ID работы: 12468229

Парадокс второго шанса

Джен
NC-17
В процессе
4266
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 139 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4266 Нравится Отзывы 1359 В сборник Скачать

56. Новый год — новый дом

Настройки текста
Примечания:
      Почти полтора часа Поттер потратил на то, чтобы вместе с Робертом прошвырнуться по всем более-менее понравившимся местам, прежде чем наткнулся на первое, казалось, реально подходящее.       Они появились на каменном побережье, тут же попав под порыв морского ветра — на удивление теплый, влажный, но при этом освежающий и даже слегка пронизывающий одновременно.       — Так, это мы где? — спросил Гарри, перекрикивая волну, ударившую в каменный берег.       — В шести километрах от Мессины, мистер Поттер.       — Италия, получается… — пробормотал Гарри, отходя от воды и ступая на твердую землю. — Тут красиво. И история у острова не слишком скучная.       — Совсем не скучная, мистер Поттер, — кивнул Роберт. — Место действительно очень красивое. Разнообразная природа в пределах всего одного острова, мягкий климат, аппарация доступна в пределах всего острова, а портключи без проблем перенесут на материк. И дом, конечно же, очень неплох, несмотря на внешний вид.       — Дом… — Гарри всмотрелся в заросший берег.       Относительно большая и неотличимая от маггловской вилла располагалась на пару десятков футов выше уровня моря неподалеку от песчаного пляжа, плавно переходящего в плоское каменное побережье, а огромный участок, пусть и нельзя было назвать ухоженным, неплохо подходил для той планировки, что Гарри успел наметить у себя в голове.       — А что насчет вулкана? И землетрясения здесь не редкость, верно?       — Банк покроет ущерб, нанесенный стихиями, но мы в любом случае серьезно защитим собственность, мистер Поттер, волноваться не стоит. Некоторые наши клиенты обустраивали свои жилища в намного более опасных местах.       — Хорошо… А что с секретностью?       — Это ненаносимое место, магглы не смогут найти его.       — Только участок?       — Нет, побольше, мистер Поттер, — задумавшись, объяснил Оддсон. — Существенный кусок побережья скрыли лет четыреста назад.       — А если я захочу защиту от спутников, камер и всего остального?       — Это место уже защищено, но наш банк в любом случае позаботится об этом, — кивнул Роберт. — Кажется, вам здесь нравится.       — Пожалуй, — неуверенно кивнул Гарри, но тут же исправился и добавил более твердым голосом. — Да, нравится, мистер Оддсон.       — Эта вилла была построена почти полторы сотни лет назад, — указал Роберт на обветшавший каменный двухэтажный дом, скрытый между деревьями, на втором этаже которого находилась огромная открытая терраса, напоминавшая очень просторный балкон. — Последний владелец умер лет десять назад, после чего это место перешло к нашему банку.       — Почему? — спросил Гарри. — Был какой-то договор?       — Это стандартная процедура, мистер Поттер…       — Гарри, — перебил собеседника гриффиндорец. — Я думаю, мы с вами не в последний раз видимся, можем и… упростить наше общение.       — Гарри, — кивнул, соглашаясь, Роберт. — Так вот, о чем это я… В общем, владелец был сквибом, не оставившим наследников. Как только он умер, Министерство Магии Италии отказалось заниматься собственностью и банк выкупил ее напрямую у государства.       — Кажется, сейчас уже ни в чем нельзя быть уверенным, даже в собственном доме.       — В ваших интересах оставить хоть какое-нибудь завещание, — усмехнувшись, пожал плечами Роберт. — Если вы не собираетесь жить вечно, конечно.       — И сколько будет стоить все это… купить и восстановить?       — Восстановить или все же подготовить к полноценной жизни?       — Второе.       — Если в галлеонах, то тысяч… — Роберт цокнул языком, — девяносто, я полагаю.       — Что-то уж очень немало, — вздохнув, заметил Гарри. — Почти полмиллиона фунтов так-то.       — Маггловская недвижимость не предлагает вам те же преференции, что дает магическая. Вдобавок, дальше в зарослях должна быть разрушенная конюшня, а также небольшой гостевой домик.       — Ладно, давайте осмотрим это все, — кивнул Гарри, устремляясь в сторону виллы, покрытой переплетающимися лозами каких-то местных растений.       Чем дольше Поттер осматривал потенциальную покупку, тем больше она ему нравилась. И дело даже не в доме, хотя он тоже его полностью устраивал — несмотря на удручающее косметическое состояние, это было действительно просторное здание с шестью полноценными спальнями и большим количеством полустертых рун, скрытых когда-то за слоями отвалившейся штукатурки.       Судя по всему, дом был построен на совесть, но без присутствия магов довольно быстро пришел в негодность — в конце концов, помимо десяти последних лет, перед этим в нем почти тридцать лет никто не жил. Последний хозяин закономерно выбрал маггловский мир, а дом его предков тихо ветшал, оставшись без подпитки и присмотра.       