***
Подземелья Слизерина, комната девочек. Рабастан сидел на кровати Роуз, ожидая пока подруга достанет аптечку. Девочка пыталась найти её в прикроватной тумбе. И когда она наконец-таки её нашла, Джонс села рядом с парнем, достав из аптечки спирт и вату для того, чтобы обработать бровь. Смочив ватку в спирте, девочка провела ей по ранке на брови Лестрейнджа, из-за чего парень недовольно поморщился и зашипел. — Терпи, нечего было кулаками размахивать, — сказала Роуз. — Чем ты вообще думал? — Он первый начал, — немного глупо, буркнул Рабастан. — Отмазка пятилетнего мальчика, — проведя ещё раз по ранке, сказала Джонс. — Роуз, Сириус и вправду заслужил, он перешёл все границы дозволенного, — присоединился Регулус. — Это низко даже для него. — Короче, в конец охренел, — по-простому сказал Рабастан. — Возможно, но это вовсе не повод устраивать драки на глазах у всей школы, — открыв тюбик с заживляющей мазью, настаивала Одри. Тонкими пальчиками слизеринка размазала мазь по рассечённой брови Лестрейнджа. Приятная прохлада от мази прошлась по коже Рабастана, а прикосновение подруги вызвали мурашки. — Как думаете, Слизнорт отменит вечеринку? — перевёл тему Барти. — Малфой ни за что в жизни не позволит, — тут же ответила Роуз. — Даже если запретить, в чём я очень сомневаюсь, Люциус организует тайную вечеринку. — Он просто назначит тебе недельную или двухнедельную отработку, — сказала Даниэль, обращаясь к Рабастану. — Подумаешь, подраешь котлы пару недель, но зато справедливость восторжествовала, да, Басти? — издевательски протянула она. — Ой, иди ты, Морган, куда подальше! — в шутку бросил парень.***
Башня Гриффиндора, комната мародёров. Сириус крутился в ванной комнате у зеркала, рассматривая свой нос в отражении. Он немного опух, начал появляться небольшой синяк. Приложив холодное, мальчик пробубнил. — Этот Лестрейндж совсем отмороженный, нужно будет придумать какой-нибудь розыгрыш, — сказал он. — И желательно пожёстче. — Нет, — удивительно твёрдо сказал Римус. — Что, прости? — решил переспросить Сириус, чтобы убедиться не послышалось ли ему. — Мы не будем его разыгрывать, по крайней мере это без меня, — подняв руки, проговорил Люпин. — И без меня, — поддержал друга Джеймс. — Ребят, вы чего? — немного удивился Блэк. — Сириус, ты перегнул палку, — сказал Поттер. — Лестрейндж разбил тебе нос вполне заслуженно, знаешь, если бы кто-нибудь сказал подобное Лили, то я бы не только ему нос разбил. А теперь Сириус удивился ещё больше. Мальчик просто не хотел верить в сказанное другом. Он не верил, что Джеймс и Римус не на его стороне. Ладно ещё Рем, он раньше был против некоторых розыгрышей, но Поттер всегда поддерживал его, даже самые безумные идеи Сириуса. — Неужели это всё из-за каких-то слизеринцев? — спросил Питер, который определённо был на стороне Блэка. — Совершенно неважно кто они, важно как он поступил, — ответил Римус. — В общем, мы не будем тебе помогать, Сириус, — сказал Джеймс. — И тебе не помешало бы извиниться, что ли. Поттер и сам не думал, что когда-нибудь будут говорить подобное. Тем более по отношению к слизеринцам. Но тут друг действительно перегнул палку. Он не имел никакого права так говорить о Роуз, которая совершенно ничего ему не сделала. И из-за чего Сириус так сказал, было совершенно непонятно для всех. Обмен колкостями со слизеринцами стал уже нормой, даже привычкой. Но подобные слова были неприемлемы, тем более в адрес девушки. И тем более, если это являлось неправдой. За такое и по щам надавать можно и даже нужно. — А знаете, катитесь вы к чёрту, а ещё лучше к своей Джонс, которую вы так защищаете, — прошипел Сириус. Не говоря ничего, Джеймс и Римус покинули комнату. Они решили отсидеться в гостиной, чтобы дать Блэку время остыть и подумать над случившейся ситуацией. — Эй, Сириус, если что, я с тобой, — сказал Питер. — Ой, и ты катись куда подальше, Петтигрю! — бросил Сириус, захлопнув дверь в ванной. Сейчас мальчик чувствовал себя преданным собственными друзьями. Он абсолютно не понимал такой реакции Джеймса и Римуса. Неужели такие друзья, как мародёры, могли поссориться вот так вот просто?***
