ID работы: 12307331

Королевство теней. Семейные связи

Джен
R
В процессе
84
автор
.Sweet._.Cherry соавтор
Anel Levim бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 13 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 9. Первый тур.

Настройки текста
Примечания:
      Гарольд невидящим взглядом смотрел прямо перед собой. Ему казалось, что все те знания о драконах и способах противостояния им, которые он вбивал в свою голову всю последнюю неделю, вмиг улетучились. Поттер не помнил, чтобы хоть раз за последние два года он так сильно переживал, как сейчас. Общение с Тенями имело обыкновение отбивать всякое умение удивляться и переживать. Иначе бы он давно уже сошел с ума. А может это уже произошло? Иначе почему он так спокойно воспринимает манипулирование и чужие смерти?       Ох, что-то не в том направлении ушла его мысль. Сейчас стоит сосредоточиться на Турнире. Как бы ему сейчас не хотелось оказаться где-то далеко от Хогвартса, в идеале, в прекрасном Королевском саду, дарящем спокойствие, Гарольд не мог отказаться от участия. В любом случае, с учётом того, сколько времени он потратил на подготовку, всё должно пройти отлично.       Чтобы отвлечься от гнетущих мыслей, Поттер взглянул на других участников. Он ещё ни разу не говорил с ними, но, честно говоря, у четверокурсника не было никакого желания делать это и впредь. Крам несомненно был хорошим спортсменом, но мало интересовал выходца Академии, а Делакур казалась парню слишком уж самовлюблённой, впрочем, что взять с вейлы, пусть и не чистокровной. Диггори и вовсе был отдельным разговором. В первый же день после объявления участников Турнира, он подошел к Гарольду и сказал, что тот может обращаться к ученику Хогвартса при необходимости. Поттер подобное не оценил. Его подобная наивность впечатлила настолько, что он ещё несколько часов потом возмущался по этому поводу в разговоре по зеркалу с Уильямом. Чейз тогда на силу успокоил его.       В общем, с другими чемпионами Гарольд не сошелся. Ну, не очень-то и надо. У него были его друзья и товарищи из Академии, а также Малфой, который совершенно случайно вписался в их сумасшедшую компанию. Вообще вся эта ситуация с Драко была чрезвычайно забавной. На следующий день после пикника слизеринец странно косился на гостей своей школы, но в итоге решился подойти к ним после обеда. Результатом этого стало его постоянное участие в посиделках учеников Академии. Он даже постепенно привыкал к их странностям и не слишком сильно дергался при появлении профессоров истории и гаданий. Последний же кажется веселился вовсю. Он вёл себя ещё страннее, чем обычно, и, кажется, поставил перед собой цель довести профессора Снейпа. Профессор Уайт везде преследовал зельевара, появляясь совершенно неожиданно там, где его никто не ждал. Гарольд даже немного пожалел Снейпа. Оливер Уайт — человек весьма надоедливый. Правда, ещё чрезвычайно умный, талантливый и опасный, но вот об этом всем знать совсем не обязательно. Пусть уж лучше его считают человеком со странностями, застрявшим в детстве. Поттер по-настоящему недоумевал, как никто до сих пор ничего не понял. Неужели все правда думают, что в Академию берут всех подряд? Преподавателями становились только профессионалы. Пусть со странностями, но зато черезвычайно талантливые люди. Впрочем, если взглянуть на тех, кто работает в Хогвартсе, можно понять причину всеобщего заблуждения. Люди из Академии даже и не пытались развеять чужие заблуждения, откровенно веселясь, слушая предположения учеников и персонала Хогвартса.       