ID работы: 12468229

Парадокс второго шанса

Джен
NC-17
В процессе
4266
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 139 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4266 Нравится Отзывы 1359 В сборник Скачать

44. Ход сделан

Настройки текста
      Если после оглашения имени стояла тишина, то вот после реплики Гарри таковая была сразу же нарушена.       — Мистер Поттер! Не выражаться! — строгим выкриком из-за преподавательского стола Макгонагалл явно не слишком поспособствовала разрядке ситуации.       Гарри вздохнул и начал выползать из-за стола, мельком отмечая, что весь, абсолютно весь зал смотрит на него. Прекрасно, просто восхитительно.       — Я ведь говорил, что это будет херовый день, — шепнул он Невиллу и тот смог лишь слегка кивнуть, удивление и чувство шока еще не покинули его.       Гарри все-таки вылез и пошел в сторону комнаты, куда отправились предыдущие участники и их директора. Стоило ему войти и закрыть за собой дверь, как он почувствовал, что завибрировали стены — все присутствующие бросились обсуждать произошедшее.       Комната, в которой оказался Гарри, выглядела точь-в-точь такой же, какой он ее запомнил в прошлый раз. Портреты на стенах, где с интересом расположились сразу по несколько непрошеных гостей на каждое полотно, потрескивающий огонь в камине, с десяток мягких кресел, расположенных по периметру помещения, и, разумеется, легитимные участники Турнира.       «Подумать только, а ведь тогда я чувствовал себя коротышкой среди них, — подумал Гарри. — Сейчас же ощущение такое, будто обманом пролез на детские соревнования по крикету.»       Ничего не сказав удивленно посмотревшим на него законно избранным участникам Турнира, Гарри прошел к одному из кресел и уселся туда, закинув ногу на ногу. Он еще не решил, как воспринимать грядущую свару — как очередную нервотрепку или как театральное представление.       — В чем дело, Гарри? — обратился к гриффиндорцу Седрик. — Что ты здесь делаешь?       — Ох, Седрик, ты тоже можешь садиться, сейчас тут начнется, — невесело хмыкнув, Гарри кивнул в сторону соседнего кресла, но Диггори не тронулся с места.       — О чем ты…       Не успел пуффендуец закончить вопрос, как дверь вновь открылась, но на этот раз она чуть не слетела с петель, а внутрь ворвался запыхавшийся Людо Бэгмен, на пару секунд впуская за собой вибрации и шум, исходящие от Большого зала. Пожалуй, по интенсивности обсуждений инцидент с четвертым именем обошел даже аплодисменты, доставшиеся Диггори.       Вбежав в комнату, Бэгмен, выдохнув, прижал одной ладонью поясницу и сразу же перевел взгляд на Поттера, который уткнулся локтем в стоящий между креслами высокий столик и подпер рукой скулу.       Стоящие рядом с камином студенты переглянулись, а потом вновь посмотрели на прибежавшего гостя.       Бэгмен тем временем вскинул руки вверх и торжественно воскликнул:       — Невероятно! Невероятно! — Людо попытался было взять Гарри за руку и стянуть с кресла, но передумал, наткнувшись на его ироничный взгляд. Градус театральности сразу слегка снизился, а мужчина развернулся к участникам. — Леди, джентльмены, представляю вам и сам не верю, что говорю это, четвертого участника Турнира!       Лицо Крама потемнело, стоило ему понять, что Бэгмен только что протараторил, Диггори недоуменно посмотрел на Гарри, а Флер звонко, но слегка фальшиво рассмеялась, рукой откинув ниспадающие волосы.       — Весь-елая шутка, мсье Бэгмень!       — Какая шутка?! — воскликнул Бэгмен. — Отнюдь! Имя Гарри только что вылетело из Кубка!       Теперь нахмурилась и Флер.       — Он не можь-ет участвовать, он маль-енький мальчик.       — Да, но имеем, что имеем, — развел руками Бэгмен, на чьем лице застыла улыбка. — Возрастное ограничение впервые использовали только в этом году и в своде правил его нет. Поэтому, раз уж Кубок выбрал Гарри, то он… обязан принять участие согласно контракту, да!       Упомянутый Гарри продолжал молча следить за ходом беседы. Несмотря на то, что незаметно взломать разум взрослого мага не получится при всем желании, гриффиндорец буквально мог видеть, как крутятся шестеренки внутри черепушки Бэгмена. Зависимый от азартных игр клоун моментально разглядел в возникшей ситуации возможность для новой ставочки.       