Было всё как и сказала Даниэль. Сначала Слизнорт долго и нудно его отчитывал. Говоря, что такое поведение непозволительно в стенах школы. Только вот отработку Слизнорт назначил ему не на неделю или две, а на целый месяц. Сириусу тоже была назначена отработка, только МакГонагалл. Теперь оба парня будут каждый вечер в течение месяца ходить к своим деканам. Рабастан будет драить котлы, а Сириус кабинет Трансфигурации, конечно же без использования магии. Ну это они ещё легко отделались. Сначала МакКошка хотела вызвать их родителей в школу, но благо Блэку удалось убедить профессора, что это вовсе не обязательно, и такого больше никогда не повторится.***
Лес. Свежий воздух, приятное чириканье птиц, лёгкий ветерок, приятно ласкающий лицо. Четырёхлетняя Одри бежала вдоль сосен, только и успевая откидывать их пушистые лапки, чтобы те не ударили её по лицу. За ней бежал высокий мужчина, с кудрявыми чёрными волосами. Они смеялись, им явно было весело. Брюнет почти уже догнал девочку, но Одри быстро шмыгнула к одному из деревьев, спрятавшись за ним. А затем перебежала за ещё одно. — Ты меня не найдёшь, папа, — смеясь, проговорила юная Блэк. — Где же моя Одри? — протянул Томас. — Может вот здесь, — резко заглянул за одну из сосен он. Но там было пусто, из-за чего девочка ещё задорнее рассмеялась. А с лица мужчины не сходила радостная улыбка. — Не найдёшь, не найдёшь, ты меня не найдёшь, — почти пропела Одри, всё ещё смеясь. Смех девочки прекратился, как только она потеряла из виду отца, который буквально несколько секунд назад стоял возле соседнего дерева, а теперь там была пусто. — Попалась, — сказал мужчина, закинув дочку на плечо. Одри вновь задорно рассмеялась, а Томас начал кружиться на месте. Девочка покрепче ухватилась за плечо отца. Мужчина начал подкидывать дочь вверх. Всё было как в замедленной съёмке. Девочка медленно летела вверх, и также медленно опускалась в руки отца, готовясь к очередному полёту. Вдруг Одри быстро полетела вниз, но её не словили руки отца. И девочка оказалась на земле, больно ударившись о сырую поверхность. Повернувшись на бок, Блэк не увидела никого, то есть отца на прежнем месте не было. Были всё те же деревья, всё тот же лёгкий ветерок и хвойный запах, но Томаса поблизости нигде не было видно. Тогда девочка встала, всё казалось иным, под другим углом что-ли. Как будто бы она стала выше. Осмотрев себя, Одри поняла, что ей больше не четыре, а находится она в своём привычном возрасте. Девочка не совсем поняла, что бы это могло значить. Но ещё Роуз волновал один вопрос, куда же всё-таки делся отец. А ещё, почему у неё так сильно болел правый бок? Когда девочка до него дотронулась, то зашипела от боли. — Пап, ты где? — всё-таки решила позвать отца она. В ответ была тишина. Лапки сосен задрожали от ветра, которые намного усилился. Приятное пение птиц превратилась в полнейший хаос. Птицы начали разлетаться кто куда, попутно крича. — Он не придёт, Одри, — где-то совсем рядом с девочкой прозвучал голос. — Можешь не ждать, никто не придёт. Это был мужской голос, и отнюдь не самый приятный. Грубый и устрашающий, Роуз не видела