Честно говоря, Гарольд не был исключением. На занятиях профессоров Хогвартса он обычно занимался своими делами, выполняя задания лишь тогда, когда ему делали замечания. На все причитания о невоспитанности и безответственности, он только ухмылялся. В Академии он был очень старательным учеником и неспроста два года подряд занимал роль старосты курса, но вот делать что-то на занятиях, к примеру, профессора Макгонагалл не хотелось совершенно. Особенно после того, как она прочла ему целую лекцию о том, что если он продолжит в том же духе, то никогда ничего не добьётся. Поттеру ужасно хотелось сказать в ответ, о том, что вообще-то он уже многого добился и не его вина, что программа по трансфигурации в Хогвартсе сильно отстаёт, но ему и слова вымолвить не дали. Ещё и отвели к профессору Мэннингу, чтобы пожаловаться на нерадивого ученика. Профессор анатомии на протяжении всей речи Макгонагалл смотрел на неё как на сумасшедшую, а к концу у него даже кажется задёргался глаз. Когда профессор трансфигурации покинула его кабинет, он лишь пожелал Гарольду удачи и посоветовал держаться от странной женщины подальше.       От воспоминаний пришлось оторваться, так как в шатёр для участников Турнира вошли организаторы. Видимо, пришло время жеребьёвки. Гарольду было ужасно интересно узнать о том, как она будет проходить, и про то, каких же драконов им подготовили. Когда им сказали тянуть фигурки из мешочка, Гарольд начал мысленно ругаться на организаторов. Что за ужасный способ жеребьёвки? У того, кто тянет последним, просто не будет выбора. Разве все не должны быть в равных условиях? Тем не менее, говорить он ничего не стал. Итогом жеребьёвки стало то, что первым должен был выйти Седрик Диггори, за ним Флёр Делакур, а затем Виктор Крам. Гарольд таким образом был последним. Он присел на одну из кроватей, стоящих в шатре, безучастно смотря на фигурку в своих руках. Хвосторога. Поттер проклинал своё ужасное невезение. Только ему мог попасться один из опаснейших драконов. К тому же, судя по описанию задания, им придётся выкрасть золотое яйцо прямо из-под носа у самки дракона, которые куда злее. Это так они сделали Турнир куда более безопасным, чем в другие годы? Сумасшествие какое-то. За выкриками ведущих Гарольд не следил, ему это было совершенно не интересно. Победа в Турнире, в который его втянули насильно, Поттера не волновала. Главное было остаться без серьёзных травм. Так что, дожидаясь своей очереди, он мысленно повторял всё, что слышал от Джессики. Хорошо, когда у тебя под боком есть свой драконолог, пусть и начинающий. Наконец, настала его очередь. Пора было приводить свой план в действие.

