ID работы: 12468229

Парадокс второго шанса

Джен
NC-17
В процессе
4266
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 139 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4266 Нравится Отзывы 1359 В сборник Скачать

45. К вам тут гость!

Настройки текста
      Пока главный герой вечера засыпал рядом с настежь раскрытым окном, школа жужжала, словно встревоженный улей. Если оставить за скобками гостиную Пуффендуя, где все поздравляли Седрика и насылали проклятья на Поттера, а также башню Когтеврана, где вороны практически сразу разошлись спать, оставались два факультета, где разговоры не стихали даже в спальнях.       С Гриффиндором все было относительно понятно: те несколько часов, что успели пройти с момента оглашения участников Турнира, львы постепенно переобувались в воздухе, поддаваясь пусть и бессмысленным, но зато громким и эмоциональным рассуждениям Рона и Кормака, которые были готовы каждому встречному рассказывать, как Поттер обманом влез на Турнир ради славы и денег.       Слизерин же… Там все было интереснее.       Разумеется, для Драко Малфоя, «заклятого врага Гарри Поттера», выбор Кубка стал еще одной монетой в копилке, символизирующей его растущую ненависть к шрамоголовому.       Тем не менее, в этом учебном году Нотта не было рядом, поэтому Драко слегка отвлекся от Поттера, дабы позаботиться о том, чтобы его авторитет на факультете стал общепризнанным. И вот, теперь предстояло продумать план для дискредитации Поттера в глазах общественности, не забывая о новых возможностях, даруемых статусом.       Агитационные предметы казались наследнику Малфоев неплохим вариантом, раз уж Поттер физически оказался под протекцией Грюма, с которым блондин точно связываться не хотел. Оставалось только найти того, кто сможет придумать рунную цепочку и попросить у матери денег, чтобы купить партию… значков.       Верно, значков!       Уж точно лучше, чем таблички…       Пока Драко продумывал план «Величайшего унижения», его сестра Вивьен лежала под одеялом в своей спальне, стараясь рассмотреть потолок в полной темноте подземной спальни. На соседней кровати, раскинув руки в стороны, разлеглась Дафна, занимающаяся тем же самым, а неподалеку сопела Стейси, наложившая на полог вокруг кровати заглушающее заклинание. Панси еще на первом курсе заняла отдельную спальню вместе с Милли, но такой расклад в общем и целом всех устраивал — наличие Паркинсон в комнате всегда было не к добру.       — Спишь? — спросила Малфой в потолок, но слегка повернув голову в сторону подруги.       — Не особо, — послышался ответ с соседней кровати и между ними зажглась свеча, осветившая небольшую часть помещения.       Малфой вывернулась под одеялом и легла на бок, установив с Дафной зрительный контакт, после чего спросила:       — И что ты думаешь?       — Что он идиот, — вздохнула Дафна. — Даже если это не он, никто в это не поверит.       — Ты думаешь, это не он?       — Не знаю, но ведь если подумать, то он никогда сам не стремился быть в центре внимания, верно?       — Вроде как…       — И оценки у него паршивые, — продолжала Дафна, — а еще он не выглядел особо довольным.       — Да уж, я слышала, — хихикнула Вивьен. — Мой братец собрался целую кампанию против него устроить.       — По твоему братцу плачет палата в Мунго, — сказала Дафна. — Но тебе все равно лучше пока держаться от Поттера подальше.       — Знаю, — кисло подтвердила Вивьен. — Интересно, напишет ли мама что-то насчет этого.       — Готова поспорить, то же, что и мне.       — Бу-бу-бу, следи и не лезь?       — Вроде того, — хихикнула Дафна. — Интересно, что будет делать Каркаров.       — Я думаю, это бредни какие-то, — отозвалась Вивьен. — У Поттера духу не хватило бы так ругаться с человеком, который старше него и выше по положению.       — Я уже ничему не удивлюсь, — заявила Дафна. — Астория теперь дружит с Лавгуд, кстати.       — Это плохо?       — Пару месяцев назад я бы сказала, что да, но сейчас… Не знаю, вроде она выглядит счастливой. Да и Лавгуд чистокровная, как ни крути.       — Главное, чтобы это все не коснулось ее.       — Я думаю, у тех, кто будет докапываться до Поттера, хватит ума, чтобы понять, что случится с ними, если они попытаются пристать к Астории.       — Вновь вернешься на тропу давления?       — Гласиус остается моим коронным заклинанием.       — Этой школе определенно не хватает немного Снежной Королевы, — хихикнула Вивьен.

