеиса. — Ну, я не уверен… — Ну же, Киин, разве вы не хотите увидеть Анолеиса в наручниках, обреченного провести остаток своей жалкой жизни за решеткой? — Знаете, коммандер, вы могли бы просто пристрелить его. — Это не мой стиль, Киин, но я понимаю, что вы имеете в виду. Но я хочу, чтобы все было сделано правильно. У Паразини уже есть улики, теперь нам нужны только свидетели. Так что подумайте об этом минутку…       Тали наблюдала за ходом разговора. Она уже привыкла к тому, что Шепард использовал переговоры с разными людьми, даже с «врагами», в любой ситуации. Она всегда считала, что солдаты, даже офицеры, просто идут в бой во всеоружии не сожалея о последствиях. С каждым днем ее все больше впечатляло то, как Шепард справлялся с любой ситуацией, что бы ни выпало на его долю. — Хорошо, коммандер, я согласен. Я дам показания. И, как и было обещано, вот пропуск, который вам нужен, — ответил Киин, протягивая пропуск. — Спасибо, Киин. Вы сделали правильный выбор.       Они снова пожали друг другу руки, и команда вышла из бара. Паразини вскоре с радостью узнала, что Киин готов дать показания, и, когда все было готово, вся команда получила огромное удовольствие от того, что Анолеис был впечатан мордой в стол, когда она зачитывала ему его права. — Спектр! Я требую, чтобы ты арестовал эту суку! — кричал Анолеис, когда его уводили. Паразини просто врезала саларианца в стену, чтобы он замолчал. — Спасибо, Шепард. Я должна тебе пиво, — сказала Паразини, выталкивая Анолеиса за дверь и заключая под стражу. — Ловлю тебя на слове, Джанна.       Группа наблюдала за уходом Паразини, а затем повернулась к командиру. — Куда теперь, Шепард? — спросила Эшли. — В гараж. Надеюсь, там найдется какой-нибудь транспорт, чтобы доставить нас на следующую станцию.       Группа из пяти человек снова пересекла главный этаж здания, направляясь к гаражу. Шепард остановился на мгновение, чтобы поболтать с главным механиком, который подтвердил, что Бенезия проходила через этот район в течение последней недели. Тали внимательно следила за Лиарой, поскольку осознавала возможность того, что вскоре ей придется столкнуться с матерью. Тали была удивлена, увидев в ее глазах и на лице только решимость. Лиара, должно быть, заметила, что Тали смотрит на нее, так как она посмотрела на нее в ответ и мрачно улыбнулась. — Ты в порядке, Лиара? — тихо спросила кварианка, придвигаясь, чтобы встать рядом с азари. — Да, Тали. Я просто хочу получить ответы. Надеюсь, мы скоро их получим. — Получим, Лиара. — Никогда не думала, что мне придется встретиться лицом к лицу с собственной матерью. Не так. — Ты поступишь правильно, когда настанет момент, Лиара.       Азари снова слегка усмехнулась. — Спасибо, Тали. Приятно знать, что ты тоже мне доверяешь. — Конечно. Если Шепард доверяет тебе, то и я доверяю.       Лиара бросила на Тали немного знающий взгляд, а затем снова сосредоточилась на разговоре Шепарда и механика. Как только коммандер получил нужную ему информацию он жестом велел своей команде следовать за ним в гараж, и охранник отпустил их, как только Шепард передал пропуск. Отряд вошел в гараж и сразу же остановился, когда Тали издала крик. — Геты!       Шепард начал выкрикивать команды: — Эшли, пулей в «Мако» и начни огонь. Остальные — со мной, в укрытие. Лиара, это твой шанс показать мне, на что ты способна. Пошли! Пошли!       Тали скрылась в укрытии за «Мако», наблюдая, как Эшли запрыгивает в вездеход, стоявший прямо у входа, и спускается в люк. Через несколько секунд она услышала первый выстрел из пушки и, выглянув сбоку, увидела, как она промахнулась мимо двух массивных машин гетов в конце гаража. Она не сводила глаз с многочисленных гетских хопперов, не имея возможности сделать точный выстрел. — Лиара, есть шанс, что ты сможешь засечь этих прыгунов? — спросил Шепард, занятый стрельбой из своей винтовки. — Смогу, Шепард, — ответила Лиара, светясь голубым светом, прежде чем бросить биотическую атаку, остановив разлетающихся по комнате гетов, и вместо этого медленно подняв одного из них. Шепард на мгновение высунулся из укрытия и выпустил град пуль в гета, оставив его тело на полу. Тали включила свой омни-инструмент, ее технические атаки были направлены на две большие машины гетов. Эшли, наконец, навела прицел и оставила оба разрушителя в углу гаража в виде кучи металлолома.       Тали заглянула за угол и увидела, что пол свободен от врагов, если не считать бессистемно валяющихся тел гетов. — У меня чисто, Шепард. — У меня тоже, — объявила Лиара.       Коммандер вышел из укрытия и направился к лежащим неподалеку телам синтетиков. — Похоже, это ответ на вопрос об активности гетов на Новерии, — тихо сказал он, больше для себя, пока Тали подошла к тому же телу. — Что, черт возьми, здесь происходит? — крикнул женский голос позади них. Группа обернулась и увидела капитана Мацуо, офицера, которая первой поприветствовала их по прибытии.       Шепард подошел к Мацуо и встал перед ней, затем слегка повернулся и жестом указал на место, где осталась стоять Тали. — Геты, капитан. Вот доказательства, которые требуются. — Но как они оказались на Новерии? — Моя мать привезла их с собой, — ответила Лиара. — Но мы все проверили! Они не могли пройти, — заявила Мацуо, качая головой в недоумении, когда подошла к Тали, — как это вообще возможно? — Бенезия, должно быть, замаскировала контейнеры, чтобы спрятать фон нуль-элемента от сканеров, — предположила Тали.       Мацуо повернулась к своим людям. — Охраняйте территорию. Никому, кроме Спектра, не входить и не выходить! Она снова повернулась к Шепарду. — Куда теперь, коммандер? — Мы возьмем вон тот «Мако» и поедем искать Бенезию.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.