Что ж, в кои-то веки звезды сошлись в благоприятную для Людо фигуру — Гарри не только был уверен в своих силах, но и не собирался поддаваться.       Победа в Турнире — залог лучшего будущего.       Если для этого придется, кхм, вывести из строя остальных участников внутри лабиринта… Ну, пока на кону возвращение Реддла, нечестная победа в школьном турнирчике выглядела предпочтительнее духа здорового соперничества.       Так что в этом мире у Бэгмена, возможно, действительно появится шанс расплатиться со своими долгами и не отправиться на подработку в шахты гоблинов.       Дверь вновь открылась, впустив в комнату часть шума от все еще не утихающего зала. Видимо, угомонить студентов не удалось. В открытую дверь вошла целая процессия, состоящая из директоров сразу трех школ, Крауча, Макгонагалл и Снейпа. Если Гарри не изменяла память, то самозванец должен был появиться позже.       Возвышающаяся над всеми директриса Шармбатона сразу же оказалась под напором собственной студентки.       — Мадам Максим! — воскликнула Флер, разрываясь между жалобным и гневным тоном. — Мьсе Бэгмен сказал, что этот маленький мальчик тоже стал участником!       — Не истери, — по-французски прошипел невыспавшийся Гарри со своего места, из-за чего вновь стал приоритетной целью для всех присутствующих, но шокированные взгляды окупили для него этот небольшой выпад.       На самом деле, он просто не сдержался — мало того, что он был расстроен из-за аукциона, но вдобавок еще сказывался недосып, а также стервозный характер Флер, чье поведение он классифицировал как природный раздражитель, провоцирующий его на резкие высказывания.       По крайней мере, оправдывать самого себя в собственных глазах Гарри за жизнь научился просто отлично.       — Мистер Поттер! — воскликнула Макгонагалл, намереваясь устроить выговор гриффиндорцу, но была прервана мадам Максим, повернувшейся и вставшей между Макгонагалл и Дамблдором.       — Мсье Дамбльдоррр! — гневно произнесла полувеликанша, сжав огромную ладонь в кулак. — Что это все значь-ит?!       — Это хороший вопрос! — вклинился в диалог Каркаров, демонстрируя присущее ему высокомерие вперемешку с манерностью. — Два участника от Хогвартса? Может, я плохо читал правила?       Гарри поморщился.       Ох, это определенно можно было считать рекордом — Каркаров умудрился заебать его ровно одной репликой. Ну, метка на руке так или иначе превращала директора Дурмстранга в легитимную цель, поэтому Гарри слегка грела мысль о том, что он может без особых угрызений совести прибить придурка в течение года. Жаль, конечно, что это было неосуществимо — слишком много глаз, слишком много переменных.       Мадам Максим подошла и встала рядом с Делакур, положив руку ей на плечо, из-за чего у девушки слегка подогнулись колени.       — Хогва’тс не можь-ет выставить двух учь-ястников, это неправильно.       Тем временем, Каркаров продолжил ломать комедию, от которой у Поттера буквально скрипели зубы.       — Как же так, Дамблдор?! — с притворным удивлением воскликнул директор Дурмстранга. — Мы бы привезли больше желающих, если бы знали, что ваша хваленая линия не работает.       — Я не думаю, что Поттер в этом замешан, — подал голос Снейп, из-за чего Гарри, едва удержав себя от раскрытия рта, посмотрел на зельевара. Снейп решил защитить его? Забавно. Правда, продолжение монолога все перечеркнуло:       — Не думаю, что студент, едва перекатывающийся со Слабо на Удовлетворительно, вообще понял бы, что такое возрастная линия и как ее обойти. Налицо помощь со стороны, вполне возможно, что от близнецов Уизли.       Дамблдор выступил вперед, приблизившись к Поттеру, который, видя это действо, вытянулся в кресле, чтобы не выглядеть уж совсем невоспитанным.       — Гарри, ты бросал свое имя в Кубок огня?       — Нет, сэр, — уважительным тоном отчеканил Поттер, сразу же услышав смешок со стороны Каркарова. Боги, как же хотелось встать и сломать трусливой падле челюсть…       — Может, ты попросил кого-то из старших студентов бросить твое имя?       — Нет, сэр.       — Он однознать-но ль-жет! — прокомментировала допрос мадам Максим.       — Мистер Поттер не смог бы пересечь линию, даже если бы захотел, — вклинилась в беседу Макгонагалл.       