***

      Гарри даже не пришлось ничего делать — письмо само нашло его ранним утром, стоило ему окольными путями пробраться к своим апартаментам после утренней тренировки с Невиллом и показать последнему, где в будущем будут проходить их встречи. В конце концов, личные апартаменты лучше подходят для магических тренировок, чем обычный пустой класс, куда может зайти кто угодно. А Выручай-комната еще не была подготовлена.       Сова Теда терпеливо дожидалась Поттера на подоконнике открытого окна. Да, доставка почты прямо в покои — это явный признак непривычного для студента комфорта. В обычные спальни совам летать не позволялось, даже стоял специальный барьер.       Содержание письма, правда, было не таким уж расслабляющим. Даже по речевым оборотам было заметно, насколько Тед нервничает, поэтому Гарри решил не тянуть и сразу же собраться к нему. Тем более, что теперь ему было разрешено покидать школу. Оставалось только обратиться к той, кто должна была дать ему хотя бы устное разрешение…       — Куда вы хотите направиться, мистер Поттер? — Макгонагалл сняла очки и протерла закрытые глаза, подавляя вздох. Последние сутки оказались тяжелым испытанием, а бессонная ночь никак не помогала ситуации — профессорам пришлось помогать аврорам с обследованием Кубка и всего Большого зала.       — В Косой переулок.       — А зачем? — нахмурилась Минерва. — Насколько я знаю, у вас сейчас занятие… гербологии, верно?       — Мне ведь разрешено пропускать занятия, профессор.       — Мистер Поттер, я бы и рада согласиться с вами, но ваши оценки не позволяют мне сделать это.       — То есть, вы запрещаете мне покидать замок, профессор?       — Нет, — стушевалась Макгонагалл. — Я не могу запретить вам, просто…       — Мне нужно к юристу, профессор. Я бы хотел узнать, что можно сделать с контрактом.       — Ну если к юристу… — задумчиво пробормотала Макгонагалл. — Давайте только я…       Профессор Трансфигурации взмахнула палочкой и Гарри почувствовал, как его окутывает иллюзия.       — Полагаю, будет лучше, если вас никто не узнает, хорошо?       — Без проблем, профессор, спасибо, — кивнул Гарри и собрался было уже на выход, как его окликнули.       — Вы куда, мистер Поттер?       — В Хогсмид, — пожал плечами Гарри. — Мне нужен камин.       Минерва кивнула в сторону стены.       — Вы всегда можете воспользоваться моим камином, мистер Поттер.       — М-м-м, благодарю, профессор, — кивнул Гарри, заходя в камин и бросая под себя горсть пороха. — Дырявый котел!

