ID работы: 12497115

Масс Эффект.Пробуждение

Гет
Перевод
R
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
387 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 28 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 6 Спасение

Настройки текста
      Глава 6 Спасение       Тали понимала, что вляпалась по уши. Она была в отчаянии, не имея иного выбора. Кварианка знала, что информация, которой она владеет, важна. Она была очень ценной. Определенно стоит защиты от преследовавших ее убийц. И конечно, стоила того, чтобы получить помощь, в которой она нуждалась. Тали вздохнула, ожидая визитера, с которым должна была встретится. Она не особенно доверяла Фисту. Что-то в его поведении не нравилось ей, особенно то, как он уклонялся от вопросов о Сером Посреднике.       Кварианка стояла рядом с грудой ящиков, слегка прислонившись к ним, чтобы создать видимость полной расслабленности. Однако внутри у нее все переворачивалось. Это была кошмарно длинная пара дней. Она была измотана и просто хотела, чтобы все закончилось.       Турианец, а за ним пара саларианцев вошли в дверь в конце коридора и медленно приблизились к ней. Саларианцы задержались в нескольких шагах от нее, а турианец продолжал приближаться, остановившись совсем рядом. Тали хотела отступить, но сделала глубокий вдох успокоения и попыталась встать чуть выше.       «Не показывать страха.» — У тебя есть информация? — спросил турианец.       Тали посмотрела на турианца из-за своей маски. Она уже знала, что что-то не так. Что-то в этом турианце казалось… неправильным. Он определенно не был Серым Посредником. Но пока что она решила подыграть ему иначе ловушка просто захлопнется. — Где Посредник? Почему Фиста здесь нет? — потребовала она у турианца. — Они скоро будут здесь, — ответил турианец, проведя рукой по ее плечу, и Тали, сопротивляясь желанию ударить его по лицу, вместо этого просто отдернула руку. — Итак, где доказательства? Хватит тянуть время. — Я имею дело только с Серым Посредником. Поскольку ты явно не он, сделка отменяется, — заявила Тали, отступая от турианца и готовясь повернуться и убежать. — Это… прискорбно, — ответил турианец, оглянувшись на двух саларианцев. Оба быстро сняли с магнитных захватов штурмовые винтовки и приготовились стрелять. Быстрее молнии, Тали отцепила шокгранату, бросив ее в саларианцев, и прыгнула в укрытие за кучей ящиков, к которым первоначально прислонилась. Она достала свой дробовик из-за спины и стала ждать пока враги не сунутся вперед. Кварианка подумала, что это уже точно конец ее пути. Турианец, с которым она справилась ранее, был один, и Тали набросилась на него из засады. Сейчас была совершенно другая ситуация.       «Чудесный финал моего паломничества. В темном переулке Цитадели. Отличный пример адмиральской дочки из тебя получился.»       Мысли Тали прервал звук выстрелов, раздавшийся позади нее. Обернувшись, она увидела, как в коридор выходят пять человек, осыпая градом пуль и биотических атак турианца и двух саларианцев, которые теперь сами бросились в укрытие. Тали широко раскрыла глаза. Кроме трех несомненных людей, здесь также были турианец и кроган.       Тали в недоумении покачала головой.       «Почему кроган и турианец помогают трем людям? Что они здесь делают?»       Пятерка опытных бойцов быстро расправилась с ее врагами: пули изрешетили тела двух саларианцев, а выстрел из винтовки турианца разнес голову его соплеменника, и тот упал на землю замертво.       