Гарри слегка нахмурился. С этим заявлением, в общем-то, можно было поспорить.       Учитывая специфику чар, использованных Дамблдором, он был практически уверен, что смог бы обойти их, выставив на внешний ментальный слой свои «взрослые воспоминания». С другой стороны, можно было просто начертить на пергаменте какой-нибудь усложненный рунный конструкт Конфундуса и использовать его для того, чтобы перехитрить алгоритмы не только защиты, но и Кубка. Вдобавок, Гарри мог попросить Добби бросить имя, что тоже наверняка бы сработало.       Вариантов хватало, но в одном Макгонагалл была права — простой четырнадцатилетний парень, с трудом успевающий за школьной программой, не имел ни малейшего шанса провернуть такую операцию.       — Я сообщу о произошедшем Амелии и она инициирует расследование, — произнес Дамблдор, предотвращая споры. — А пока мы должны сосредоточиться на статусе Гарри.       Стоило Дамблдору закончить споры, как Гарри слегка вздрогнул. Теперь еще и Боунс придется брать в расчет. Оставалось лишь надеяться, что Реддл и Крауч позаботились о том, чтобы следов не осталось.       — Мистер Бэгмен, мистер… Крауч, — высказался Каркаров, — что насчет произошедшего говорят правила?       Бэгмен моментально растерялся и повернулся, уставившись на невозмутимого Крауча с мольбой в глазах. Помощь не заставила себя долго ждать.       — Тот, чье имя выпало из Кубка, становится участником Турнира, — постановил Крауч. — Нравится нам это или нет, но мистер Поттер… — Крауч достал палочку и Гарри чудом подавил желание выхватить свою, после чего мужчина взмахнул ей и вокруг сидящего в кресле гриффиндорца на пару секунд возникло голубое свечение. — Да, контракт заключен, мистеру Поттеру предстоит участвовать в Турнире.       Каркаров вмиг отбросил свою фальшивую улыбочку, его лицо исказилось в гримасе, которую Гарри бы назвал злобной болонкой.       — Тогда я настаиваю на пересмотре допуска для нас! — рявкнул он на Крауча. — Мы и Шармбатон выберем еще по одному участнику, тогда все будет честно!       — Кубок огня не будет разожжен до следующего Турнира, — пожал плечами Бэгмен.       — Тогда я прямо сейчас разворачиваюсь и…       Не успел Каркаров закончить реплику, как со стороны двери раздался хриплый и насмешливый голос Грюма:       — Не надо истерить, Каркаров. Твой студент связан контрактом, бросишь его здесь одного?       Крауч-младший в образе Грюма прохромал к камину и облокотился на каменную стену, приподняв протез. Гарри позволил себе слабую улыбку. Каким бы Барти ни был мудаком, он неплохо играл роль нарушителя спокойствия. С ним хотя бы станет повеселее.       — Брошу? Нет, конечно же, но Поттер… — попытался было вывернуться Каркаров, но вновь оказался прерван.       — Тогда заканчивай истерику, — отрезал Грюм. — Кто-то кинул имя пацана в Кубок. Насколько я знаю, за три года на него несколько раз совершались покушения в стенах школы, поэтому нет ничего удивительного в том, что на этот раз его решили убить с помощью Турнира.       — Тогда я подам протест в МКМ. Пусть разбираются с этим бардаком.       — Ох, Каркаров, столько лет прошло, а ты все пытаешься спихнуть на кого-то свои комплексы. Если кто и должен подавать протест, то сам Поттер. Кстати, — лже-Грюм перевел взгляд на гриффиндорца и Гарри поймал зрительный контакт, — как видишь, он себя не обеляет и никого не обвиняет. Глядишь, если бы ты промолчал, сошел бы за умного.       — Он в любь-ом случае мошен-н-ник, — гневно воскликнула Флер и Гарри с трудом подавил желание ляпнуть в ответ что-то неприятное.       — Кем бы вы все его ни считали, — Крауч-младший обвел магическим глазом присутствующую толпу, — Поттер точно не самоубийца, зато желающих его смерти хватает.       — А может, ты просто выжил из ума и выгораживаешь выкормыша Дамблдора, пока тебе платят? — Каркаров перешел к оскорблениям, но прежде чем лже-Грюм ответил, слово взял герой трагедии.       — А я смотрю, сейчас даже позорных шавок вроде тебя привечают в приличном обществе, верно, Каркаров? — насмешливо заметил Гарри, выпрямившись в кресле и сцепив пальцы в замок. — Подумать только, никчемное чмо, посадившее собственных друзей, так усердно лизало сапоги, что дослужилось до поста директора. Как левая рука поживает?       