***

      Тот факт, что ему удалось справиться с первым заданием без травм, если не считать маленький порез на руке, сильно обрадовал Гарольда. Так что теперь он в прекрасном настроении направлялся в сторону кабинета, который выделили профессору Мэннингу на время его прибывания в Хогвартсе. Именно там должны были пройти их сегодняшние посиделки. Теперь, после окончания первого тура, можно было ненадолго расслабиться. Следующим важным событием был Святочный бал, проходивший двадцать пятого декабря. К счастью, это был только один вечер, а затем на все каникулы Гарольд с друзьями могли вернуться в Королевство. Подобная возможность очень радовала. Поттер очень соскучился по старшекурсникам и другим своим знакомым. А ещё ему хотелось поскорее встретиться с Адамом. Для своего любимого приёмного младшего братишки он уже купил несколько сувениров в Англии. Гарольду очень хотелось порадовать мальчика. Из размышлений о младшем Шедоу, четверокурсника выдернул топот за его спиной. Обернувшись, он обнаружил бегущего к нему Рона. Кажется, и дальше избегать его не выйдет. Очень жаль. Впрочем, лучше уж наконец провести этот разговор, чем продолжать скрываться от Уизли. Вышеупомянутый тем временем успел уже добежать до Поттера и теперь пытался отдышаться.       — Хэй, Гарри, приятель, наконец мне удалось тебя поймать. Я, конечно, понимаю, что из-за Турнира ты сильно занят, но как так вышло, что мы ни разу не смогли поболтать? В любом случае, ты сейчас явно свободен, давай сыграем в шахматы и поболтаем о квиддиче.       — Рон, извини, но я сейчас занят.       — Чего? Опять? Уверен, ты можешь отложить дурацкую учёбу на потом. Пойдём лучше веселиться.       — Эта учёба помогает мне выживать, между прочим. И вообще, я не учиться иду. У меня встреча с друзьями.       — Ого. А можно мне с тобой?       Гарольд замялся. Как вежливо сказать человеку, что он больше не хочет с ним общаться? Особенно такому человеку, как Рон.       — Кхм, Рон, видишь ли э, тут какое дело, мне кажется, что нам стоит прекратить общение. Оно и началось-то совершенно случайно. Но с тех пор я сильно изменился и боюсь, что мы с тобой теперь совсем не сходимся интересами и характерами. Мне нравится учиться, читать, обсуждать науку и политику, а ты любишь только шахматы и квиддич. Так что давай лучше прекратим общение на хорошей ноте.       — Это Малфой тебя поговорил? А я знал, что он не просто так рядом с тобой ошивается. Гарри, очнись, он тёмный маг. Он тебя использует!       Гарольд опешил. Он, конечно, знал, что Уизли и Малфой не ладят, но не настолько же.       — Рон, Малфой ничего мне не внушал. И Драко уж точно не использует меня. По крайней мере так, как ты это понимаешь. У нас взаимовыгодное сотрудничество. Семье Малфоев важно знать больше о Королевстве, а нам в свою очередь, про политику вашего Министерства. Так что мы обмениваемся информацией и заодно общаемся на другие темы. Драко, в отличие от тебя, не имеет ничего против учёбы и книг.       — Ну и общайся со своим Малфоем, предатель!       Уизли убежал, а Гарольд ещё какое-то время смотрел ему вслед. Он не хотел, чтобы так вышло. Он ведь просто пытался вежливо объяснить, почему им не стоит продолжать общение. Неужели Рональд не понимает, что никто за пределами Королевства настоящим другом Гарольду не станет? Дружба между людьми из разных государств и так сложна, а тут ещё и серьёзный политический конфликт грядёт. Ну, тем не менее, ничего не поделаешь. Уизли просто не желает слушать. И даже если это немного печально, Поттеру стоит поспешить. Друзья уже наверняка его заждались.

***

      Гарольд открыл дверь и вошёл в кабинет, но быстро замер на пороге в недоумении. Его встретила лишь темнота. Странно. Где же все? Он что-то перепутал? Встреча не здесь? В другое время? Поттер уже начал активно паниковать, когда раздался резкий хлопок и включился свет. Гарольду потребовалось несколько мгновений, чтобы проморгаться. Он с удивлением уставился на радостных друзей и профессоров, держащих хлопушки и стоящих под плакатом со словами «Молодец, Молния!». Рука четверокурсника потянулась к голове, с которой он снял ленту конфетти.       — Это… Вы устроили всё это для меня?       — Что за странный вопрос? Конечно. Поздравляем с удачным завершением первого тура!       — Спасибо, профессор Уайт.       — Проходи скорее и садись. Мы тебя заждались. Смотри, какой тортик я купил.       Гарольд широко улыбнулся и занял свое место. Ребята сдвинули парты так, чтобы образовался большой стол, который забили множеством еды. Поттер как раз потянулся к одной из пироженок, когда поймал на себе внимательный взгляд профессора Мэннинга.       — Что-то не так?       — Хотел уточнить о причинах твоей задержки. Ты выглядел немного расстроенным, когда только вошел.       — Пересёкся с Уизли. Он решил, что Малфой меня использует, а потом не стал меня слушать и убежал.       — Эй, а я тут причем?       — Видимо, вражда ваших семей слишком сильно засела у него в голове, Драко.       — Ну и ладно. К слову, Гарольд, как ты? Испытание так здорово прошло. Хотя ты и много рисковал. И как только цел остался?       — Нуу…