Тали почти не пришлось помогать, она успела выстрелить пару раз, хотя сомневалась, что попала во что-то. Она наблюдала, как все пятеро спускаются по лестнице к ней. — Проверьте тела. Контроль территории, — приказал один из людей, указывая на тела. Два других человека и турианец осмотрели трупы, а кроган просто подошел к одной стене и прислонился к ней. У человека был мужской голос, и он явно был лидером. Командир маленького отряда подошел к ней, снимая при этом шлем. На его лице было написано явное беспокойство. До сих пор Тали мало общалась с людьми, но во время короткой встречи с Хлоей она узнала, что их лица обычно выражают, о чем они думают или что чувствуют.       Несмотря на быстро бьющееся сердце, она сделала глубокий вдох.       Попыталась говорить смело. — Фист подставил меня. Я знала, что не должна была быть такой доверчивой. Проклятье! — заявила Тали и вздохнула. Недавние события потрясли ее до глубины души. С нее было достаточно. Она устала и отчаянно нуждалась в помощи. — Я бы больше не беспокоился о Фисте. О нем уже позаботились. Что более важно, ты в порядке? Тебя ранили? — спросил человек с беспокойством в голосе.       Тали посмотрела на человека, ее рот приоткрылся от удивления за маской. Это было необычно. Кто-то, кто не был кварианцем, беспокоился о ее благополучии? Кроме Хлои, и та, возможно, только потому, что была врачом. Всем остальным, похоже, было наплевать. Она уже привыкла к тому, что ее называют просто «крыса в костюме». Прежде чем ответить, она оглядела человека.       У него были короткие темные волосы. Бездонные голубые глаза. Его лицо имело жесткие, рубленые черты. Но в то же время его лицо, особенно глаза, смягчались, когда он смотрел на Тали. Он выглядел сильным. Броня только подчеркивала мощную фигуру. Ей стало интересно, как он выглядит под доспехами. Тали резко покраснела и снова поблагодарила предков за маску что скрыла ее смущение.       «Ты только что познакомилась с этим человеком, Тали. Выбрось подобные мысли из головы.»       Она снова посмотрела в его глаза, не замечая, что он явно разглядывал ее в ответ. В его ярких глазах было что-то особенное.       «Очень красивые глаза…» — Итак, ты была ранена? Нужен врач или что-нибудь еще? — спросил человек, приблизившись, на его лице все еще читалось беспокойство.       Тали прочистила горло и постаралась говорить уверенно, — Я в порядке. Я знаю, как о себе позаботиться. Но я все равно ценю помощь. Спасибо. Но… кто вы?       Мужчина-человек усмехнулся, прежде чем заговорить, — Меня зовут коммандер Шепард. Я из Альянса. И мы ищем доказательства того, что Спектр Сарен, стал предателем. Нам сообщили, что у некой кварианки попавшей в ловушку могут быть такие доказательства.       Тали усмехнулась в ответ из-за своей маски. — Тогда я могу отплатить вам за то, что вы спасли мне жизнь. Но мы должны отправиться в другое место. Здесь небезопасно. — Пойдемте в человеческое посольство, коммандер. В Президиуме будет безопаснее. Посол и капитан Андерсон, несомненно, захотят посмотреть, на доказательства. — Хорошая мысль, Вакариан. — Шепард посмотрел на Тали, приподняв брови, — Не хочешь ли ты сопровождать нас?       «Он только что попросил меня пойти с ним? Я не привыкла, чтобы меня о чем-то просили! Всегда «Тали, сделай это!» или «Тали, сделай то!».       Тали стояла, разминая руки. Она знала, что это была ее привычка. — Эм… э… ну… — Что-то не так? — спросил Шепард, придвигаясь еще ближе.       Тали подняла глаза на Шепарда, наблюдая, как он сократил пространство между ними. — Извините, коммандер. Просто очень необычно, что кто-то спрашивает меня об этом. Обычно мне просто говорят, что делать. И, ну, после всего, что произошло…       Шепард снова усмехнулся, глядя в ее светящиеся глаза. — Ну, я спрашиваю. Нам может понадобиться твоя помощь.       «Человеку нужна моя помощь?»       Тали не нужно было думать больше ни секунды.       «Неужели все люди такие милые? Ну, конкретно этот мне уже нравится.»       На лице Тали появилась улыбка, когда она ответила. — Да, коммандер. Я присоединюсь к вам. Ведите.