Пару раз проверив, Гарри определил руны, что отвечали за контроль температуры в разных помещениях, за защиту, шумоизоляцию… В общем, стандартный набор. Поттер был уверен, что сможет сам повторить это, как только найдет время.       У дома был внушительный подвал, чем-то схожий с подвалом Поттер-мэнора, что тоже являлось неоспоримым плюсом, учитывая интересы Гарри в качестве начинающего старьевщика, которому хотелось где-то складывать свое полезное и не очень барахло. Дом в целом тянул на звание компактного мэнора, хоть и требовал, кричал о необходимости срочного ремонта.       Участок же… Он радовал, пусть и требовал такого же срочного человеческого вмешательства — за сорок лет без ухода национальный парк, окружавший некогда ухоженный участок, проник внутрь и навел там свои порядки, из-за чего выровненная земля с двумя родниками и несколькими многовековыми хвойными деревьями (Роберт подсказал, что эти деревья называются пинии), оказалась почти полностью захвачена различными кустарниками и деревьями поменьше.       С другой стороны, ничего непоправимого в этом не было. Тем более, что в зарослях обнаружились дополнительные постройки, о которых упоминал Оддсон.       Гостевой домик действительно существовал, хотя обвалившаяся крыша не позволила провести нормальную экскурсию — там была пара спален, кухня, гостиная, пара ванных комнат. Снаружи он больше всего напоминал увеличенную раз в пять хижину Хагрида, но Гарри этот стиль полностью устраивал.       Конюшня же… От нее осталось одно название, да и Гарри не собирался заводить кого-либо. Тем более, что Клювокрыл обитал в бывшем доме Альфарда Блэка, а не был заперт в доме на Гриммо.       — Это все решаемо, — продолжал повторять Роберт каждый раз, когда они натыкались на очередную проблему, пока осмотр не подошел к концу.       — Я знаю, что вы скажете, Роберт, — хмыкнул Гарри, видя, как сотрудник банка открывает рот.       — Вам же все равно понравилось, Гарри, — пожал плечами Оддсон, — да и остались только более холодные варианты…       — Да, беру, — кивнул Поттер. — Приступайте к расчистке участка и дома, восстанавливайте, ремонтируйте все, но не трогайте руны.       — Нам придется наносить руны, — покачал головой Роберт. — Для долговечности, а также для системы, которая позволит скрыть вас от цифрового большого брата.       — Ну у вас и цитаты… — улыбнулся Гарри.       — Я женат на женщине, в чьей крови нет ни капли магии, — хохотнул Роберт. — Так что маггловская культура мне не чужда.       — Ладно, наносите то, что считаете нужным, кроме бытовых рун внутри помещений. Я хочу немного изменить компоновку.       — Как будет угодно, — кивнул Роберт. — Я начну процесс оформления документов и сбор рабочих, готовых принести клятвы.       — Что они будут помнить?       — Ничего, — пожал плечами Роберт, — как и я, в общем-то. Мы с вами будем помнить, что работали друг с другом, но в моем разуме не останется воспоминаний об этом месте, как и о подробностях ремонта. У рабочих останется лишь галочка в памяти, что они работали в эти конкретные даты и получили справедливые выплаты.       — Интересные условия, конечно…       — Для клиентов, заботящихся о конфиденциальности, у всех стран и банков будут схожие условия, — объяснил Роберт. — Синграх сказал мне, что вы желаете полной анонимности и секретности, такие просьбы для нас не в новинку.       — Понял, — кивнул Гарри, — кстати, Роберт, я планирую еще одну покупку, но мне нужно сразу понять примерный расклад. Бывают ли в продаже острова?       — Да, само собой, и немало.       — Хорошо, а такие, которые никто и никогда не сможет найти?       — Климат важен?       — Не слишком.       — Канада, — кивнул сам себе Роберт после нескольких секунд раздумий. — Там хватает островов посреди континента, холодно, а вокруг непроходимые леса.       — Вы можете собрать мне варианты таких островов? Канада приоритетна, но и остальные тоже не забывайте, если будет что-то толковое.       — Это будет недешево.       — Деньги найдутся, — твердо произнес Гарри, чувствуя, как в кармане нагрелась фишка, свидетельствующая о том, что кто-то из оставленной дома парочки проснулся. — Для начала нужен остров, а потом поговорим еще и о стройке там. Подкинете до Швейцарии?       — Без проблем, — ответил Роберт, выуживая из кармана деревянную пластинку, — одноразовый портключ до Змеиной Аллеи, надо просто разломать надвое.       — Благодарю, — Гарри взял пластинку и повертел в руках. Одноразовый портключ был исполнен интересно, совсем не как его портключи.       — Я напишу вам где-то через неделю, когда буду готов начинать работы, — сказал Роберт. — Тогда вам надо будет прибыть в банк для заключения сделки. До свидания, Гарри.       — Спасибо, Роберт, до свидания, — попрощался Гарри, разламывая пластинку и в тот же миг покидая живописное ветреное побережье.

