ID работы: 12414192

Умирать, так умирать вместе

Гет
NC-17
В процессе
517
yabloochkooo бета
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
517 Нравится 259 Отзывы 237 В сборник Скачать

Часть 5. Рабастан Лестрейндж. Сотрудничество

Настройки текста
Примечания:
      Первая учебная неделя прошла очень даже хорошо. Малфой и его компашка не доставала девочек. Роуз и Лукреция спокойно вздохнули, только вот надолго ли?       За это время первый курс Слизерина познакомился со всеми предметами в программе. Картер понравилось Зельеварение, Заклинания и Трансфигурация. Джонс уже успела полюбить ЗОТИ, Зельеварение, Астрономию и, как не странно, Полёты на мётлах. Барти нравились все предметы. Мальчик очень старательно делал уроки, внимательно слушал профессоров, всё конспектируя в тетрадь.       Барти, вообще, был прилежным учеником. Всегда внимателен, собран, готов к урокам. Профессора часто хвалили мальчика. Но несмотря на старание, Барти никогда не тянул руку. Если спросят, то у Крауча всегда был ответ.       Сейчас троица слизеринцев сидели в библиотеке, старательно делая уроки. Да, интересно, что проще понять девушек или Трансфигурацию? Сейчас именно этим вопросом задавалась Роуз.       И не только одна девочка. Через пару столов сидела компания гриффиндорцев, состоявшая из трёх мальчиков. Поттер что-то царапал в тетрадке, Петтигрю пытался разобраться с Зельеварением, а вот Блэка интересовал точно такой же вопрос, как и Роуз.       Не то чтобы Сириус совсем не разбирался в этом предмете, нет скорее, были вещи которые он не понимал. Ему никак не удавалось одно заклинание. Какое совпадение, ведь Одри мучилась с тем же заклинанием.       Ну конечно, как же можно сосредоточиться на заклинании, если твои мысли занимает сейчас совсем другое. А точнее другая.       Сириус никак не мог смириться, что какая-то там девчонка, да ладно девчонка, слизеринка. Слизеринка. Превзошла его в полёте на мётлах. СЛИЗЕРИНКА, мать вашу.       Как девчонка может так? Кто её этому научил? Черт! Мерлинова борода. Слизеринка.       И эта самая слизеринка сидела через три стола, спиной к Блэку. Мальчик буравил взглядом ее фигуру.       Роуз почувствовала, что как будто за ней следят. Джонс резко развернулась, увидев на себе сверлящий взгляд Сириуса Блэка.       «Мальчик все никак не может успокоиться? Да, братец это будет далеко не первое чем я смогу тебе удивить. А заодно и всех. Ну, может многих».       Одри гаденько улыбнулась, помахав рукой Блэку. Тот демонстративно улыбнулся. Девочка составила брови домиком, разворачиваясь лицом к своим друзьям.       — Никак не смирится? — прервал тишину Барти.       — А он не смирится, — вскинув бровями, заметила Роуз.       — Да, представляю чем сейчас заняты его мысли! — по-змеиному усмехаясь, сказала Лукреция. — Одной слизеринкой, которая обошла малыша Блэка в полётах?       — Лу!       — Так, девчонки, вы как хотите, но я не хочу нарваться на Филча, — собирая предметы со стола, сказал Барти, — поэтому я в комнату.       — Я с тобой, Крауч! — сказала Картер. — Нарваться на этого старикашку с кошкой действительно не хочется.       Роуз даже и не думала собирать вещи. Девочка достала из кармана брюк плеер, а из рюкзака высунула наушники.       — Идите без меня, я подойду позже,— надевая наушники, сказала девочка.       — Хорошо.       Открыв книгу, Роуз подсоединила провод наушников к плееру. В наушниках заиграла приятная мелодия.

      I got a feelin' called the blues oh Lord since my baby’s said goodbye.

      Страницы книги переворачивались, а девочка поступила ногой в такт музыке.

      Well I don’t know what I’ll do all I do is sit and sigh oh Lord.

That last long day she said goodbye well Lord I thought I would die.

      Совершенно забывая про книгу, Роуз начала тихо нашёптывать слова песни.

She’ll do me she’ll do you she’s got that kind of lovin'.

Lord I like to hear her when she calls me sweet daddy.