      Коммандер Шепард и его отряд шли через Президиум, направляясь в человеческое посольство. Тали шагала рядом с ними, разминая руки. Шепард заметил взгляды. Он давно заметил, что на них смотрят. — Что-то случилось? — спросил он у Тали.       «Я даже не спросил ее имени. Идиот! Слишком поздно.»       Тали тихо произнесла, — Кварианцам не рады в Президиуме, коммандер. Обычно нас держат в нижних отделениях. У меня такое чувство, что нам и там не рады. В СБЦ мне уже сказали убираться с Цитадели. — Ну, ты со мной. Если у кого-то возникнут проблемы, я сам с ними разберусь.       Тали могла только усмехаться и снова краснеть за своей маской.       «Кто этот человек?»       Метрах в ста или около того от посольства отряд приближался к группе турианцев, которые внимательно следили за их продвижением. Шепард насчитал восьмерых. Он не спускал с них глаз и остановил свою группу, когда турианцы вышли им навстречу, чтобы преградить путь. — Что крыса в костюме делает в Президиуме? — спросил один из турианцев, — Им здесь не рады.       Кровь Шепарда начала закипать. — Прости, что ты только что сказал?       Турианец указал на Тали. — Я спросил, что эта крыса в костюме делает в Президиуме?       Шепард сделал шаг вперед и встал лицом к лицу с турианцем, достаточно близко, чтобы почувствовать его дыхание. — Скажи это еще раз… — тихо прорычал он.       Турианец сглотнул, но посмотрел прямо на коммандера. — Я сказал, что крыса в кост…       Он не успел закончить фразу, как Шепард откинул голову назад, а затем врезал лбом в лицо турианца, который сразу же рухнул на землю как подкошенный. Коммандер услышал звуки пяти доставаемых пистолетов позади него. Тали стояла неподвижно, совершенно потрясенная тем, что только что произошло. Группа турианцев ошарашенно смотрела на Шепарда.       — У кого-нибудь из вас, придурков, есть что сказать о моем кварианском друге?       Семь турианцев покачали головами. — Тогда я предлагаю вам забрать этого урода и свалить. Сейчас же.       Шепард смотрел, как двое турианцев подняли лежащего на земле товарища, у которого из разных мест на лице текла синяя кровь, и медленно побрели прочь. Шепард продолжал злобно наблюдать им вслед пока они не скрылись из виду. Он повернул голову к Тали и слегка усмехнулся. — Как говорил, я с ними разберусь. Готова идти?       Тали лишь молча кивнула головой, не в силах осознать, что только что произошло.       «Кила… Кто этот человек?»       Группа вошла в человеческое посольство, пройдя мимо секретарши-азари, которая снова приветствовала всех дружелюбным. — Привет!.       Шепард прошел в кабинет. Удина стоял спиной ко входу, но вероятно почувствовал Шепарда, когда он вошел в дверь. Он вздохнул, прежде чем заговорить. — Черт побери, коммандер. Сколько еще хаоса ты хочешь устроить? Перестрелки в палатах? Резня в «Логове Коры»? Что за… — Удина обернулся и заметил свиту, которую собрал Шепард. Его глаза расширились от удивления. — И что, черт возьми, все это значит, Шепард? Кроган? Турианец? Кварианка? — последний вид был упомянут с презрением. — Какого черта ты задумал, Шепард?       Терпение Шепарда окончательно иссякло в процессе общения с послом. — Послушай, Удина, если ты дашь своему рту отдохнуть на секунду, возможно, я смогу рассказать тебе, что происходит.       Удина открыл рот, выглядя так, будто ему только что дали пощечину. Шепард услышал позади себя звуки подавляемого смеха. Тали смотрела на него расширенными глазами, не веря, что он может так разговаривать с начальником. — Шепард! — рявкнул Андерсон, стоявший позади и сбоку от Удины. Шепард перевёл взгляд на Андерсона. Капитан свирепо смотрел на Шепарда, но при этом пытался подавить слабо скрываемую ухмылку.       