***

      Задерживаться в Змеиной Аллее смысла не было, поэтому Гарри сразу воспользовался собственным портключом, чтобы переместиться на побережье рядом с домом Блэка.       Достав из татуировки одежду, он переоделся, спрятав обратно приличный костюм, после чего отряхнул ноги от песка и пошел по направлению к дому.       Открыв дверь, Гарри тут же наткнулся на одного из обитателей.       — Кажется, кто-то наконец выспался, — прокомментировал Гарри, заходя внутрь и наблюдая за тем, как зеленый Сириус плетется по коридору в направлении ванной комнаты.       — Не трави душу… — пробурчал Сириус, заползая в нужную дверь. Через несколько секунд из ванной раздались характерные звуки.       Из гостиной послышался стон. Гарри заглянул туда и взял с одной из полок пузырек с мутной субстанцией.       — Держи, Ремус, — Гарри протянул антипохмельное зелье другу, наблюдая за тем, как оборотень пытается удержать пузырек на весу, хоть тот и весил не больше унции. — Пора бы вам уже завязывать с этими попойками, все-таки старость дело такое.       — Ты прав, Гарри… — пробурчал Ремус, укладывая на столик пустую склянку и с расслабленным стоном откидываясь на спинку дивана. — Долго мы так провалялись?       — Сейчас… — Гарри глянул в сторону висящих на стене часов, — половина третьего.       — Мерлин… — Ремус протер глаза и слегка качнул головой. — Да, все, больше Сириусу не потакаем. Отныне только тыквенный сок, вода и тот коктейль с манго…       — В том коктейле полстакана водки, Ремус.       — Тогда только сок и вода… — прошептал Люпин, проваливаясь в сон.       Гарри фыркнул, наблюдая за тем, как расслабленный Ремус вновь заваливается набок. Судя по всему, снотворное все еще не отпустило его до конца.       Накинув на Ремуса плед, Гарри прошел к ванной и протянул страдающему над унитазом Сириусу еще одну склянку антипохмельного зелья. Тот с немой благодарностью в глазах выпил зелье, после чего спросил:       — Ты ведь помнишь наш план на завтра, Гарри?       — Помню, конечно, — кивнул Поттер. — Отныне у тебя сухой закон, кстати. Вода и тыквенный сок. Будешь соблюдать — добавим в этот список чай.       — Договорились, — слабым голосом отозвался Сириус.       Поднявшись на второй этаж, Гарри улегся на свою кровать и через десять минут уснул сном достойнейшего из праведников. Торопиться ему было некуда, тем более, что готовиться к новому году не нужно было, ведь Сириус разработал совсем иной план праздника.