***

      — Ну что, доволен, шкет?       Гарри почесал лоб, глядя на сидящего в кресле Слэро, на чьих коленях свернулся белый пушистый кот.       — Это сон, да?       — А есть разница?       — Мне-то откуда знать… — проворчал Гарри, по памяти падая назад. Он рассчитывал приземлиться в свое кресло, но почему-то упал на дощатый пол гостиной.       — Если не начнешь смотреть под ноги, то рано или поздно упадешь, — с умным видом изрек Слэро и поправил очки. — Твоя самонадеянность тебя прибьет.       — Ты похож на Блофельда, — заметил Гарри, потирая пятую точку, которая почему-то не болела. — Сбрить твои седые космы и хоть сразу на съемки.       — А ты похож на того, кто сейчас очнется.       Отдаленный стук.       Гарри открыл глаза, переводя дыхание. Иллюзорные образы стремительно уплывали из сознания.       «Эти странные видения начинают напрягать, — слегка дернулся Гарри, чувствуя, как его накрывают ощущения реального мира. — Придется покопаться в собственных мозгах.»       Тед, постукивая пальцами по столу, осуждающе смотрел на посетителя, который явно не был намерен начинать беседу, даже совсем наоборот — печально известный Гарри Поттер, замерев, уставился на собственные ногти и молчал уже вторую минуту.       — Молчите, значит?       Гарри, еще раз вздрогнув, проморгался и слегка виновато посмотрел на юриста, сморщив нос:       — Честно говоря, Тед, если бы мне было, что сказать по существу, я бы уже сказал.       — Хорошо, начнем с простого, только честно — вы бросили или попросили кого-то бросить ваше имя в Кубок?       — Нет и нет, — мотнул головой Гарри.       — Я так и понял, — вздохнул Тонкс и перевел взгляд на лежащую на столе газету. — Уже ознакомились с материальчиком?       Гарри тоже посмотрел на Ежедневный пророк, где на первой полосе была его колдография, сделанная, видимо, в Косом переулке перед третьим курсом. Да уж, в прямом сравнении он теперь сам на себя не был похож.       — Пока нет и не горю желанием.       — И правильно делаете, — с кислым выражением лица кивнул Тед. — Я бы не сказал, что статья комплиментарная.       — Скитер? — устало спросил Гарри.       — Она самая. — подтвердил Тед.       — Если бы не все происходящее, мне бы понравилась идея стереть ее в порошок, но сейчас, — Гарри махнул рукой, — пусть пишет все, что хочет. Попытками задавить ее можно лишь сильнее раскрутить ситуацию. По крайней мере, в краткосрочной перспективе.       — Ну, дело ваше, — пожал плечами Тед. — Я тут изучил немного правила Турнира — избежать участия не выйдет. По крайней мере, без последствий.       — Я знаю, — Гарри закрыл глаза и пальцами слегка потер веки. — Мне бы как-нибудь выпасть из информационного поля. Что-то меня все это за полдня утомило больше, чем за три года до этого.       — Боюсь, мы не можем запретить упоминать вас, Гарри, — вздохнул Тед. — Тем более, что ваше имя так или иначе будет всплывать каждый раз, когда будет проводиться испытание…       — Ладно, ладно, несбыточная мечта, — кивнул Гарри. — Оставим Турнир в стороне, что там у нас с Хагридом? Его дело окончательно закрыли?       — Да, все закрыто, юридически не подкопаться. Рубеус теперь полноценный и полноправный волшебник во всех отношениях. Мне поступил гневный запрос от Долорес Амбридж, но едва ли она способна на что-либо, кроме попытки устроить скандал, который никак не повлияет на ситуацию.       — Амбридж, значит… — цокнул языком Гарри. — Она опасный противник.       — Да, но все же она ограничена в своих полномочиях.       — Так, хорошо, а ваш гонорар…       — Я взял оговоренную сумму из вашего сейфа для отчислений, Гарри, не волнуйтесь.       — Отлично, отлично, — пробормотал Поттер и продолжил. — Слушайте, Тед, тут назревает еще кое-что, но мне нужно, чтобы вы просто выслушали меня и ничего не предпринимали.       — И что же назревает?       — Наверняка вы знаете, что ваша жена — кузина Сириуса Блэка, не так ли? — Тед осторожно кивнул. — В общем, дело такое…