Он понял, что перегнул палку и подумал, что Андерсон может потом сорвать с него полоски коммандера. Поэтому Шепард лишь кивнул с извиняющимся видом.       «Если Удина думает, что я устно извинюсь…»       Шепард вздохнул и жестом указал на Тали, — Посол, кварианка, находящаяся рядом со мной, располагает информацией о Сарене. Я спросил, может ли она сопровождать нас сюда, чтобы мы могли послушать, какие доказательства у нее есть. И я бы сказал вам это, если бы вы позволили мне объяснить, что происходит.       Шепард был удивлен тем, что произошло дальше. — Я прошу прощения, коммандер. Мне следовало сначала запросить ваш отчет, прежде чем делать какие-либо предположения. Как вы, я уверен, понимаете, мы все на взводе. Вся эта история с Сареном — сплошной беспорядок. Однако, если у вашего друга есть какая-то информация, то, наконец, у нас может быть прорыв. Ваше имя, мисс? — Я Тали. Тали’Зора нар Райя, — сказала она, став немного выше.       Шепард усмехнулся про себя.       «Красивое имя. Интересно, как она выглядит под этим костюмом?»       Он покачал головой.             «Господи Исусе, возьми себя в руки, Шепард.» — В наше время необычно видеть кварианца на Цитадели, мисс Зора. Что привело вас на Цитадель? Я думал, что все кварианцы остаются на флотилии, — спросил Андерсон. — Пожалуйста, меня зовут Тали. Сейчас я нахожусь в Паломничестве. Это обряд вступления всех кварианцев во взрослую жизнь. — Паломничество? Какого рода? На Земле это обычно путешествие религиозного или духовного значения, — спросил Шепард.       Глаза Тали расширились от удивления при этом вопросе. Она не могла вспомнить, когда в последний раз, если вообще когда-либо, объясняла Паломничество не кварианцу. — Это традиция моего народа. Как только кварианец достигает зрелости, мы покидаем родовые корабли и отправляемся к звездам. Мы оставляем позади все, что знаем и любим. — Так какова цель паломничества для кварианца? — спросил Шепард, — Я так понимаю, это не то же самое, что и на Земле.       Тали могла только улыбаться за своей маской, пока Шепард продолжал задавать вопросы. — Главная цель нашего Паломничества — доказать флоту нашу ценность. Мы должны доказать, что мы не будем бременем для нашего корабля или флотилии. Каждый должен внести свой вклад в дальнейшее выживание. — Что флотилия сочтет ценным? — спросил Шепард. Ему было искренне любопытно, ведь он никогда раньше не встречал кварианцев. — Как правило, ресурсы, такие как пища и топливо. Или технологии. В общем, это должно быть что-то, что принесет пользу флотилии в целом. Жизнь на флотилии невероятно трудна. У нас не так много ресурсов.       Шепард кивнул головой, принимая всю информацию. Их жизнь казалась суровой. Он подумал, что его жизнь на улицах на Земле была трудной, но, по крайней мере, он был на планете. — В любом случае, мисс Зора, какая информация у вас есть? — спросил Удина. — С тех пор как я отправилась в свое паломничество, я слышала много сообщений о том, что геты действуют за пределами Завесы. Это было необычно, поскольку геты редко выходили за пределы Завесы с тех пор, как наш народ был отправлен в изгнание.       Андерсон кивнул. — Очень верно, мисс Зора. Мы столкнулись с гетами на человеческой колонии под названием Иден Прайм. Это застало нас врасплох.       