Тишину в комнате после реплики Поттера можно было ножом резать. Гарри с трудом удерживал серьезное выражение лица, хотя больше всего хотелось в голос расхохотаться.       Боги, как он об этом мечтал.       Столько месяцев осторожного поведения были похерены за несколько секунд, но каких секунд… Что ж, не видать ему первого места к третьему испытанию, это точно.       Все, абсолютно все отреагировали так, словно Гарри заговорил впервые в жизни. Макгонагалл открыла рот, у Дамблдора брови взмыли вверх, а очки, наоборот, слезли вниз, остановившись на кончике носа. Сам Каркаров, услышав такое обращение, завис, пока все остальные переводили взгляд с Поттера на директора Дурмстранга и обратно.       Внезапно, тишину нарушил звук громкого, искреннего и слегка хриплого смеха. Лже-Грюм расхохотался так, словно услышал лучшую в жизни шутку. Он смеялся так чисто и искренне, что из целого глаза полились слезы, а рука переместилась на живот.       — Я знал… — произнес профессор ЗОТИ, с трудом подавляя приступы смеха. — Я знал, Поттер, что ты небезнадежен!       Каркаров, кажется, очнулся от своего зависшего состояния и потянулся было к палочке, но его руку перехватил стоящий рядом Снейп.       — Держите себя в руках, — процедил зельевар. — Никчемный щенок знает, что ему ничего не будет, вот и провоцирует.       — Оставим в стороне несуществующую честь Каркарова, — заметил Аластор. — Наша беседа была о Кубке. Лишь маг, обладающий огромной силой и багажом знаний, способен обмануть настолько сложный и древний артефакт. Я готов поставить один из оставшихся пальцев, что Поттера впихнули в Турнир как участника от неназванной четвертой школы.       — Я смотрю, ты активно защищаешь этого гаденыша, — прошипел Каркаров. — Вот только никто не воспримет всерьез твои слова.       — Не обосрись от напряжения, Каркаров, — вновь заявил Гарри со своего кресла, решив, что терять уже нечего, а повеселиться никогда не повредит, — а то придется рукавом подтираться. Как раз и рассмотрим занятную татушку на твоей руке.       — Поттер, а ну замолчите! — не выдержала Макгонагалл. — Поверить не могу, что вы позволяете себе такие высказывания в сторону гостя нашей школы…       — Я готов забрать свои слова назад, если это ничтожество даст непреложный обет, что на его левом предплечье ничего нет, профессор.       — Поттер! — одновременно крикнули Снейп и Макгонагалл, после чего Гарри замолчал и поднял руки в знак поражения.       Крауч-младший вновь рассмеялся.       — Вот уж не думал, что доживу до момента, когда сын Джеймса Поттера проявит отцовские черты, — отсмеявшись, сказал он. — Парень, ты сегодня порадовал меня даже больше, чем на том уроке.       — Аластор! — крикнул Дамблдор. — Пора заканчивать этот балаган, вопросом займется Амелия.       Видя порывы Каркарова вновь начать перепалку, директор Хогвартса повернулся к нему и повторил.       — Амелия, Игорь. Оставь расследование компетентным людям. А пока перейдем к Турниру.       — Но Дамбльдор-р-р, — возмущенно начала мадам Максим, но сразу же была прервана.       — Если у вас есть другие и не абстрактные предложения, то рад буду услышать их.       Директриса Шармбатона промолчала. В целом, замолчали вообще все: Снейп, Каркаров, Делакур и Крам явно пребывали в состоянии между яростью и бессилием, лже-Грюм продолжал хихикать, Бэгмен и Диггори нервно переводили взгляды с одного присутствующего на другого, Крауч не проявлял ни малейшей эмоции, а Макгонагалл строго смотрела на сидящего в кресле гриффиндорца, который вновь облокотился на руку.       Стоило Бэгмену понять, что ситуация прошла острую фазу, как он вновь вернул себе роль ведущего:       — Не пора ли нам выдать участникам конкретные инструкции, Барти?       — Точно… — пробормотал Крауч-старший, скользнув взглядом по окружающим людям. — Итак, в Турнире будет три тура, три испытания. Первый тур проверит вашу смекалку. Согласно правилам, вам не будет сообщено заранее о том, что вам предстоит, поэтому мы также оценим и ваше умение действовать в непредсказуемых условиях. Единственное оружие, позволенное участникам — это волшебная палочка или ее аналоги, например, посох. После первого испытания вы получите инструкции ко второму. Также с этого момента для всех вас, включая мистера Поттера, действуют оглашенные ранее условия — отмена годовых экзаменов, свободное посещение занятий, отдельные покои и возможность покинуть замок после предварительного уведомления. По-моему, это все. Верно, Альбус?       — Да, Барти, спасибо. Вы сразу в Министерство?       — У меня много дел, — кивнул Крауч-старший. — Я не могу положиться на молодого Уэзерби во всем, он исполнительный, но безыдейный.       — Хорошо, Барти. — вздохнул Дамблдор. — Мистер Крам, мисс Делакур, вы продолжите жить у себя или предпочтете отдельные покои в замке?       — У себь-я, — ответила Флер. Крам молча кивнул, подтверждая такой же выбор.       — Так… Мистер Диггори?       — Я бы не отказался от отдельных покоев…       — Замечательно, Гарри?       — Я тоже за отдельные покои, профессор, — кивнул Поттер, выпрямляясь и щелкая шеей.       — Прошу, профессор Макгонагалл, попросите эльфов подготовить апартаменты для мистера Диггори и мистера Поттера, а я пока свяжусь с мадам Боунс.       — Конечно, директор, — кивнула Макгонагалл. — Идите за мной, мистер Поттер.       Стоило Гарри и декану Гриффиндора выйти из комнаты, как Гарри понял, что зал успел опустеть. Судя по всему, остальные профессора разогнали студентов по гостиным.       — Я разочарована в вас, мистер Поттер, — начала свою тираду Макгонагалл, на что Гарри закатил глаза. — Я полагала, что вы вежливый молодой человек, но то, что вы сказали мистеру Каркарову…       — Он пожиратель смерти, профессор, — вздохнул Гарри. — Мне плевать, сколько своих дружков он сдал, пока на его руке остается метка.       — Я понимаю ваши эмоции, мистер Поттер… Гарри. Нельзя давать гневу брать верх, — Макгонагалл остановилась и развернулась, оказавшись лицом к лицу с Поттером. — Я знаю, что вы не злой человек и не накажу вас сегодня, но давайте договоримся, что вы будете соблюдать субординацию, хорошо?       — Конечно, профессор, — кивнул Гарри. — Правда, в случае с Каркаровым я предпочту просто больше не идти на контакт.       — Хотя бы так, — вздохнула Макгонагалл. — Вы пока можете отправляться в гостиную, отпразднуйте свое участие, а потом эльф проводит вас…       Поттер хохотнул.       — Профессор, давайте будем честны — меня ждут тяжелые деньки. Я практически уверен, что мне никто не поверит и в итоге лучшее, что может случиться — это игнорирование моего существования. Я не то чтобы образец для подражания в этом году, так что мне припомнят все грешки.       Макгонагалл промолчала, но Гарри видел, что она поджала губы и явно согласилась с его мнением. Как только их пути разошлись, Гарри сократил путь через скрытый ход и довольно быстро оказался у портрета, закрывающего вход в гостиную. На нем, помимо Полной Дамы, была еще и одна из ее подружек с шестого этажа, присутствовавшая при беседе в комнате, в том числе на сцене с Гарри и Каркаровым.       — А-а-а! Вот и наш гриффиндорский чемпион! — воскликнула Полная Дама. — Кому-то не помешает помыть рот с мылом, не так ли?       — Чепуха, — устало вздохнул Поттер.       — А я бы прислушалась к полезному совету, — заметила Полная Дама, но вход все же открыла, куда Гарри сразу проскользнул, параллельно накидывая на себя мантию-невидимку и посылая заклинание на кроссовки. Не слишком-то хотелось тратить нервные силы на шумную встречу и попытки оправдаться.       Гостиная и впрямь была битком. Гарри по меньшей мере десять раз применил легкий беспалочковый Конфундус, чтобы протиснуться вдоль стены и оказаться у лестницы, где сразу же поднялся наверх. Скинув мантию и отправив ее в татуировку, Гарри открыл дверь спальни и вошел внутрь.       В помещении был всего один человек, но зато правильный — Невилл валялся на кровати и читал книгу по гербологии, используя для освещения лампу, левитирующую прямо над его головой.       — Гарри! — стоило Невиллу заметить, кто вошел, он сразу же вскочил с кровати, чудом избежав столкновения с лампой. — Ты как?       — Нормально, — выдохнул Гарри, проходя к кровати и скидывая все барахло в сундук. — Я не кидал свое имя в Кубок, Нев.       — Я знаю, — кивнул Невилл. — Ты думаешь, это кто-то, кто связан с Тем… Реддлом?       — Не хочу выглядеть параноиком, но да, видимо, — пожал плечами Гарри и кивнул в сторону двери. — Они мне не поверят?       — Даже не знаю, — с сомнением протянул Невилл, цокнув языком. — Рон сейчас убеждает всех, что ты специально бросил квиддич, чтобы стать чемпионом Турнира.       «Он не так уж далек от правды, — подумал Гарри»       — Ладно, пусть убеждает. Надо придумать, что делать дальше.       — Тебя переселяют?       — Да, в отдельную спальню… Слушай, Нев, я думаю, меня точно возненавидит как минимум два факультета, поэтому… Может, тебе не стоит появляться на людях рядом со мной? А то они и тебе жизнь испортят.       — Ты что? — удивился Невилл. — Ты мой друг, Гарри. Какая мне разница до того, что остальные подумают? Ты уже знаешь, что тебя ждет на Турнире?       — Первое испытание это какая-то проверка на смекалку, — улыбнулся и пожал плечами Гарри. Верность Невилла грела душу даже лучше, чем карман… Стоп, карман?       — На смекалку? И ничего конкретного?       — Нет, погоди-ка… — Гарри достал зеркало из кармана и пару раз стукнул по нему. Невилл с Сириусом уже были знакомы, поэтому все было в порядке.       — ГАРРИ! — раздался крик, когда в зеркале появилось лицо Сириуса. — Ты в порядке?       — В порядке, — кивнул Гарри. — Слышал новости, видимо?       — Слышал, — подтвердил Сириус. — Привет, Невилл.       — Здравствуйте, Сириус, — вежливо поздоровался Лонгботтом.       — Гарри, я практически уверен, что это попытка покушения…       — Это не секрет, Сириус, меня постоянно кто-то пытается убить, — пожал плечами Гарри.       — Не стоит пренебрегать безопасностью, — заметил Блэк. — Слушай, Амелия уже знает, они найдут того, кто это сделал и тогда…       — А тогда ничего, я все равно буду участвовать в Турнире.       — Это так, но все же…       — Сириус, когда слушание?       — Послезавтра.       — Уже все подготовлено?       — Да, не считая меня, я буду в Британии накануне.       — Я теперь могу покидать Хогвартс, кстати. А бонусом добавили свободное посещение занятий.       — Черт, а ведь неплохие преференции… — присвистнул Сириус. — Но все равно послушай меня внимательно, Гарри — ни за что не лезь на рожон. Дай Амелии и Грюму разобраться для начала, что вообще случилось, а уж потом…       — Да я понял, Сириус, понял я.       — Молодец, — выдохнул Сириус. — Все будет хорошо.       — Знаю, — кивнул Гарри. — Ладно, мне надо собираться, переселяюсь в отдельную спальню.       — Еще и отдельная спальня… — простонал Сириус. — Ты не представляешь, что отдал бы я за отдельную спальню на четвертом курсе.       — Я не так любвеобилен, — хохотнул Гарри, а стоящий рядом Невилл смущенно перевел взгляд на потолок.       — Знаю, знаю, в этом ты больше похож на Лунатика… — проворчал Сириус. — Ладно, на связи.       Изображение Сириуса пропало из зеркала и Гарри сунул его в карман.       — Все стало в несколько раз сложнее всего за пару часов, — заметил Поттер, скидывая остатки вещей в сундук.       — Прорвемся, — хмыкнул Невилл. — Где встречаемся завтра?       — Я пока не знаю, где будет спальня, так что давай у входа в школу?       — Хорошо.       В этот момент рядом с гриффиндорцами появился Добби, который, как Гарри предположил, вызвался проводить его в комнату.       — Сэр Гарри Поттер, — поклонился Добби. Рядом с посторонними он всегда старался вести себя слегка более официально. — Ваши апартаменты готовы.       — Привет, Добби, — вздохнул Гарри. — Где они?       — На шестом этаже, рядом с восьмой лестницей.       — Там есть окна?       — Окна есть, сэр Гарри Поттер.       — Хорошо… — Гарри открыл сундук и склонился над ним, делая вид, что роется в вещах, а на самом деле достал из татуировки уменьшенную метлу и вытащил наружу.       — Фините! — палочкой Гарри коснулся метлы и та вернула себе первоначальный размер. — Добби, отправляйся туда с моим сундуком и открой окно, я скоро буду.       — Неужели настолько не хочешь спускаться? — спросил Невилл, когда Добби исчез вместе с вещами Поттера.       — Ни малейшего желания, я и так еле проскочил сюда, — подтвердил Гарри и открыл окно, впуская холодный осенний воздух. — Ладно, встретимся завтра, если что — звони и держи зеркало при себе.       — До завтра, Гарри. — кивнул Лонгботтом, наблюдая, как друг садится на метлу и вылетает в окно.

