ID работы: 12362566

Межкультурные коммуникации

Гет
R
Завершён
224
автор
Размер:
187 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 452 Отзывы 72 В сборник Скачать

Временное затишье, море

Настройки текста
Класс бурлил и даже не думал затихать, когда Аманда открыла дверь. Дети о чём-то бурно переговаривались, слышались восклицания, вздохи. Первым Аманду заметил Сванн, совсем не по-вулкански шикнул на товарищей и замер, сложив руки на парту. — Отлично, Сванн меня уже удостоил вниманием, я рада, — сказала Аманда, и после этого остальные тоже начали рассаживаться по местам. А Аманда увидела причину ажиотажа. Караш, андорианец, за неделю умудрился лишиться обеих антенн. Без них его безволосая бугристая голова выглядела непривычно, а сам Караш, обычно доброжелательный и улыбчивый, сжимался в комок и выглядел просто ужасно. В теории, конечно, Аманда знала, что у андорианцев в подростковом возрасте меняются антенны, но увидеть это лично оказалась не готова. Караш, поймав её взгляд, ещё сильнее втянул голову в плечи, и Аманда решила, что лучшее, что может сделать, это отвлечь от него излишнее внимание. Тем более что их всех сегодня ждала болезненная и трудная тема — Первая директива Звёздного флота с разбором случаев её применения. Обсуждение не вышедших в космос цивилизаций, их классификаций и особенностей захватило детей в достаточной мере, чтобы про Караша они и думать забыли. Сам андорианец тоже слегка расслабился, даже робко ответил на один вопрос. После урока Аманда его задержала, положила руку на плечо и улыбнулась. Караш попытался повторить движение её губ, но не преуспел и шмыгнул носом. — Всё будет хорошо, — произнесла Аманда мягко. Караш мелко тряхнул головой, демонстрируя яростное отрицание. — Знаешь, ты можешь найти в этом свои плюсы, сойтись ближе с людьми, например. Большие фиолетовые глаза уже наполнялись слезами, но смотрели с затаённой надеждой. — Ни у кого из людей нет антенн, ты же понимаешь. В ближайшие месяцы вы с ними в равных условиях. Караш промолчал, а Аманда судорожно пыталась подумать, что бы его утешило. Он лишился антенн — главного своего способа выражения эмоций. Он думает… Конечно, он думает, что никто его не понимает! — Ты растерян, напуган и думаешь, что никто вокруг, даже родители, не могут понять твоих чувств. Правда? Караш яростно закивал. — Знаешь, человеческим подросткам это тоже знакомо. И не только подросткам. Спроси, например, Питера. А ещё загляни к мисс Чжао. Люди очень много писали книг и стихов об этом состоянии, может, что-то покажется тебе близким. — Ладно, — слабо пробормотал Караш. Аманда вздохнула, прижала его к себе, как никогда не поступила бы ни с вулканским, ни с человеческим подростком, и добавила: — Ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью. Идёт? Обхватив её за талию, Караш почти на минуту устроил голову у неё на плече, а потом выбрался из объятий и подтвердил со смутным намёком на улыбку: — Идёт. Шурак, которому Аманда рассказала о ситуации, дрогнул антеннами и сказал: — Тяжкое время. В прошлом именно после смены антенн дети оставляли родителей и начинали самостоятельную жизнь. Иногда, кажется, мы все жалеем, что это не так. — Дайте угадаю, подростки становятся невыносимы, — рассмеялась Аманда. — Точно. Невозможно понять, что творится у них в головах. — Людям это тоже знакомо. Шурак покачал антеннами из стороны в сторону и налил Аманде чашку крепкого чая — видимо, для лечения нервов. *** Меньше всего Аманда ожидала, что проведёт пятничный вечер в отделении полиции. Инспектор Кэмдон вызвала её, чтобы ещё раз уточнить детали нападения. Надо сказать, подробности уже начинали стираться из памяти, но Аманда добросовестно воспроизвела всю последовательность событий ещё раз: как она открыла дверь, вышла, повернулась, чтобы запереть замок, почувствовала боль и потеряла сознание. Они сидели в небольшом светлом кабинете. Похоже, инспектор была ортодоксом. Помимо паддов на столе были навалены листы бумаги и целые толстые папки. — Как посол Сарек оказался возле вашего дома? Что он там забыл? — спросила инспектор. Аманда не стремилась распространяться об этом, но меньше всего