Тали кивнула. — Да, я много раз слышала о том, что геты появляются в самых разных местах за пределами Вуали. Поэтому, естественно, как кварианке, мне было любопытно, что они замышляют. Я начала следить за патрулем гетов, который действовал вблизи неизведанного мира. Удивительно, но они разделились, когда приземлились на землю. Мне удалось вывести из строя устройство гета и извлечь его ядро памяти. — Впечатляющая работа, мисс Зора. — заявил Андерсон, — Насколько я понимаю, геты обычно поджаривают ядро памяти в качестве защитного механизма перед уничтожением. — Это правда, Тали? — спросил Шепард. — Кварианцы создали гетов, коммандер. Мы знаем все хитросплетения их систем. Если вы достаточно быстры и достаточно квалифицированы как инженер, то можно спасти ядро, или, по крайней мере, часть информации, которую оно содержит.       Шепард усмехнулся. — Что ж, я впечатлен, Тали.       Тали могла только снова улыбнутся за маской. Она знала, что краснеет от постоянных вопросов и комплиментов от всех этих людей. — В любом случае, ядро, которое я спасла, было не полностью целым. Но там осталась информация. Аудио, которое, я думаю, покажется вам очень интересным.       Тали нажала несколько кнопок на своем омни-инструменте, и зазвучал уже знакомый голос.       «Иден Прайм был крупной победой! Маяк приблизил нас на один шаг к поиску Кондуита.» — Это Сарен! Вот неоспоримое доказательство того, что этот ублюдок стоял за нападением! — заявил Андерсон. — Есть идеи, что это может быть за Кондуит? — спросил Шепард. — Никаких идей, Шепард. Должно быть, что-то важное, если протеане оставили эту информацию в маяке. Что бы это ни было, именно поэтому Сарен хотел получить маяк. — Подождите, есть еще кое-что, — перебила Тали, — Сарен работает не один. Есть еще один голос.       «И еще на один шаг ближе к возвращению Жнецов.» — Я не узнаю этот голос, — заявил Удина. Шепард оглядел комнату. Никто не знал, кому принадлежал голос. Пока что это был тупик. Но, по крайней мере, Сарен попался им на крючок. — Жнецы, — прошептал Шепард, — почему у меня такое чувство, что я уже слышал о них раньше? — Согласно информации, сохранившейся в ядре памяти, Жнецы были продвинутой синтетической расой, существовавшей 50 000 лет назад. Геты, похоже, считают, что именно Жнецы вызвали вымирание протеан. Они верят, что Жнецы — боги. И, похоже, они поддерживают Сарена, потому что он хочет их вернуть.       Шепард подошел к балкону и посмотрел на Президиум: свет отражался от озера, почти как Солнце отражается от океана на Земле. Он чувствовал, как все смотрят на него, пока он стоял там, глубоко задумавшись, его глаза были расфокусированы, а мысли неслись вскачь. Что-то в глубине его сознания требовало выхода. Все это начинало складываться в единое целое. Но что это было? Он закрыл глаза и задумался, шепча про себя слова, собирая в уме головоломку. Его глаза распахнулись, когда все обрело смысл. — Вот оно! — воскликнул Шепард, повернувшись лицом к группе. — Видения! С Иден Прайм и маяка. Жнецы уничтожили протеан. Маяк, должно быть передавал что-то… может быть, предупреждение? Как бы там ни было, мы должны рассказать Совету. — Они могут не поверить в теорию Жнецов, Шепард, — заявил Андерсон, — но теперь у нас есть доказательства того, что Сарен — предатель. Это то, что они не могут игнорировать. Мы должны обратиться в Совет прямо сейчас. — А что насчет кварианки? — спросил Рекс.       Тали посмотрела на Рекса сквозь маску. — У меня есть имя, кроган, — ответила Тали, в ее голосе звучал сарказм.       Рекс только рассмеялся. — Она мне уже нравится, Шепард! — Да, как насчет твоего Паломничества, Тали? — спросил Шепард. — Наше Паломничество доказывает, что мы готовы отдать себя ради общего блага. Что это говорит обо мне, если я отвернусь от подобной угрозы?       Шепард мог только усмехнуться. Это было самое легкое решение, которое ему пришлось принять за последние месяцы. — Добро пожаловать на борт, Тали.