***

      Гарри немного запутался, но все же через несколько минут отыскал открытое окно освещенного помещения, куда сразу же залетел. Добби уже был на месте, свечи горели, кровать заправлена.       — Хозяин Гарри, — поклонился Добби.              — Спасибо за помощь, Добби, — сказал Гарри, закрывая окно. — Как там Винки?       — Винки постепенно приступает к работе на кухне, — расцвел Добби. — Еще пара месяцев и она поправится.       — Хорошо, хорошо… — задумчиво пробормотал Гарри. — Давай, помогу тебе?       Добби снял с головы бейсболку в цвет американского флага, а Гарри положил на лысую голову эльфа руку и ослабил контроль магии, чувствуя, как Добби, словно аккумулятор, поглощает энергию.       Прошло несколько секунд и Добби отстранился.       — Благодарю, хозяин Гарри.       — Всегда пожалуйста, Добби, — улыбнулся Поттер. — Слушай, меня каким-то образом впихнули в Турнир, поэтому мне еще потребуется твоя помощь.       — Добби всегда готов помочь хозяину Гарри! — эльф отдал честь, что смотрелось весьма аутентично в сочетании с бейсболкой.       — Спасибо, друг мой, — улыбнулся Гарри. — Как там чистка комнаты продвигается?       — Добби отсортировал… — эльф загнул несколько пальцев на руках и задумчиво произнес, — около четверти вещей, хозяин Гарри.       — Ты молодец, — похвалил эльфа Поттер, после чего тот прямо весь расцвел. — Ладно, я тогда пока буду ложиться, поэтому…       — Добби отправляется на кухню, — эльф еще раз отдал честь и растворился в воздухе, а Гарри отправился на осмотр нового места жительства.       Итак, это была не просто спальня, а прямо-таки полноценная квартирка: спальня с огромной двухспальной кроватью, которой Сириус бы точно позавидовал, вместительная гостиная с диваном, четырьмя креслами, камином и несколькими столиками, а также полноценная уборная и душ. Хотя, совсем недалеко должна была находиться ванная старост, для доступа в которую нужно было только спросить у Добби пароль.       Сейчас, правда, Гарри уже не хотел вообще ничего. Пара несдержанных реплик в адрес Каркарова во время перебранки подбодрила его, но в целом последние сутки выдались крайне выматывающими. Теперь осталось только придумать, как начать пропускать занятия, учитывая его оценки.