ей хотелось, чтобы к послу приставали с беспочвенными обвинениями. Поэтому она ответила: — У нас была назначена встреча, когда я не пришла, видимо, он решил проверить, в чём дело. — Назначена встреча? Мисс Грейсон, вы не говорили об этом! — инспектор выглядела недовольной. — Какого рода встреча? Почему вы умолчали о ней? Это может быть важно! — Я не посчитала это важным. Просто прогулка, мы время от времени с послом гуляем по вечерам. Я к тому, что, если бы он хотел на меня напасть, он мог бы сделать это в любой момент. Инспектор что-то отметила в падде и повторила: — Вы гуляете с вулканским послом. Мисс Грейсон, это опасно! Аманда пожалела только об одном: что её брови поднимаются совершенно не так выразительно, как у вулканцев. Потому что ей внезапно захотелось выразить одним этим жестом очень широкую палитру эмоций. — Инспектор, с этим я как-нибудь разберусь сама. Кроме того, вулканцы — раса пацифистов, сомневаюсь, что общение с ними хотя бы в теории может быть опасно. Кажется, ещё ни разу Аманда не видела, чтобы чьё-то отношение к ней менялось так стремительно. Только недавно инспектор была настроена дружелюбно, улыбалась и спрашивала про здоровье, и вот, её взгляд сделался холодным и неприязненным. — Ваше дело, — резко бросила она. — Можете быть свободны. Из-за этого допроса Аманда опоздала на встречу и пришла по-настоящему злая. И понимание того, что в присутствии вулканца надо как-то приглушить эмоции, не помогало. После обмена приветствиями посол произнёс: — Ваше эмоциональное состояние находится за пределами нормы. Могу я узнать, что именно вызвало у вас… нестабильность? Поскольку дождя не было, Аманда без вопросов зашагала в сторону выхода из квартала. А вот ответ в голову не приходил. Было бы приятно произнести в человеческом стиле: «Ничего, ерунда», — и сменить тему. А ещё приятнее было бы, если бы её состояние осталось незаметным для собеседника. — Я была сегодня в полиции, — сказала Аманда, пряча руки в карманы куртки, — и инспектор как следует меня разозлила. Посол промолчал, и Аманда продолжила: — Снова спрашивала меня о том нападении. И… повела себя не совсем корректно. Если можно так сказать о полном неприязни взгляде. Посол продолжал молчать, и Аманда решительно сменила тему, спросив: — Помните, я говорила о море? Если у вас будет время… давайте я вам его покажу? За это предложение мгновенно сделалось стыдно, а следом пришла волна облегчения. Посол Сарек — вулканец. Он даст неэмоциональный ответ, и, если на море не захочет — прямо об этом скажет. Посол ответил: — Я нахожу этот потенциальный опыт полезным и располагаю временем в течение ближайших пятидесяти шести часов тридцати минут сорока двух секунд. Почему-то Аманда думала, что он откажется. Но нет, только что она устроила себе очень специфическое развлечение на выходные. — Отлично, — сказала она неуверенным тоном, — тогда я напишу вам позднее по поводу времени. Посол сообщил, что это в высшей степени рационально, и на этом разговор затух. Они бродили по жилым кварталам почти в полном молчании, только изредка обмениваясь наблюдениями. Далеко не в первый раз Аманда заметила, что общество посла действует на неё очень благотворно — раздражение улетучивалось, от плохого настроения не осталось и следа, мысли затихали, делалось спокойно и тихо. Вечером она полезла в сеть, искать место, откуда можно было бы показать послу море, но быстро сдалась и написала Розе. Та появилась на голоэкране через минуту, растрёпанная и улыбчивая. За её спиной была видна приборная панель корабля. — Ага, романтический уикенд на море! — сообщила Роза, победно улыбаясь. — А как же «никаких инопланетян в личной жизни»? Аманда рассмеялась и повторила, наверное, в десятый раз: — Никакой романтики, исключительно дружба. И то, ещё никто не доказал, что вулканцы понимают концепцию дружбы. — Пф, — Роза помотала головой, — про дружбу между мужчиной и женщиной расскажи мне в следующий раз, желательно когда я буду пьяная или сонная. Миссис Грейсон, кажется, тоже с обаятельным учёным дружила. Дружила-дружила… Оставалось просто дать Розе выговориться на любимую тему. Аманда отпила чаю, заплела волосы