      Шепард и большая часть его отряда стояли, расслабившись на мгновение, любуясь видом на озеро Президиума. Свет мерцал на голубой воде озера, которое выглядело достаточно хорошо для освежающего купания. Или даже питья.       «Интересно, есть ли там рыба? Взять удочку и катушку, сесть на берегу, выпить пива…»       Уильямс вернулась в приемную посольства и разговаривала с человеком по имени Самеш Батиа. Он попросил Шепарда о помощи. Его жена, служившая в 212-м отряде, том самом, в котором когда-то состояла Уильямс, была убита на Иден Прайм.       Однако Альянс не выдал ее тело. Пообещав помочь явно убитому горем мужу, Шепард обратился к скромному клерку, чтобы Самеш смог исполнить свое последнее желание его жены. Клерк попытался отвадить Шепарда рассказами о несовместимых ранах и о том, что ее тело хранится для исследований.       Это привело коммандера в ярость, но он сдержал свой пыл и просто взывал к чувству порядочности и уважения чиновника, который, как человек, просто не имеет права отказывать ее мужу в праве похоронить свою жену. Клерк поступил разумно и согласился вернуть тело миссис Батиа ее мужу.       Итак, Шепард стоял в Президиуме с легкой улыбкой на лице. Это было хорошее чувство — делать что-то правильно. И делать это хорошо. Не нужно всегда идти с оружием наперевес, хотя это может быть весьма весело. А иногда и просто необходимо, когда иных вариантов нет. Однако другие проблемы можно было решить словами и переговорами. Дипломатия. Этому Шепард научился в бытность своего обучения в программе N.       Не было двух одинаковых проблем.       В конце концов он повернулся и увидел, как Уильямс обнимает Самеша. Затем он отошел, а Уильямс подошла к месту, где они все ждали. Ее глаза были мокрыми, так как она явно плакала. Шепард подошел к ней и положил руку ей на плечо. — Все в порядке, старшина? — тихо спросил Шепард.       Уильямс кивнула. — Да, сэр. Все в порядке. Просто… трудно разговаривать с семьей. Знать, что все из моего подразделения ушли. Я знала Нирали. Она была хорошей женщиной. Она точно не заслуживала такой смерти… — голос Уильямс дрожал, когда она закончила говорить. — Я знаю, что ты чувствуешь, Уильямс. Это уродливая жестокость войны. Мы теряем людей, которые нам дороги.       Уильямс могла только кивнуть в ответ. — Со мной все будет в порядке, сэр. Спасибо за вашу заботу. Я ценю это, — она лишь слегка ухмыльнулась, пока пара шла обратно к отряду. — Куда теперь, коммандер? — спросил Аленко. — Обратно к Совету. Андерсон и Удина будут ждать нас. Давайте пройдемся туда пешком, сегодня хороший день. — На Цитадели всегда хороший день, коммандер! — парировал Аленко. Шепард усмехнулся. — Похоже, вы правы, лейтенант. Пойдемте, нам нужно принять участие в совещании.       Группа прошла через Президиум в сторону башни. Здесь, конечно, было меньше народу, чем в Палатах. Шепард знал, что Президиум был домом для Совета, посольств, их дипломатов и хорошо обеспеченных граждан. Толпы людей, настоящая атмосфера Цитадели, находилась в нижних палатах. По сравнению с ними Президиум казался стерильным. Пока они шли, Шепард заметил большую… медузу? Казалось, она что-то проповедовала. Шепард подошел к ханару, гадая, что он хочет рассказать. — Этот хочет обратиться ко всем по поводу Вдохновителей, — услышал Шепард слова ханара.       Шепард покачал головой и продолжил идти. Возможно, он вернется позже, чтобы узнать, что такое Энкиндлеры. Шепард не был религиозным человеком, но ко многим вещам относился с открытым сердцем. Что бы ни сказал ханар, это, по крайней мере, может оказаться полезным. Группа двинулась к башне, в конце концов обнаружив лифт, который доставил их на самый верх. Все шестеро забрались внутрь. Шепард подумал, что теперь он знает, как чувствует себя сардина в банке, особенно с Рексом, который занимал довольно много места.       В конце концов они добрались до самого верха, и все шестеро вместе вышли наружу, направляясь к месту заседания Совета. Андерсон снова ждал на вершине лестницы. — Удина в Совете, представляет доказательства, Шепард. Пойдем.