***

      Сразу после визита к Теду, где Гарри огорошил юриста новостями о предстоящей встряске, связанной с расследованием и судебным заседанием печально известного Сириуса Блэка, он направился обратно, махнув в школу через камин в кафе Фортескью. Разумеется, захватив при этом с собой порцию мороженого в татуировке. В кабинете Макгонагалл никого не было, а потому Поттер накинул мантию-невидимку и отправился в свою комнату. Приоритетными задачами на ближайшее время были наблюдение за школой и тот самый пресловутый «отдых» от окружающих, которого он так долго ждал.       В отличие от четвертого курса, который ему довелось «пережить» однажды, здесь у него все же было намного больше свобод. Все три пункта удобств, причитающиеся участникам, делали его жизнь приятнее и комфортнее — личные апартаменты, в которых по утрам не было слышно судорожно вздыхающего Рона, забывшего наложить на полог заглушающее заклинание, индульгенция на прогулы и полноценное существование в качестве самостоятельной личности — Поттеру разрешено было не только покидать замок, но и пропускать целые дни. Конечно, пока такое ему не было нужно, но все же.       Школьная атмосфера… Ну, Гарри ничего хорошего не ждал и ничего хорошего не получил. Как оказалось, не зря он использовал мантию для перемещений — первый же день после вердикта Кубка огня ясно продемонстрировал, что замку надо дать остыть. Уж слишком быстро удивление студентов трансформировалось в непонимание, непонимание в зависть или злость, а они — в презрение, граничащее с ненавистью.       Конечно, масла в огонь подлила Скитер, которая, видимо, получила хороший слив новостей за сентябрь и октябрь.       Как можно было резюмировать ее статью? На самом деле, очень кратко и при этом емко — жадный до славы тунеядец Гарри Поттер бросил собственную команду по квиддичу, чтобы незаконно пролезть в список участников Турнира Трех Волшебников и оттенить тем самым восхитительного отличника и старосту Седрика Диггори…       Да, в ее тексте преобладала эмоциональная, а не рациональная составляющая, но этого оказалось достаточно для сомневающихся — срочный утренний номер, по словам Невилла, сформировал среди студентов довольно большую коалицию против четвертого чемпиона, пусть ими двигали и разные убеждения. Оно и понятно — манипулятивные статьи всегда оказывали подобный эффект — вкидывая кучу версий, они ненавязчиво намекали читателю «А что, если все это связано?». И читатель начинал сомневаться, а потом постепенно поддаваться этой системе. Тем более, сейчас речь шла о читателях, которые даже до огневиски не доросли.       В прошлый раз ему казалось, что часть травли он вызвал именно попытками оправдаться перед массами, но здесь и сейчас это явно не сыграло никакой роли. У детей была целая ночь на обсуждения и размышления, по итогам которой в качестве общего вердикта был вынесен тезис «Поттер — обманщик, он с самого начала все это задумал». Кто-то добавлял к этому тезису аргументы, любезно собранные Скитер на страницах газеты — неучастие в клубах, отказ от квиддича, странные тренировки…       Перепало даже Невиллу, который в клубе Гербологии находился среди большого числа пуффендуйцев.       Эмоционально барсуков можно было понять — несмотря на то, что статистически именно выпускники их факультета занимали высокие посты в правительстве и государственных организациях, Пуффендуй в общественном сознании всегда был позади своих «старших братьев». Сейчас же, казалось, был момент, когда Пуффендуй заслуженно выбрался из тени остальных факультетов, но тут же был загнан обратно из-за «прихоти жадного до славы придурка».              Конечно, дело не ограничилось Хогвартсом — Дурмстранг записал Гарри во враги, стоило Краму рассказать студентам, как четвертый чемпион общался с их любимейшим директором. Шармбатон не отставал — прибывшие из Франции студенты, а в особенности Флер, очень остро отреагировали на сам факт существования четвертого чемпиона как такового. Те крупицы интереса, что были у Флер к молодому зеленоглазому парню из-за его знаний французского оказались растоптаны, стоило ему стать ее незаконным соперником. А уж то, что он назвал ее истеричкой…       Благо, на общение Луны с француженками это не повлияло — то ли они не знали о тренировках и прочем, то ли не придали этому значения. В любом случае, Гарри был рад, что Лавгуд не стала жертвой преследования или насмешек. Он сомневался, что сможет мягко обойтись с теми, кто решит отыграться на ней, чтобы добраться до него, поэтому надеялся на коллективное благоразумие.       Поскольку Поттер сразу же отказался от уроков, он вечером первого ноября зашёл к Хагриду, который с радостью принял его сразу после занятий. Похвастался новой палочкой, которую Олливандер изготовил для него после снятия запрета, а также поделился подробностями, которые Гарри уже услышал от Теда. Если кратко, то Хагрид согласился на сделку с ДМП, согласно которой он получил большую компенсацию и чистую репутацию, а взамен от него попросили «забыть эту неприятную ситуацию».       В общем-то, Гарри понял, почему Тед посоветовал Хагриду соглашаться — каким бы хорошим ни был юрист, полувеликана все ещё можно было условно-законно ограничить в правах, используя в качестве рычага состав его крови. Особенно если учесть существование таких активных особ, как Амбридж, которая не только обладает собственной властью, но еще и активно строчит доносы на неугодных ей. В такой атмосфере лучше использовать любые подворачивающиеся козыри.       Законы мудацкие, конечно, но все же пока что законы.       Навестил он и Гермиону, отследив по карте момент, когда она в одиночку шла от библиотеки к башне Когтеврана. Разговор с ней все расставил на свои места — Грейнджер поверила, что Гарри не бросал свое имя в Кубок, отчитала за невежливое общение с Каркаровым, а заодно обняла и предложила помощь с подготовкой, которую Гарри не отверг, но сказал, что приступит к подготовке чуть позже. Конечно, без конкретики, потому что для Гарри «чуть позже» означало «за два-три дня до испытания».       Поскольку это самое первое испытание было намечено лишь на двадцать четвертое ноября, едва ли ему сейчас стоило нервничать. Тем более, что у него был план.