в косу на ночь и прибралась на столе, когда поток восклицаний и примеров иссяк. — Мы с Фрэнком пари заключили, — произнесла Роза. Аманда пожала плечами, делая нарочито незаинтересованный вид. Роза показала ей язык, но всё же вернулась к изначальному вопросу. Сказала: — Я попрошу Фрэнка забронировать вам тот пляж, если хочешь. И… эй, у меня новенький транспортер с огромной дальностью действия. Давай я вас подберу и перенесу на место, а потом верну? Точно лучше, чем тащиться в каре через полконтинента. В этом был смысл. И дело даже не в трёхчасовой поездке, а в том, что эти три часа придётся провести либо в неловком молчании, либо в ещё более неловких попытках придумать тему для разговора. Аманда сомневалась, что из посла выйдет приятный попутчик. На сообщение он ответил сразу и идею с транспортером одобрил, так что Аманда достаточно быстро согласовала с ним и с Розой время. При этом она сама не могла решить, жалеет она о затее или предвкушает прогулку. Из личного дневника наблюдений посла Вулкана на Земле Сарека Звёздная дата: 134359.02 Дата по земному календарю: 2226.09.28, 00:31:14 Сегодня в 15:24:58 состоялась моя встреча с мистером Эдисоном. Он приветствовал меня многословно, что характерно для него, после чего сообщил, что хотел бы сосредоточить усилия в области культурного и образовательного сотрудничества между нашими народами. Он сказал, цитирую: «Слушай, пока все эти комиссии возятся с документами по дилитию, давайте подумаем о будущем детей». Я отметил, что подобная расстановка приоритетов нелогична, однако мистер Эдисон проигнорировал мои слова. Вынужден отметить, что так же, как и вице-адмирал Балена, мистер Эдисон не стремится к скорейшему принятию соглашений о передаче технологии добычи. *** С утра шёл мелкий дождь, и Аманда, кутаясь в любимый ковёр, подумала, что воды как-то многовато. Посол, разумеется, пришёл точно вовремя, и Аманда подумала, что очень давно последний раз видела его при свете дня. И тогда ей было не слишком-то интересно его рассматривать. Полутьма и рассеянный жёлтый свет фонарей скрывали множество деталей. Чёрные волосы посла лежали плотно как шапка, капли воды стекали с них, не промачивая насквозь. От век в стороны шли глубокие мимические морщинки. Губы, как у всех вулканцев, имели едва заметный зеленоватый отлив. Но особенно привлекали внимание глаза. В темноте они казались человеческими, а на свету стали видны отличия — более крупный зрачок, очень тёмная радужка. Одет посол был в тёмный традиционно-вулканский наряд — как и всегда. — Живите долго и процветайте, мисс Грейсон, — произнёс он. Аманда ответила, и в этот момент их обоих окутало золотистое свечение транспортера. Перенос не был болезненным, но Аманда и не назвала бы его приятным. Всё тело стало ватным, потеряло чувствительность, зрение пропало — чтобы спустя мгновение вернуться сотнями ярких красок. Уши отложило. Аманда пошатнулась, но удержалась на ногах. Прямо перед ней шумело серовато-синее море. Стало жарко, и Аманда развернула шарф, расстегнула и сняла куртку. Обернулась. Посол стоял неподвижно и не сводил с моря пристального взгляда. Не желая ему мешать, Аманда разулась, по тёплому, но не горячему песку дошла до кромки воды и поджала пальцы, когда почувствовала прохладную пену. Сезон купания уже закончился, вода остыла, изменила цвет. На пробу Аманда сделала полшага вперёд. Мокрый холодный песок облепил её ноги, низкая волна лизнула лодыжки, а следующая подняла россыпь брызг, которые осели на одежде. В метре от берега виднелись принесённые приливом водоросли — длинные, насыщенно-зелёные, они покачивались в темноте. В плеске волн Аманда не услышала, как посол подошёл к берегу, и вздрогнула, уловив его фигуру боковым зрением. Улыбнулась, надеясь, что он почувствует: она не его испугалась, а просто вздрогнула от неожиданности. — Объёмы воды на Земле значительны, — произнёс он ровным тоном, а Аманда сказала: — Потрогайте воду. И, присев на корточки, сама опустила ладонь. Посол долго колебался, прежде чем последовать её примеру. Подол его одеяния тут же испачкался в песке, но, кажется, тактильное ощущение заворожили посла целиком. Во всяком