ID работы: 12468229

Парадокс второго шанса

Джен
NC-17
В процессе
4266
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 139 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4266 Нравится Отзывы 1359 В сборник Скачать

4. Прибытие в Британию

Настройки текста
      Прибыв на следующий день с готовым портключом от гоблинов, Гарри сразу увидел старика. Тот стоял посреди пустой полянки в потрепанном пальто и с одним маленьким чемоданчиком в руке. Видимо, зачарованным на незримое расширение. Дом пропал, судя по всему, Слэро решил скрыть его от чужих глаз.       — Доброе утро, сэр, — Поттер подошел к Слэро и протянул руку.       — Доброе, Поттер, — старик ответил на рукопожатие.       — Готовы?       — Всегда готов.       — Тогда держитесь, цепочка из 8 скачков, поэтому ощущения малоприятные.       — Да переживу уж.       Поттер и Слэро взялись за руки и исчезли. Перемещения цепочками, строго говоря, ничем не отличаются от обычных, просто портключ настраивается на скачок с одного места в другое без дополнительной активации. На большие расстояния из-за перерасхода магии небезопасно прыгать одним скачком, а вот серией — вполне.       Между исходной и конечной точкой было чуть больше пяти тысяч миль, поэтому для относительно комфортного перемещения требовалась цепочка минимум на три авто-активации, в случае с Поттером их было шесть, крайние места в расчет не входили.       Несколько мгновений спустя, двое мужчин приземлились, иначе и не скажешь, в приватной переговорной комнате Лондонского отделения Гринготтса.       — Гринготтс? — Слэро встал и отряхнулся.       — Да. Подпишем договор сразу, чтобы не мотаться сюда лишний раз.       В комнату вошел гоблин с пергаментом для договоров и двумя перьями, обычным и кровавым:       — Господа, — сотрудник банка склонил голову перед волшебниками. — поскольку Лорд Поттер заверил нас, что вы самостоятельно напишете условия договора, предоставляю вам все инструменты и оставляю.       — Благодарю, — Гарри принял документы из рук гоблина и положил на стол. — Присядем?       Слэро сел на резное кресло, стоящее рядом со столом и посмотрел на Поттера:       — Приступим к тексту.       Спустя десять минут, формулировка клятвы была готова.

«Я, Артур Авгурий Слэро, обязуюсь быть наставником и учителем Гарри Джеймса Поттера, покуда каждый из нас не решит прекратить эти отношения и не скрепит решение в двустороннем порядке. Гарри Джеймс Поттер в уплату услуг Артура Авгурия Слэро обязуется выдать ему артефакт, известный как «Воскрешающий камень», на срок обучения или до смерти одного или обоих из них. Артур Авгурий Слэро обязуется использовать артефакт только для общения с почившей женой, обязуется не использовать его во вред кому-либо, исключая себя и жену, а также обязуется вернуть артефакт Гарри Джеймсу Поттеру по окончании обучения. В случае смерти Артура Авгурия Слэро, артефакт возвращается Гарри Джеймсу Поттеру. В случае смерти Гарри Джеймса Поттера, артефакт остается у Артура Авгурия Слэро, покуда тот не умрет, с последующим помещением сего артефакта в сейф Певереллов лично или указом в заверенном завещании.»