***

      За час до отбоя Гарри провел Луну к себе — показал, какими путями, в том числе скрытыми, можно быстро и без свидетелей добраться до его апартаментов, а также внес ее в список «разрешенных гостей» наравне с Невиллом.       Портрет сэра Вилли сразу же согласился пускать в помещение «любезную леди», на что Луна выдала забавный реверанс, зачем-то отставив левую ногу назад.       — Знала бы я, что участникам полагаются такие комнаты, подала бы жалобу, чтобы третьекурсникам тоже разрешили бросить имя в Кубок, — весело резюмировала Лавгуд, стоило ей совершить обход апартаментов, выделенных Поттеру.       — Я не бросал свое имя, Луна.       — Я знаю, — печально улыбнулась когтевранка. — Твои мозгошмыги не слишком-то рады тому, что случилось.       — И что с ними?       Луна пожала плечами:       — Их стало больше, но это твое беспокойство, я полагаю.       — Как твои дела? На факультете никто не…       — Нет, — мотнула головой когтевранка. — Кстати, Гермиона подошла и сказала, что не верит в твою виновность. Так что не все сейчас против тебя.       — Да, я виделся с ней сегодня, — кивнул Гарри. — Правда, полагаю, она в меньшинстве.       — Это так, — просто ответила Луна. — Я еще не рассказала о настроениях среди гостей…       — Боги…       — О-о-о, Флер рвет и мечет, — хихикнула Луна. — Я не думаю, что она так зла на сам факт существования четвертого участника. Ее, кажется, раздражаешь конкретно ты.       — Серьёзно? — хмыкнув, Гарри удивленно посмотрел на Луну.       — Ага. Я не знаю французский, но она явно не слишком довольна твоим… воспитанием, я полагаю.       — Что ж, — фыркнул Гарри, — ее проблемы.       — Это ведь не из-за того, что она вейла, да? - уточнила Луна.       — Ты же знаешь, какие у меня взгляды.       — Знаю, просто мне кажется, она считает тебя ненавистником вейл или вроде того.       — Ого, — поднял брови Гарри. — Ну, пусть думает как хочет, она не так страшна, как ее директриса.       — Мадам Максим? Она кажется милой.       — Тем не менее, — пожал плечами Гарри. — Кстати, мы теперь будем проводить тренировки здесь. Сэр Вилли будет впускать только тебя и Невилла, поэтому даже если меня не будет, вы всегда сможете оказаться внутри.       — Не будет?       — Участники Турнира имеют право покидать замок.       — Оу.       — Я не говорю, что буду отсутствовать всегда, просто мало ли вдруг, — пожал плечами Гарри. — Я составил для вас обоих небольшой план на ближайший месяц на всякий случай.       Луна взяла протянутый лист пергамента.       — Ты не будешь ходить на занятия?       — Наверное, нет.       — Покажешь остальным, на что способен на самом деле?       — Не думаю, — вздохнул Гарри. — Пусть лучше недооценивают меня, чем знают, к чему быть готовыми.       — Твоя таинственность, конечно, безумно привлекательна, но порой смахивает на серьезную паранойю, — заметила Луна.       — Спасибо за комплимент, — хихикнул Гарри. — Хагрид уже похвастался?       — Ага, — просияла Луна. — Я так рада, что он смог разобраться в своих проблемах: с палочкой, уроками, соплохвостами.       — Я тоже, — мягко улыбнулся Гарри. — Видимо, мы все его немного недооценивали, верно?       — Да, пожалуй, — согласилась Луна. — Все третьекурсники Когтеврана взяли его предмет сейчас.       — Это здорово, — улыбнулся Гарри. — Как там Астория?       — Кажется, я поняла, о чем ты говорил, но не знаю, можно ли это обсуждать без ее ведома, — задумавшись, произнесла Луна.       — Я скажу, а ты просто кивни, если так, ладно? Она проклята?       Дождавшись кивка Луны, Гарри продолжил:       — Это кровное проклятие?       Кивок.       — Оно вступило в силу?       Луна мотнула головой в стороны.              — Она справляется?       Луна приподняла и опустила плечи.       — Ладно, негусто… — Гарри почесал затылок.       — А зачем тебе это? Ты же не можешь ей помочь, верно?       — Мой крестный — глава рода Блэк, — заметил Гарри. — Уж если кто и разбирается в магии крови, так это они.       Луна широко раскрыла глаза и задумчиво произнесла:       — Это было бы здорово…       — Ничего не говори ей пока, — предупредил Гарри. — Будем смотреть по ходу дела, для начала Сириусу надо обелить свое имя.       — Хорошо, — кивнула Луна, — Невилл сегодня поругался с Ханной, кстати.       — Серьезно?       — Ну, может, не совсем поругался, — поправила себя Луна, — но она вроде как выступила против тебя, так что…       — Такое ощущение, будто я затычка в каждой бочке, знаешь ли.              — Полагаю, так и есть, — пожала плечами Лавгуд. — По крайней мере, в такие моменты уж точно.       — Ну, будем работать над исправлением ситуации, — вздохнул Гарри. — Слушай, у меня тут еще есть одно зеркальце специально для тебя…