случае, он никак не попытался отчиститься от песка, продолжая касаться поверхности воды. В песке виднелись обломки ракушек и отполированные камешки. Аманда вытащила один, чёрный и блестящий, и произнесла: — Я в детстве собирала их. Чёрные камни, обязательно плоские, гладкие и маленькие. После паузы посол протянул свободную ладонь, и Аманда положила на неё камешек. — Могу я узнать, в чём была цель данных сборов? — Это была коллекция. Никакой цели, просто мне нравилось на них смотреть зимой. И искать их, конечно. — Вы планируете добавить к этой коллекции данный экземпляр? Она покачала головой. — Дочь моей двоюродной сестры выпросила у меня эти камни, а потом куда-то дела. В конце концов, — она улыбнулась, — думаю, я выросла из коллекции камней. — Ваши слова не соответствуют вашим эмоциям. Какой, подумала Аманда, тонкий способ сказать: «Кажется, вы врёте». — Немного. Мне жалко камней, но я понимаю, что это глупо. В смысле… я взрослая женщина, мне не положено грустить из-за того, что потерялась кучка мусора. — Я полагал, земляне не ставят эмоциональных ограничений подобного рода. — О, вы бы удивились… — рассмеялась Аманда и заметила, что посол по-прежнему держит руку в воде. Спросила: — Не холодно? — Температура воды находится за пределами комфортных для меня значений, — последовал ответ. Камень посол продолжал держать в другой руке, словно ждал, что Аманда заберёт его. Но она предложила: — Оставите себе? Как… образец. Хотела сказать «сувенир», но вовремя исправилась. Немного подумав, посол кивнул и убрал камень куда-то в складки одеяния. На несколько километров вокруг никого не было — никто не мешал им, не отвлекал. Ещё немного посидев у воды, они поднялись и пошли вдоль берега, слушая шум волн и крики чаек. Говорить не тянуло, а в голове разливалась привычная блаженная тишина. По юности Аманда читала про медитации и ментальные практики, даже пыталась что-то такое делать, но быстро забросила это занятие — не удавалось остановить внутренний монолог. А на этих странных прогулках тишина приходила сама собой, естественно и приятно. Хотелось длить и длить её. — Верно ли я понимаю, что вы испытываете потребность в пище, мисс Грейсон? — спросил посол, когда они в третий раз дошли до конца обустроенного пляжа и обратно. Забавно, а она и не заметила, что проголодалась. В этот раз здесь не было Фрэнка с шатром и репликатором. Аманда с сожалением кивнула. Она бы потерпела лёгкий голод, чтобы ещё немного задержаться у моря, но понимала, что посол чувствует её дискомфорт. — В таком случае, полагаю, вам следует сообщить на корабль, что мы ожидаем транспортер. — Пожалуй, — без удовольствия согласилась Аманда, достала коммуникатор и выругалась — он был полностью разряжен. Оказалось, что коммуникатор посла постигла та же участь. — Как это вышло? — спросила Аманда раздражённо. — Полагаю, это признак ошибки в настройках транспортера, — ответил посол. — Мне не приходилось лично сталкиваться с подобным эффектом, но я знаю, что это распространённая проблема. — Что ж, — вздохнула Аманда, — хорошо, что мы не в глуши. Пойдёмте, здесь недалеко туристическая зона. Оттуда наберу Розу. Из личного дневника наблюдений посла Вулкана на Земле Сарека Звёздная дата: 134361.77 Дата по земному календарю: 2226.09.30, 18:22:45 Как я писал в записи от 2226.09.29, 22:53:40, сегодняшний день был посвящён получению нового культурного и эстетического опыта в компании мисс Грейсон. Должен отметить, что с эстетической точки зрения пребывание на море было крайне полезным для меня. Визуальное наблюдение такого значительного водного массива (оценить объём не представляется возможным, предположительно — более 3 млн кв. км), безусловно, способствует лучшему пониманию некоторых культурных особенностей в поведении землян, как: погружение в воду для достижения чистоты, погружение в воду для получения удовольствия, водный спорт, боязнь утопления (гидрофобия) и др. Мисс Грейсон передала мне минералогический образец алевролита с морского побережья. Я каталогизировал его и намереваюсь сохранить как пример инопланетной геологической породы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.