кто говорил, но почему-то была уверена, что мужчина был не из приятных. — Кто Вы? — О, моя милая Одри, ещё рано для нашего знакомства, — сказался тот же голос, но уже более мягче. — Где я? Почему у меня болит тело, это же просто сон? — начала расспрашивать его девочка. — Ты в этом уверена, милая? — Да, мне и раньше такое снилось, — кивнула Одри. — А тебе когда-нибудь было больно, и ты чувствовала себя одинокой в собственных снах? — с какой-то непонятной насмешкой, спросил мужчина. Девочка была уже хотела возразить, ведь она отнюдь не чувствовала себя сейчас одинокой. Но осмотревшись по сторонам, желание возражать пропало. А внутри появилось непонятное чувство одиночества, как будто её все бросили. — А может не только во снах ты одинока? — всё с той же интонацией произнес он. — Я вовсе не одинока, — возразила девочка. — У меня есть друзья и Майк, и я никогда не останусь одна. Я понятия не имею кто ты, поэтому вон из моего сна! — Ох, милая, глупая Одри, это не твой сон, — как бы жалея девочку, сказал голос. — Хозяин тут я, — раздался шёпот над самым ухом, что заставил девочку вздрогнуть. — И ты тут совершенно одна. — Нет, это неправда, — покачала головой она. — Ты же тут со мной. — Ох, милая. Одри почувствовала на своей щеке прикосновение чьих-то пальцев. Они обвели овал её лица, остановившись на левой щеке. Медленно повернув голову назад, девочка никого там не увидела, но прикосновение пальцев чувствовала до сих пор. — Ты одна-одинёшенька, и так было всегда, и будет, как бы ты ни старалась этого отрицать, — снова заладил этот чёртов голос. — Нет, — твёрдо сказала она. — Да. — Нет. — Да, Одри, да. — Нет! — закричала девочка, и её как будто отшвырнула. Подняв голову, Роуз поняла, что находится она вовсе не в своей кровати, не в своей комнате, и даже не в гостиной Слизерина, а прямо на уроке Трансфигурации. А над ней стояла явно недовольная профессором МакГонагалл, которая пристально смотрела на слизеринку. — Надеюсь Вы выспались, мисс Джонс, — сказала женщина, из-за чего по классу пришёлся смешок. Рядом сидящая Лукреция, грустно улыбнулась, посмотрев на подругу. — Простите, профессор, я… — Джонс не могла подобрать подходящих слов, которые могли бы прояснить сложившуюся ситуацию. — Мисс Джонс, вы можете сказать, о чём я только что говорила? — спросила Макгонагалл. — Я… Я… Простите, я не знаю о чём вы говорили, — честно ответила Роуз. — Плохо, мисс Джонс, очень плохо, — с укором смотря на ученицу, сказала женщина. — Простите, профессор Макгонагалл, такого больше не повторится, — виновато проговорила девочка. — Надеюсь, — сказала профессор, отходя от парты. — Думаю, что к следующему уроку у вас должен будет появиться конспект. — Конечно, профессор. Когда женщина отошла на безопасное расстояние, Роуз закрыла лицо ладонями, борясь с желанием закричать. Девочка, почувствовав на своём плече чужую ладонь, повернулась к подруге. — Прости, я пыталась тебя разбудить, но ты не просыпалась, — виновато сказала Лукреция. — Ты то тут причём, Лу? — удивилась Джонс. — Как будто это ты уснула на Трансфигурации, а не я. В целом, оставшаяся часть урока прошла более-менее. МакГонагалл задала ещё парочку вопросов, на которые Роуз ответила, конечно же не без помощи Лукреции. Со звонком Джонс быстро собрала свои вещи и поспешила покинуть класс. Бедная Картер еле поспевала за подругой, а Барти и вовсе пришлось бегом догонять девочек. Пятничный день подходил к концу. Радовало только одно, что завтра начнутся выходные, не будет никаких занятий и не будет нужды делать уроки. А ребятам оставалось только засесть в библиотеке и постараться не пропустить ужин.