***

За день до этого

      — Я пойду подготовлю стекла для веранды, — сказал Ремус, поднимаясь из-за стола и захватывая с собой полупустую кружку кофе.       — Иди, я скоро приду, — кивнул Сириус.       Стоило Люпину покинуть кухню, Блэк посмотрел на Поттера, молча уплетавшего омлет и занятого изучением выпуска Ежедневного Пророка, посвященного унылой ерунде об очередных претензиях МКМ к ужесточению репрессивных британских законов.       Если бы это выражалось хоть сколько-нибудь ярче неодобрения и порицания, от этих воплей была бы польза. К сожалению, по большей части всем было плевать на Британию, критику внутренней политики использовали для набора политических очков, но делать никто ничего не собирался.       Гарри, конечно, интересовали не политические дрязги, а кое-что другое.       Скитер ничего не писала со дня бала.       Не написала даже ничего уничижительного о Гермионе, завоевавшей сердце всемирно известного ловца.       Вместо нее статью о Святочном бале опубликовал другой сотрудник, а сам текст был абсолютно стерильным. Гарри всерьез опасался, что переборщил с заклинанием и случайно прибил Скитер в тот день. Это был бы не лучший исход, определенно.       — Гарри? — спросил Сириус, вытягиваясь, чтобы поймать взгляд Поттера, спрятавшегося за газетой. — Какие у тебя планы на встречу нового года?       — Планы? — Гарри отложил газету в сторону. — А они должны быть?       — В любой другой год я ответил бы утвердительно, но не сегодня, — покачал головой Сириус. — Я все решил за вас всех, мы встретим новый год в Британии.       — В Норе? Или на Гриммо?       Сириус замотал головой.       — Нет, конечно же! Нас пригласила Меда, моя кузина.       — Та-а-ак… — протянул Гарри, отодвигая тарелку.       — Новый год мы встретим у них в пригороде Лондона.       — И? Давай к сути, Бродяга.       — Да что ж ты так не любишь мой драгоценный драматизм?! — театрально возмутился Сириус. — Ладно, деловой мистер, мне нужно, чтобы ты отвлек Теда, мужа Меды, пока я буду отвлекать Меду.       — И зачем…       — Лунатику нужен кто-то помимо его правой руки. Нимфадора идеально ему подойдет.       Гарри фыркнул. Кажется, история вновь упорно стремится к своим рельсам.       — Тебе не кажется, что твоя племянница для него… слишком молода?       — Ой, да брось, — Блэк махнул рукой. — Маги способны жить намного дольше магглов, такая разница — это ерунда на дистанции.       — А сколько ей лет вообще?       Сириус задумался, а потом поднял руки и начал загибать пальцы.       — Двадцать… два, кажется.       — А Лунатику — тридцать четыре.       — Самое то, — кивнул Сириус. — В общем, поболтай с Тедом о чем-нибудь, Лунатик должен остаться с Нимфадорой наедине. И кстати, не называй ее Нимфадорой, она не любит это имя.       — Реально странное имя, — согласился Гарри. — У магглов хоть имена поменять просто, а у вас, магов, столько мороки с этим…       — Твое маггловское воспитание, конечно, штука полезная, но можно и не умничать лишний раз, — фыркнул Блэк, возвращаясь к кофе. — В общем, ты в деле?       — В деле, конечно, — вздохнув, ответил Гарри.       Как только Сириус отправился на улицу к Ремусу, Гарри мигом поднялся в свою комнату и накатал небольшое письмо.       «Привет, Тед! Я полагаю, твоя жена уже сообщила тебе о том, что новый год мы все будем встречать у вас. Если кратко, то мне бы хотелось, чтобы ты ничем не выдал то, что мы уже знакомы. Я еще не рассказывал Сириусу о контракте, разрыве и всем остальном. Заранее благодарю. Г.П.»       Отправив письмо, Гарри упал на кровать и закрыл лицо руками. Сириус всегда находил способ усложнить ситуацию, вот серьезно!