***

      Кабинет Альбуса Дамблдора

      И часа не прошло с момента окончания собрания участников, как в кабинете директора Хогвартса собралась пока что неофициальная комиссия, которую пришлось экстренно созвать в связи с произошедшими событиями.       — Я полагаю, Аластор прав, Альбус, — задумчиво произнесла Амелия. — Кубок точно был серьезно сбит с толку, раз принял имя без четко указанной школы.       Дамблдор покрутил в пальцах слегка обожженный по краям клочок пергамента, где было написано имя Гарри Поттера. Действительно, у оставшихся чемпионов была указана еще и школа…       — Надо проверить, что с линией, — заявил Грюм после глотка из фляжки. — Ее в любом случае кто-то должен был преодолеть, верно? Верно. Надо начать с этого.       — Может, прислать подмогу? Альбус?       — Пришли, Амелия, но я дополнительно проверю все сам, — заключил Дамблдор. — Даже если итогов не будет, придется выступить с каким-то заявлением, верно? Мы же не сможем просто пустить все на самотек.       — Верно, я позабочусь о заявлении, — кивнула Амелия. — Блэк привел себя в порядок?       — Привел, — вздохнул Дамблдор. — Со слушанием все решено?       — Да. Слушай, Альбус, я понимаю, что события тревожные, но все же…       — Иди, конечно, дорогая Амелия. Спасибо за помощь.              — До завтра, Альбус, Аластор, — попрощалась Боунс и исчезла в зеленом пламени.       — Что скажешь, друг мой?       — Мне нравится, что Поттер способен показывать зубы, — заявил Крауч-младший, старательно копируя Грюма с помощью ментальных практик, но говоря при этом абсолютно искренне. — Больно было смотреть, как сын Джеймса Поттера на людях превращается в мямлю.       — Оскорбления — это не лучший способ…       — Это Каркаров, Альбус.       — Знаю… Ты думаешь, Гарри справится?       — Я ему подсоблю, — кивнул Грюм. — Раз уж Поттер участвует не от Хогвартса, то вряд ли меня пришибет контрактом, верно?       — Только осторожно, никому не стоит знать об этом.       — Не учи ученого, Альбус, я знаю, что язык надо держать за зубами.       — А его подготовка…       — Мальчик не столь бестолков, как ляпнул Снейп. По крайней мере, его тренировки с юным Лонгботтомом явно демонстрируют приемлемый уровень для его возраста.       — Что ж, посмотрим, Аластор, посмотрим… Если это действительно Том, то недооценивать опасность не стоит.       Наблюдая, как за уходящим Грюмом закрывается дверь в кабинет, Альбус вновь зацепился взглядом за кусочек обожженного пергамента.       Кто бы что ни говорил, а пророчество все равно стремится исполнить само себя. И даже этот несчастный турнир — все равно что очередной кирпичик в кладке. Цепочка событий была запущена еще до рождения Гарри, поэтому мешать ей — это плыть против течения.       Тем не менее, раз уж четверокурснику предстоит участвовать в Турнире, следует позаботиться еще кое о чем. Достав перо и чистый лист пергамента, Дамблдор приступил к письму.

***

Ночь на 1 ноября, особняк Реддлов, Литтл-Хэнглтон

      Скелетоподобное существо, лежащее в кресле у камина в нескольких слоях пледа, издавало странные звуки. Пожалуй, с большой натяжкой их можно было назвать смехом, но это действительно было так — Том Реддл, бывший когда-то самым могущественным Темным Лордом Европы, сейчас смеялся, просматривая воспоминания своего самого ценного слуги.       По крайней мере, самого ценного на данный момент.       Когда сеанс легилименции был закончен, слегка окрепший Волдеморт, выпивший вечером большую порцию крови единорога, аккуратно уложил на подлокотник свою тисовую палочку и внимательно посмотрел на склонившего голову слугу.       — Ход сделан, Барти, — произнес Волдеморт. — Теперь будь в два раза осторожнее и в три раза внимательнее.       — Но ведь мальчишка связан контрактом, милорд?       — Разумеется, но не стоит забывать о мозгах Дамблдора. Он прекрасно понимает, что за всем этим стою я. Вдобавок, судя по сегодняшнему выступлению, Поттер действительно не так прост, каким кажется на первый взгляд. Все станет яснее по ходу Турнира. Драконы уже доставлены?       — Будут через восемь дней.       — Хорошо, хорошо, — кивнул Волдеморт. — Я думал насчет отправки Хвоста поближе к школе, но лучше обойдемся пока только тобой. Если что-то пойдет не так, необходимо будет выйти на Люциуса.       — Но ведь Малфой…       — Он скользкий змей, Барти, но он все еще под моим контролем, хоть и усердно сопротивляется этому. Вдобавок, у него есть кое-что, что я оставил на хранение его отцу Абраксасу когда-то. Вещица, которая мне однажды пригодится.       — Как быть с Поттером, милорд? Помогать ему?       — Помогать, но только чтобы он добрался до третьего испытания. И пока не пытайся влиять на Лонгботтома. Если они действительно так дружны, то усиливать их не стоит.       — Я все понял, милорд.       — Ступай, Барти.       Крауч-младший еще раз поклонился и вышел из комнаты, оставляя изуродованное тельце Тома Реддла в одиночестве перед камином.       — Что же ты задумал, старик? — вслух прошептал Волдеморт. — Я ни за что не поверю, что ты так просто принял эту ситуацию. Ты слишком умен для того, чтобы не понять масштаб грядущих событий.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.