***

      Гарольд мрачно смотрел на Джессику Линч, сидящую перед ним с книгой по драконологии.       — Значит, ты предлагаешь пойти на обман? Не боишься, что меня дисквалифицируют?       — Возможно это было бы к лучшему.       — Ты прекрасно знаешь, почему это не выход, Джессика. Это даст местному правительству повод.       — Верно, а значит нам надо сделать всё так, чтобы никто ничего не понял. Мой план сработает идеально. Ты будешь играть свою роль, привлекать всё внимание судей к себе, и они упустят самое главное.       На лице девушки появилась жестокая ухмылка, когда она захлопнула книгу и наклонилась ближе к Гарольду.       — Веришь или нет, Молния, а это уже начало войны. И можешь не притворяться невинным агнцем. Не передо мной. Ты не зря любимый маленький подопечный Уилла. Ты сыграешь самую лучшую свою роль для этих идиотов.       — Гарольд невесело усмехнулся. И правда, кто-то кто, а Джессика, будучи частью Теней, прекрасно знала, что он из себя представляет.       — Что ты собираешься делать?       — О, всё просто. Есть одно замечательное, но безумно редкое зелье. Лишь единицы могут его сварить. Да, и свойства его не столь полезны для обывателей. А вот нам оно очень даже пригодится. Всего пара капель, и ни один дракон не причинит тебе реального вреда.       — Не слишком ли это будет заметно?       — О, не переживай, никто и не додумается проверить заранее, а после уже ничего нельзя будет доказать. Впрочем, в твоих интересах отвлечь всё внимание на себя. У тебя уже есть план?       Гарольд откинулся на спинку стула, глядя в окно. Что ж, план у него был.       — У меня есть идея, как привлечь всё внимание к себе. Мне и самому нужен был отвлекающий манёвр.       — И что же ты придумал?       — Я воспользуюсь своими сильными сторонами, конечно же. Как думаешь, насколько сильно удивятся маги, когда узнают, что их мессия — змееуст?       Джессика засмеялась, чуть запрокидывая голову назад.       — Гениально, Молния, продолжай.       — Сначала они будут сильно шокированы самим фактом, а затем решат, что я идиот. Ведь многим известно, что парселтанг не действует на драконов. Но вот только он будет не для драконов. С помощью простенького акцио я смогу призвать мешочек с некоторыми артефактами. Очень полезными, к слову. Они смогут создать удерживающую клетку для дракона. А затем, к огромному сожалению всех, самоуничтожатся. При помощи всё того же парлсентанга, разумеется. Негоже англичанам знать, что я использую куда более мощную и опасную версию артефакта.       — И правда, не стоит им этого знать. Мне нравится твой план. Молодчина, Молния. Наш маленький обманщик.       Гарольд мягко улыбнулся. Что ж, план был составлен, осталось довести его до идеала. А затем он постарается великолепно сыграть свою роль. Не в первый раз же.

***

      — И как только цел остался?       — Нууу… Я просто очень удачливый. Надеюсь, удача и дальше будет сопутствовать мне на моем пути.       Гарольд невинно улыбнулся Малфою. Верно, для всех он будет просто удачливым глупым мальчишкой. Ведь это такой удобный образ. Никто не ожидает от тебя ничего. Так что Гарольд позволит всем заблуждаться до поры, до времени. Ведь время разоблачения ещё не пришло, и спектакль должен продолжаться. Чья-то рука осторожно обвила его плечи, а тихий шепот обжёг ухо.       — Шикарный спектакль, Молния.       Гарольд повернул голову и встретился с алыми глазами, в которых можно было заметить явное одобрение, а если уж совсем присмотреться, то и безумие. Что ж, они сделали свой ход. Игра началась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.