***

      Последний день уходящего 1994 года оказался совершенно обычным днем. Погода на побережье слегка испортилась, дело шло даже к небольшому шторму, но обитателей каменного домика, стоявшего в нескольких минутах от шумных волн, это мало волновало — там вовсю шла подготовка к празднику. Сириус по-прежнему не подключил дом к каминной сети, а потому заказал у гоблинов портключ для переноса в нужное место, где сам Поттер был чаще, чем Люпин и Блэк вместе взятые. Пусть и не в этом мире.       Поскольку подготовка была отложена на последний день, а предыдущие были бездарно потрачены на походы в город, все делалось в последний момент. Люпин крутился вокруг Сириуса, применяя косметические заклинания из журнала, чтобы привести того в порядок после целой недели «отпуска». Потом то же самое пришлось проделывать с самим Ремусом, хотя Гарри считал, что тот все равно выглядел лучше, чем в его мире… когда-либо. То, что Сириус пришел к прощению здесь раньше, а потом помог другу с работой, определенно помогло.       Из всех троих именно Поттеру не требовалась помощь — у него был не только аккуратный выглаженный костюм, но и выглядел он как человек разумный и даже спящий по ночам.       — Я готов! — торжественно возвестил Сириус, хватая в одну руку букет, а второй опираясь на стену.       — У тебя туфли разные, — заметил Гарри.       — Твою-то мать, — прошипел Сириус, возвращая букет на полку и убегая в сторону прихожей.       Гарри тихо рассмеялся, уютно устроившись в кресле.       Последние полтора часа он искренне наслаждался миниатюрным представлением, развернувшимся перед ним. Всего два актера, но зато каких! Первый мало того, что двенадцать лет по гостям не ходил, тусуясь в каменной клетке с дементорами посреди Северного моря, так еще и потом занимался всего тремя делами — бегал от правосудия, лежал в клинике и праздновал долгожданное оправдание.       Второй не уступал, будучи забитым и нервным оборотнем, последние двенадцать лет жившим в страхе перед всем и вся, думая, что у него не осталось ни близких, ни друзей. Лишь в последние месяцы Люпин начал потихоньку выбираться из той ямы, куда его загнала паршивая жизнь оборотня из небогатой семьи. Снейп присылал бывшему коллеге волколычье зелье, рецептуру которого Гарри планировал улучшить и в этом мире, а работа и кошелек с галлеонами в кармане сгладили печальный образ будущего, добавив туда немного красок.       — Все, все, Бродяга, — успокаивающе произнес Люпин, кладя руку Сириусу на плечо. — Ты выглядишь как человек, честно. Даже почти похож на трезвенника. Правда, Гарри?       — Разумеется, — комично сведя губы, Гарри резко кивнул, после чего рассмеялся. — Вы же дядьки взрослые, чего переживаете так? Бродяга, доставай портключи, поехали.       Вздохнув, Сириус достал три шайбы из кармана.       — Короче, — сказал он, протягивая Люпину и Гарри по шайбе, — это двухсторонние портключи. Туда — Британия, обратно — Испания, для активации надо сжать, а потом произнести пункт назначения.       — Ты помнишь, что я вернусь раньше? — спросил Гарри, прежде чем сжать шайбу.       — Помню, после полуночи мы тебя не держим, — улыбнувшись, ответил Сириус, — хотя меня смущает твой режим, ты столько интересного упускаешь…       — Все, отправляемся, — прервал Блэка Гарри. — Британия!       Спустя пару мгновений троица исчезла, оставляя после себя пустой дом, в окна которого били крупные капли ливня.