      Шепард и его команда сидели в баре в палатах. Шепард знал, что сидит с легкой, если не сказать самодовольной, ухмылкой на лице, потягивая пиво из своей бутылки. Как он мог не быть счастливым? Если не в экстазе, то на седьмом небе от счастья. Конечно, у него голова шла кругом от того, как быстро все развивалось, но он не мог не испытывать чувство гордости за себя.       «Я. Первый человек-Спектр. Срань господня!»       Его мысли вернулись туда, где он стоял в Зале Совета, на краю платформы, а Удина, Андерсон и его команда наблюдали за тем, как Совет произносит слова.       «Спектров не обучают, а выбирают. Личности, выкованные в огне службы и битвы. Те, чьи действия возвышают их над рядовым составом».       Шепард не любил думать об этом слишком много, но он знал о своей репутации во флоте Альянса. Мужчины и женщины на Арктуре слегка затихали, когда он входил в комнату. Воинские приветствия всегда были чуть длиннее, спины чуть прямее, когда он здоровался с солдатами. Он ценил эти чувства, но все же… Рекс уже упоминал, что его имя известно в разных частях галактики, особенно после его подвигов на Элизиуме, и Гаррус тоже узнал его, когда они впервые встретились.       «Спектры — это идеал. Символ. Воплощение мужества, решительности и уверенности в себе. Они — правая рука Совета, инструменты нашей воли».       Шепард задумался…теперь, когда он стал Спектром, как это повлияет на его роль во флоте Альянса? Он только что провел лучшую часть десятилетия, тренируясь и работая, чтобы стать частью спецназа N7. До того, как все это произошло, он проработал в этой роли всего две недели. Но, тем не менее, работа в Совете в качестве Спектра была уникальной возможностью. Он просто не хотел никого не подвести.       «Спектры несут великое бремя. Они — защитники галактического мира, наша первая и последняя линия обороны. Безопасность галактики — это их обязанность».       Большую часть времени Шепард сражался за один простой идеал. Защитить невинных. Достаточно было прочитать список войн, которые человечество вело на протяжении предыдущей тысячи лет, чтобы понять, что слишком часто гражданские лица принимали на себя основную тяжесть борьбы.       И, наконец, его первая миссия. Найти Сарена. Привлечь его к ответственности. Шепард посетил офицера по заявкам Спектров, где ему сказали, что оперативники должны сами платить за все свое снаряжение. Он не был готов к этому, и уж точно не ожидал, что цены на предлагаемое оборудование будут такими высокими. Однако оружие было исключительного качества, так что цены, по крайней мере, выглядели оправданными.       По пути в палаты Шепард поговорил с Эмили Вонг, местным репортером. Он передал ей диски с информацией, найденные в офисе Фиста. По-видимому, они раскрывали многие детали на коррупцию в Цитадели. Он с радостью передал их, а мисс Вонг с признанием вручила за них несколько сотен кредитов.       Это была теперь странная ситуация, о которой Шепард с недавних пор постоянно размышлял. Теперь, когда он стал Спектром, он не был уверен, что может гарантировать спонсорство Альянса в миссии погони за Сареном, хотя все еще ожидал, что командование обратится к нему за помощью, если у них возникнут проблемы, требующие решения. В конце концов, он по-прежнему считал себя морским пехотинцем Альянса. Однако, как было сказано он должен был быть самостоятельным, как Спектр, а это означало, что ему нужны кредиты. Много кредитов. Особенно после его визита в офис заявок Спектра, где он вскоре понял, что на данный момент не может позволить себе ничего из предложенного.       Следующей остановкой Шепарда на пути к палатам стал Барла Вон. Его имя упоминалось ранее и Тали, и Андерсоном, поскольку волус был известным подручным Серого Посредника. Барла Вон уже знал о присутствии Шепарда на Цитадели, о том, что он только что стал Спектром, и поэтому был полон информации для коммандера относительно его финансовых и других вопросов. До определенной черты. Они вдвоем договорились о цене за его услуги, и теперь Шепард получал поток кредитов, который должен был поддерживать его в течение некоторого времени.       