***

      Два дня, прошедшие с вердикта Кубка, ничем особым не отличились — Гарри практически не выходил из апартаментов.       Ночью Гарри вновь оценил предоставленные, пусть и неозвученные возможности, а именно — открытое окно, отсутствие соседей и метлу. Именно так он в ночь на второе ноября обследовал участок леса, где уже была подготовлена площадка для грядущего размещения драконов. Часть леса, размером, наверное, с поле для квиддича, расчистили от деревьев и накрыли безумным количеством рунных скрывающих заклинаний, которые пока не активировали.       Видимо, ждали прибытия драконов.       Клетки пока тоже не были установлены, но и неудивительно — до рептилий еще оставалась где-то неделя или около того, поэтому, осмотрев территорию и убедившись, что все идет по плану, к утру Гарри вернулся к себе, завалившись спать одновременно с рассветом.       Второй же день, несмотря на общую рутину замка, отличился еще и тем, что Гарри постоянно чувствовал себя на нервах. Сириус связался с ним ранним утром и сказал, что отправляется в Министерство, а потом замолчал. Конечно, Гарри не ожидал, что все закончится за пару часов, но все же… Когда Блэк не вышел на связь и вечером тоже, Гарри забеспокоился. В конце концов, даже если бы Сириуса не оправдали, то вряд ли бы его бросили там, верно? Да и наверняка Дамблдор уведомил бы его, если бы что-то случилось… С другой стороны, Дамблдор не уведомлял его вообще никогда и ни о чем, скрыв в том числе намного более важные сведения, например о крестражах или пророчестве, так что…       Сонные размышления Поттера, лежащего в постели и держащего у головы холодное сквозное зеркальце, оказались прерваны стуком в дверь.       Чертыхнувшись, Гарри выполз из кровати и добрался до входа в апартаменты, игнорируя холод каменного пола — босые ноги неплохо отапливались «ритуальной печкой», как Гарри называл свою температурную устойчивость.       — Кто там? — спросил Гарри, держа наготове палочку.       — Это профессор Макгонагалл, мистер Поттер, — раздался женский голос. — Вы одеты?       — Вроде как, — ответил Гарри, осмотрев себя. Из одежды на нем были только трусы.       — К вам тут гость! — сообщила Макгонагалл, сразу после чего дверь открылась.       Гарри мельком успел заметить тень, прежде чем Сириус сгреб его в серьезную такую охапку — определенно, Блэку надо было слегка схуднуть.       — Сириус! — пискнул Гарри, заметив, как Макгонагалл сначала улыбается, а потом отводит взгляд, заметив его одежду.       — Гарри! — воскликнул Сириус прямо у уха Поттера. — Я свободен, Гарри! Меня оправдали!       — Я вас оставлю, — произнесла Макгонагалл.       — Добрых снов, профессор, — просипел Поттер.       — Добрых снов, Минни, — добавил Сириус.       — Добрых, джентльмены, — кивнула Минерва и удалилась, после чего дверь в комнату закрылась.       — Сириус, я все понимаю, но ты вроде как уже с минуту обнимаешь полуголого подростка, — хмыкнув, сообщил Гарри, после чего Блэк разомкнул объятия.       — Ну так иди одевайся, я пока тут все у тебя осмотрю.       Гарри вернулся спустя пару минут и застал Сириуса уже сидящим в кресле и поедающим пирожные с тарелки, оставшейся на журнальном столике.       — Не стыдно тебе на ночь трескать сладости?       — Весь день не ел! — возмущенно воскликнул Сириус. — Восемь часов просидел с наручниками на руках!       — Почему все вообще так затянулось?       — На заседание заявилась тетка в розовом, которую довольно быстро заткнули, но она успела стребовать применение сыворотки правды, — Сириус проглотил остатки пирожного и тут же запил их холодной водой из протянутого Гарри стакана. — Как только выяснилось, что моя память немного дырявая, пришлось вызывать различных свидетелей, в том числе Люпина.       — А почему не вызвали меня?       — Тебе четырнадцать, — пожал плечами Сириус. — В общем, Ремуса гоняли по вопросам не меньше часа, потом два часа совещаний и перекрестных опросов… Короче, насиделся я знатно, в этом кресле прямо-таки уснуть готов.       — То есть, ты теперь свободен или как это вообще?       — Свободен, полностью восстановлен в правах, а вот от компенсации пришлось отказаться, дабы из моего дела стерли убийство магглов — поскольку меня оглушило тогда, эту трагедию оставили подвешенной в воздухе до поимки крысы.       — Двенадцать лет Азкабана в общем и целом посчитали достаточным наказанием за массовое убийство?       — Вроде того, — кивнул Блэк. — Хоть я и не совершал его, но все же косвенные улики есть, так что… Плевать, в общем. Мне и без их компенсаций на жизнь хватит.       — Ну, тут спорить не буду, — согласился Гарри. — Ты займешься сейфом Беллатрисы?       — Да, — серьезным тоном ответил Сириус. — Я как раз рассчитывал наведаться в Гринготтс в скором времени.       — А что ты делаешь… ну, здесь?       — В Хогвартсе?       Гарри кивнул.       — К тебе пришел, конечно же. Ты же сказал, что тебе тут никто не верит, так что я… похищаю тебя!       — Чего? — удивленно переспросил Гарри.       — Не парься, Минни в курсе, — махнул рукой Сириус. — Нам обоим нужен отдых, а не существует отдыха лучше, чем на теплом побережье!       — Ты хочешь сказать, что мы прямо сейчас отправляемся или что?       — Я рассчитывал на утро, честно говоря.       — И надолго?       — На неделю, наверное, — пожал плечами Сириус. — Тебе же можно покидать замок, так почему ты недоволен?       — Да у меня вроде как Турнир на носу…       — Так он когда еще, — махнул рукой Блэк. — Я тебя сто раз подготовить успею. Надо будет только узнать, в чем суть задания.       Гарри задумался. С одной стороны, у него были дела в замке, но с другой… в ближайшую неделю зелья не потребуют его внимания, да и Добби вполне успешно разбирает Выручай-комнату самостоятельно. Вдобавок, Невилл и Луна не пропадут без него, так что…       — Я в деле, — улыбнулся Гарри. — Но сначала поспим.       — У тебя есть тут место для меня?       — Найдется, — Гарри встал и сдвинул два кресла, после чего навел на них палочку и прошептал. — Альфигуро Лекто!       Трансфигурация, уровень СОВ — превращение кресла в кровать. В данном случае, в двухспальную.       — Если хочешь помыться, то пароль от ванной старост «Тыквенный десерт».              — Впечатляет, — Сириус кивнул на появившееся место для сна. — А Минни жаловалась на твои оценки.       — Я много занимаюсь после уроков, — пожал плечами Гарри. — До встречи утром, я спать хочу.       — А я прогуляюсь до ванной старост, — мечтательно произнес Сириус. — Миллион лет там не был.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.