      От прекрасной музыки Одри отвлекает настойчивое похлопывание по правому плечу. Девочка судорожно убирает наушники, поворачивая голову.       — Лестрейндж? — удивилась она. Но быстро скрыла эмоции.       — Привет, Джонс, — сдержанно сказал Рабастан.       — Чего тебе? — Пообщаться, — присаживаясь рядом, сообщил он.       — Со мной? Лестрейндж, с каких пор ты с первокурсниками общаешься? — усмехнулась Роуз. — Громила, — чуть тише сказала она.       Рабастан притворно закатил глаза.       — Я между прочим старше тебя всего на год, — сказал Рабастан.       — На год? — не поверила Одри.       — Ну, ладно, на два, — усмехнулся парень. — Но учусь на курс выше тебя.       — Такой громила.       — Да, ростом я в отца, — заметил Рабастан. Джонс усмехнулась.       — Что хотел, Лестрейндж?       — Ну во первых: называй меня по имени, во вторых: ваша перепалка с Малфоем меня знатно позабавила,.— сказал он.       — Позабавила? — изогнула бровь девочка.       — Ага. Послушай, Джонс, — он повернул девушку в свою сторону. — Я не такой плохой, как ты думаешь.       — Я ничего о тебе не думаю, — холодно сказала Роуз.       Лестрейндж улыбнулся, отпуская плечи девочки.       — Просто не суди меня только по моей фамилии.       — Я не из тех людей кто привык судить кого-то за собственную фамилию, — сказала она.       — Роуз, что ты забыла на Слизерине? — покачал головой Рабастан. Девушку смутил такой вопрос, она не понимала шутит ли он, или говорит всерьёз.       — Что, прости?       — Ха. Ты не похожа на слизеринек, которых я знаю. В хорошем смысле!       Одри немного призадумалась.       — А какие же тогда слизеринки, которых ты знаешь? — чисто для ясности спросила девочка.       — Так, дай-ка подумать, — почесал затылок, смешно прищурив глаза. — Надменные, высокомерные, чуток помешанные, эгоистичные и трусливые, — перечислил он.       — То есть, ты считаешь, что я не высокомерная и не эгоистичная? А ещё не совсем подхожу своему факультету? — вскинув брови, прищурилась Роуз.       — Одно дело, когда это маска, а другое, когда сущность. Они стараются всем своим видом показать, что никто не достоин даже рядом с ними дышать,— заключил Рабастан.       Услышанное повергло Роуз в небольшой шок, который девушка умело скрыла за маской. Но вот глаза, всегда выдавали истинные чувства. Эмоции в них менялись поочерёдно, сначала безразличие, затем заинтересованность и в конце удивление, а лицо оставалось всё таким же невозмутимым.       — Удивлена?       — Лишь тем, что это сказал мне ты, — почти безэмоционально сказала девочка.       — Ты прекрасна подходишь Слизерину, но и на Гриффиндоре смотрелось бы неплохо, — с каждым сказанным словом Джон удивлялась всё больше.       — Тебе нравится анализировать людей, Лестрендж? — по-змеиному улыбаясь, задала вопрос Одри.       — Назовём это так.       Роуз усмехнулась. Откуда-то сзади послышался звук сломанного дерева. Девочка непроизвольно улыбнулась, сразу понимая откуда донесся звук. Мародёры — так они себя прозвали.       — Поттер, ты чего карандаши ломаешь? — спросил Петтигрю.       — Дементор! Я же его у Люпина одолжил!       — Не понимаю, что ты нашёл в этой деревяшке. Ведь гораздо удобнее писать пером.       — Сириус, перо постоянно нужно смачивать в чернилах, а карандаш этого не требует.       Мальчики о чём-то говорили, но о чём Одри не слышала. Девочка пожала плечами и повернулась обратно к столу.       — Ты ещё не ушёл, громила?! — в шутку сказала она. — Ещё что-то хочешь мне рассказать?       — Ты такая язва, Джонс!       — Не стану доказывать обратное.       Лестрейндж вышел из-за стола, надевая на плечи сумку. Мальчик бросил хитрый взгляд на Джонс.       — Vous volez bien sur un manche à balai. Bravo, Rose! — его французский был безупречен.       Джон смотрела вдогонку Лестрейнджу. Как только он отошёл на безопасное расстояние, девочка сдержанная рассмеялась. Она прекрасно знала перевод фразы.       — Ты хорошо летаешь на метле, — передразнила, уже ушедшего, мальчика Роуз.