Уже после выхода из офиса Барлы Вон его остановила женщина средних лет, представившаяся Хеленой Блейк. Очевидно, у нее было какое-то деловое предложение, которое могло заинтересовать коммандера. Шепард был достаточно вежлив, чтобы выслушать ее, поскольку она предлагала кредиты, но начинал чувствовать себя при этом наемником. Ему не очень нравилась эта мысль. — Я знакома с парой влиятельных криминальных боссов. Они скрываются на отдаленных мирах, и вы окажете услугу галактике, устранив их.       Шепард на мгновение задумался. Его интуиция говорила о том, что что-то было не так. А он всегда доверял своей интуиции. — И что вы получите от того, что я уберу этих двоих, мисс Блейк? — У нас сложились определенные рабочие отношения, но их действия заставили меня пересмотреть эти отношения. Они больше не могут эффективно работать. Их нужно устранить. — Так вы хотите, чтобы я убил этих людей? — Ты — Спектр, Шепард. Эти люди — преступники. Ты будешь вершить над ними правосудие. Эти люди ответственны за распространение красного песка и имеют дело с рабством. Конечно, ты понимаешь, что этих двоих нужно уничтожить.       Шепард на мгновение задумался. Она была права. Это была бы услуга человечеству и галактике одновременно. Хотя тот факт, что она была связана с этими людьми, вызывал беспокойство. — Мне это не нравится, мисс Блейк. Что-то вроде этого оставляет во рту неприятный привкус.       Хелена выглядела готовой прервать его. Шепард поднял руку, чтобы остановить ее. — Тем не менее, вы приводите хороший аргумент. Эти люди — преступники, и с ними нужно разобраться. Однако я не стану просто хладнокровно убивать их. Если я смогу арестовать их, то именно так я и поступлю. Отправьте координаты на мой омни-инструмент, и все будет улажено. — Спасибо, коммандер. Вот координаты, — Хелена возилась со своим омни-инструментом, — вы найдете их здесь. Я пришлю третий комплект информации, как только первые два задания будут выполнены. До свидания, коммандер, и удачи.       Хелена ушла. Когда она была вне пределов слышимости, Аленко заговорил. — Вы уверены в этом, коммандер? Что-то в этом предложении о работе звучит не так. — Они звучат как подонки, — заявил Гаррус, — И с ними нужно разобраться. Коммандер был прав, когда согласился на эту работу. — Вы оба правы, — ответил Шепард, — за эти годы я научился доверять своей интуиции. Что-то в этой работе не так, но Гаррус тоже прав. Если мы сможем разобраться с этими двумя преступниками, возможно мы сможем закрыть пару крупных операций по торговле наркотиками и рабством. Что касается мисс Блейк, что ж, с ней мы разберемся позже.       Группа продолжала идти по Президиуму, проходя мимо статуи крогана, где Шепард на мгновение остановился. — Что это за статуя, Рекс? — спросил Шепард. — Она был построен после победы в войне Рахни, — ответил Рекс. — Кто или что такое рахни? — Задолго до появления человечества, Шепард, мы сражались с ними по крайней мере тысячу лет назад. Это были злобные, насекомоподобные ублюдки. Они отбросили расы Совета на периферию. Нам было поручено победить их. И мы победили. Уничтожили их. Выследили всех, до полного их исчезновения. — Вымирание? — Мы или они, Шепард. Мы или они.       Шепард только кивнул, продолжая идти дальше. Он не знал достаточно об этой войне Рахни, чтобы судить о ней. Он должен прочитать об этом позже. Они продолжали идти вдоль Президиума и в конце концов подошли к другой двери. Табличка гласила, что это офис Спутницы Ша’иры. Шепарду приходилось слышать упоминания об этой Спутнице в разных местах Цитадели. Он подумал о том, чтобы зайти внутрь, но пока решил не делать этого. Вероятно, он все равно не мог себе этого позволить. — Идете туда, коммандер? — спросил Гаррус.       Шепард удивленно посмотрел на турианца. — Э… я не думал об этом. А что, по-вашему, я должен? — Это ваше решение, коммандер. Просто мы все здесь стоим, и стоим уже по крайней мере пять минут, пока вы пялитесь на табличку. — О… Э, я думаю, я могу спуститься и просто… проверить… — Шепард посмотрел на Тали, которая, скрестив руки, смотрела на него, слегка наклонив голову, — я имею в виду, мы все могли бы пойти. Знаешь, как команда.       «Не очень убедительно, Шепард.» — И почему бы я хотела посетить Спутницу, коммандер? — спросил Уильямс с усмешкой. — Хммм… Я действительно не знаю. Я просто слышал, как люди говорили о ней, и мне было интересно узнать, что она может рассказать, — ответил Шепард, чувствуя легкое смущение, прежде чем покачать головой. — Впрочем, неважно. Пойдем, зайдем в бар и отпразднуем.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.