***

      Встреча нового года в доме, где Гарри когда-то нянчил племянника, получилась на удивление спокойной. Их компания, состоявшая из шести человек, уже к полуночи разбилась на удобные группки — стоило состояться знакомству, во время которого Андромеда пролила, наверное, целую чашку слез из-за Сириуса, потерявшего двенадцать лет жизни, как все пошло по накатанной и в правильном направлении. Праздничный ужин довольно быстро перерос в перекрестную беседу, которая, в свою очередь, трансформировалась в группы по интересам.       Получив от Гарри все интересные ответы про Турнир, физическую форму и ужасные оценки, Андромеда переключилась на Сириуса, в то время как Нимфадора сразу же погрузила Ремуса в непринужденную болтовню. Гарри и Тед, видя, как все разделились, практически сразу отошли, чтобы можно было побеседовать приватно.       — Может, все-таки на ты? — предложил Гарри. — Все равно почти что родня.       Мужчина кивнул.       — И сколько всего ты не рассказал ему, Гарри? — спросил Тед, стоя рядом с Поттером в углу гостиной.       — Вообще ничего, честно говоря, — вздохнул Гарри. — Я бы и рад, но сам знаешь, Турнир этот, да и встретиться нормально удалось всего пять дней назад.       — Я рекомендую все же рассказать обо всем прежде, чем Сириус решит подать заявку на опекунство.       Гарри посмотрел в сторону кухни, где за накрытым обеденным столом Сириус о чем-то болтал с Андромедой, активно жестикулируя руками, в одной из которых была вилка с наколотым на нее кусочком ветчины.       — Он не станет, — покачал головой Гарри.       — Станет, он писал мне насчет этого, — усмехнулся Тед.       Гарри подавился и чуть было не выплюнул глоток горячего глинтвейна. Поморщившись, он проглотил кипяток, зубами проверяя обожженный язык, который тут же стал заживать благодаря влиянию проведенных ритуалов.       — Тогда я все ему расскажу, Тед, правда.       — Надеюсь на это, Гарри, — произнес Тонкс, одобрительно кивая головой и переводя взгляд на другой угол гостиной. — Смотрю, моя дочь заинтересовалась мистером Люпином. Как он… вообще?       — Ты спрашиваешь у меня? — удивленно переспросил Гарри. — Мне четырнадцать, не стоит забывать об этом.       — Мне кажется, судить тебя по твоему возрасту — это величайшее заблуждение всего твоего окружения, Гарри, — покачал головой Тед.       — Ремус хороший, — тихо произнес Поттер, махом допивая слегка остывший напиток. — Возможно, слегка сдержанный и скромный, но умный, толковый, принципиальный.       — И все же он оборотень…       — Одну ночь в месяц, а с зельем это еще и безопасно, — дернул плечами Гарри. — У многих нет ликантропии, а они невыносимы круглосуточно.       Тед хохотнул.       — Да уж, тут ты прав, спору нет. Но все же я отец, мне положено волноваться.       — Я думаю, вам обоим просто надо будет побеседовать с глазу на глаз, — предложил Гарри. — Только не сейчас, а через пару месяцев, если это хоть куда-то сдвинется. Не забывай, что я сказал — порой он действительно слишком скромный.       — Что ж, Дора — это его полная противоположность.       — Она очень… боевая, — подобрал эпитет Гарри.       — Лучшая выпускница курсов Аврората за 1994 год, — торжественно произнес Тед, с гордостью смотря на дочь, которая показывала скромно улыбающемуся Ремусу альбом с колдографиями.       — Опасная профессия, — заметил Гарри.       — Я не представляю себе того, кто способен был бы удержать этот таран, Гарри, — Тед перевел взгляд на потолок. — Поезд и картонная стена, никаких шансов…       — Может, в этом и смысл? Находить противоположность и искать точки соприкосновения. Вы с Андромедой ведь тоже во многих смыслах противоположности.       — Ох, Гарри, чувства сложнее, чем все это, намного сложнее.       — Ладно, в вопросах чувств я точно четырнадцатилетний.       — Может и так, — усмехнулся Тед, — с другой стороны, взгляд со стороны всегда полезен, не так ли?       Гарри пожал плечами.       — Все равно судьба все распределит так, как ей захочется. Как бы мы ни старались сопротивляться, это все лишь намеченный путь.       — Мне казалось, что уж ты-то не веришь в судьбу.       — Я уже сам не знаю, во что я верю, — пробормотал Гарри, закрывая глаза и пальцами массируя веки.       — Это нормально, — успокаивающе произнес Тед, — я намного старше и сам порой сомневаюсь во всем. А уж в твоем возрасте меня подобные вопросы вообще не волновали… Ты ведь уже уходишь, верно?       — Уйду сразу после полуночи, — кивнул Поттер. — Не могу нарушать режим.       — Не знай я тебя уже добрых полгода, ни за что бы не поверил, что говорю с четверокурсником, — Тед на секунду закрыл глаза. — Тянешь минимум на шестой курс, ты сильно вытянулся за последние месяцы. Может, твой режим действительно идет тебе на пользу.       — Даже не знаю, комплимент это или нет, — хмыкнул гриффиндорец.       — Я тоже, — со смешком ответил Тед, после чего они оба рассмеялись.       — Я пойду, наверное? — спросил Гарри, посмотрев на часы, показывавшие половину первого. — Простишься за меня со всеми? Уж больно у них душевные беседы.       — Иди, Гарри, — кивнул Тед. — С новым годом тебя. И расскажи Сириусу о своем статусе, нет в этом ничего ужасного, чтобы это утаивать.       Гарри кивнул, вздыхая:       — Расскажу, Тед. И тебя с новым годом.       Тихо выскользнув за пределы дома, Гарри достал две шайбы. Первая вела обратно в дом Альфарда Блэка, а вторая в Нью-Йорк.       Гарри вздохнул. Сначала нужно было разобраться с маскировкой.       — Ладно, — прошептал парень, щелкая шеей. — Испания!
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.