***

Октябрь.       Осень в самом разгаре, практически вся листва на деревьях уже пожелтела и медленно осыпалась на землю. Оставшиеся листья, которые висели ещё на деревьях, уже готовились опадать. Близился Хэллоуин.       Праздник по которому в Хогвартсе устраивают масштабную вечеринку. Но, к большому сожалению, туда допускают только с четвёртого курса.       Да разве это может остановить мародёров? Мальчики уже больше месяца разрабатывают план действий, как же им попасть туда так, чтобы их никто не заметил. Мантия-невидимка Поттера отпала практически сразу же. Точнее, не до основной части.       Оборотное зелье. Только вот чтобы сварить его ребятам понадобилась помощь. Посторонняя помощь. И угадайте от кого.       — Нам может помочь Роуз! — уже переходил на крик Джеймс.       — Ещё слизеринки тут не хватало! — возразил Питер.       Римус топтался на месте, не вмешиваясь в разговор ребят. Ну как разговор. Скорее яростный спор.       Нужна была ещё чья-то помощь в приготовлении зелья. Одному Римусу было бы не справиться. А Роуз была хороша в зельях.       — Ты не знаешь её и уже относишься к ней предвзято! — срывался на крик Джеймс.       — А с чего ты решил, что если мы расскажем для чего нам нужно зелье, она не расскажет всё профессорам. — сказал Сириус.       — Она не сдаст, — утверждал Джеймс.       — Ну, или мы можем сказать часть правды. — предложил Римус.       — Оборотное зелье? Как интересно.       Мальчики тогда чуток приврали. В основном говорил Джеймс и Сириус. Джонс должна была раздобыть ингредиенты, а Поттер ей помогал.       — Вы ведь соврали мне, — неожиданно сказала она.       — Что? Нет.       — Соврали, не отрицай! — усмехнулась Роуз, наблюдая за реакцией Джеймса.       — Ты не будешь помогать, да?       — Я помогу. Только ты расскажешь мне правду.       — Хорошо, — согласился мальчик. — Мы устроим розыгрыш на хэллоуинской вечеринке. Оборотное зелье нужно для того, чтобы перевоплотиться в Малфоя Лестрейнджа-старшего и Беллатрису, — Джонс кивнула. — Мы проберёмся на вечеринку под их видом, для того чтобы устроить небольшое шоу. Мы будем использовать иллюзии и кое-что запишем на стене. Римус и ты варите зелье, я пишу на стене, Сириус запускает иллюзию, а Петтигрю в это время отключается свет и помогает Римусу. 31 октября.       Роуз топталась по комнате мальчиков, начиная уже немного нервничать. Их не было час. Действия оборотного зелья уже должно было закончиться.       Сначала девочка просто сидела на кровати, потом, когда уже было невозможно просто сидеть, она начала топтаться по комнате, нервно напевая давно забытую мелодию.       — When your money’s gone, friends have turned you down.       Эта блюзовая песня была старая. Но сама по себе очень атмосферная. Роуз часто могла сидеть в комнате и слушать блюзовую пластинку своего дяди.       — And you wander ’round just like a houn’ (a lonesome houn’).       За дверью послышался смех. В комнату ввалились весёлые мародёры. Радостный Джеймс подбежал к Роуз, заключая её в крепкие объятья.       — Видела бы ты их лица, Рози! — всё как же обнимая девочку, воскликнул Поттер.       Джеймс отстранился. Роуз немного опешила от порыва мальчика. Сириус вальяжно подошёл к Джонс и пожал руку, затем поцеловал костяшки её пальцев.       — Ваша зелье действует бесподобно, миледи! — отрывая губы от руки девочки.       — Я готовила его не одна, — сказала Роуз, садясь на кровать к Римусу.       — Я думаю, что пора заканчивать наше сотрудничество, — подал голос Питер.       — Питер! — укорязненно смотря на друга, вскрикнул Римус.       Девочка молчала. К Роуз подошёл Джеймс, подавая ей руку, помог встать.       — Я провожу тебя до гостиной,.— сказал он. — Ты же не хочешь попасться Филчу?       — Не хочу.       — Спасибо за помощь, Роуз, — сказал Римус, немного приобнимая слизеринку.       Джеймс достал из шкафа свою мантию-невидимку, накрывая себя и Роуз, выйдя за дверь.       Идя по уже тёмным коридоров Хогвартса, единственный источником света были факелы, в которых горел небольшой огонь.       Подвалы Слизерина уже были рядом.       — Слушай...       — Мне понравилось наше сотрудничество, — перебила мальчика Роуз.       — Рози, он это не со зла.       «Рози? Он уже не первый раз так меня называет».       — Я знаю.       — То есть...       — Без обид! — улыбнулась Одри. — Чья идея была меня пригласить... — Оставим это в тайне, — быстро сказал Джеймс.       Одри усмехнулась. Джеймс ушёл. Роуз пошла дальше по коридору, упёршись в тупик.       — Кривое зеркало.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.