      Поттер отложил обычное перо и взял кровавое:       — Ну, поехали — красивая роспись появилась рядом с его именем и вспыхнула белым на мгновение.       — Да, пацан. Хоть что-то интересное на старости лет, — Слэро расписался рядом со своим именем. Роспись блеснула, магия приняла договор, пергамент сам по себе свернулся в свиток.       В комнату снова вошел гоблин:       — Лорд Поттер, как я вижу, магия приняла договор, позвольте забрать перья, — гоблин взял перья со стола и обратился к Гарри. — окно для аппарации открыто на 5 минут, спасибо за обращение в банк Гринготтс.       Гоблин поклонился и вышел, оставив мужчин в комнате.       Гарри протянул руку Слэро, тот молча схватил её, и они исчезли в вихре аппарации, оказавшись в гостиной комнате дома на Гриммо, 12.       Рядом сразу появился Кричер, взявший пальто у Слэро и мантию Поттера.       — Любопытное местечко… — Слэро с любопытством оглядывался, отмечая современные детали интерьера, привнесенные Поттером из мира магглов.       И вдруг из коридора раздался крик.       — СЛЭРО!       Гарри посмотрел на опешившего от резкого звука старика.       — Видимо, Арктурус хочет с вами повидаться.       — Я не удивлен… Проводишь?       Выйдя в коридор, они пошли дальше, минуя портрет Вальбурги, все еще находящийся в добровольной протестной спячке, начатой после того, как Гарри приволок в дом маггловский велосипед.       Открыв перед Слэро дверь в одну из комнат, Гарри с любопытством уставился на нервного Арктуруса, ходящего от одного края рамы к другому.       — Здравствуйте, Арктурус.       — О, Гарри, здравствуй, ну, он с тобой?       — Привет, Арктурус. — Слэро мягким движением выступил вперед, заслоняя Поттера.       — Ну, здравствуй, Артур. — маг на портрете остановился и перевел взгляд на Слэро, сузив глаза.       — Давно не виделись.       — Давно, согласен. Примерно с того момента, как ты убил меня.       — Я тебя не убивал.       — Ты мне не помог!       — Да потому что тебе никто бы не помог, чертов идиот!       — Вальбурга сказала… — Арктурус немного поплыл. Видимо, недостаток аргументации задушил его порыв.       — Вальбурга дура. Твой образ жизни и увлечение алкоголем сгубили тебя.       — Ритуалы…       — Какие ритуалы, идиот? Тебе было под девяносто!       — Но ты же говорил…       — Да, ритуалы помогли бы. Но что я мог сделать с дряхлым стариком? Грелку предложить?       — Не так уж ты полезен, как оказалось.       — О! Ну извини, это ведь я ждал до восьмидесяти лет, прежде чем побеспокоиться о здоровье.       — Ты ведь видел, мог бы и сообщить, что со мной что-то не так!       — Блэк, я тебе, блять, кто, справочник?       — Как минимум, целитель!       — Ты у меня пыточные зелья покупал, пациент несчастный.       — Неважно… Мог бы и сказать, что мне надо следить за здоровьем.       — Ты в восемьдесят выглядел хуже, чем иной маг в сто тридцать. Сам не замечал, что ли?       — Я… Эх, неважно. Раз ты здесь, видимо, парень тебя уболтал?       — Можно и так сказать, да.       — Поможешь ему?       — Посмотрим. Гарантий не даю.       — Он не последний из Блэков, так что наш род не прервется, но все же… Постарайся.       — Я постараюсь, Арктурус. Это интересный случай даже для меня.       — Даже не знаю, хорошо это или плохо, учитывая твой опыт.       — Я и сам не знаю. — Слэро устало протер глаза. — Увидим. Но обучен мальчишка посредственно, конечно.       — Эй! — Гарри, молчавший на протяжении всей беседы, решил все же подать голос. — Я вообще-то тоже здесь стою!       — И хорошо, — хмыкнул портрет. — послушай умного человека, раз меня не хочешь слушать.       — Мне всего двадцать два!       — Уже? Черт, а знаний как у восьмилетки. — Арктурус хмыкнул, доводить паренька было довольно весело, он еще не научился укрощать свой взрывной характер и велся на провокации.       Гарри лишь закатил глаза и удалился из комнаты, оставляя Слэро наедине с портретом. Арктурус получил в лице Артура неожиданного союзника в деле унижения главы рода Блэков и нужно было выработать новую стратегию по общению с ними обоими.       Передав Кричеру, чтобы тот показал новоиспечённому наставнику комнату, Гарри сел разбирать корреспонденцию.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.