***
— Мама, а у меня вырастут ещё хвосты? Маленькая Харуми не унималась, задавая вопрос за вопросом вместо того, чтобы ложиться спать. Уставшая от ее проделок за день, Мэй улыбнулась, понимая, что их с Такао планы прогуляться вечером придется перенести на неизвестный срок. — Вырастут, милая. Она расчесывала уже отросшие до лопаток каштановые волосы дочери, которые часто запутывались, поэтому нужно было прикладывать максимум терпения, чтобы привести их в порядок. «Девочка очень активная, часто проводит время бегая в лесу, лезет в воду и пещеры, хорошо, что перестала охотиться на соседских курей, подражая Сино-Одори» Мэй всегда предполагала, что девочки намного спокойнее и аккуратнее, но родив Харуми, она поняла, что ее дочь похлеще всякого мальчишки в клане. — А когда у тебя твои появились? — Второй, когда с магией своей совладала, а третий сразу после твоего рождения. Мэй не стала говорить, что сражалась с целой армией о́ни и рейки, чтобы получить второй хвост. Вообще она сама задавалась ещё вопросом, как это работает. Такао предположил, что хвосты появляются в моменты переживаний и потрясений, когда ты растешь духовно, физически и магически. — Хочу быть сильной как ты! — воодушевленно заявила девочка, запрыгнув на кровать. — Будешь, Харуми, будешь, — погладив ее по голове, заверила Мэй, укладывая малышку. — А теперь спать, Харуми…***
— Харуми! — сквозь гул в ушах она услышала крик, а после поняла, что ее трясут за плечи. — Харуми! Это был Юки, он кричал ей прекратить. Она вдруг вспомнила пожар на рынке, где чуть не сожгла одного из стражников. А, может, сожгла? Просто Кадзу не стал её пугать и сказал, что тот в порядке… Горо уже выбрался из огненного круга и катался по земле, пытаясь потушить свою одежду. Харуми опомнилась и попыталась сконцентрироваться, как учил ее отец, чтобы усмирить пламя. И оно поддалось. Не сразу. Постепенно. Сначала огонь прекратил полыхать на траве и спустился с деревьев, потом погас на юноше. Лошади успокоились. Наступила тишина. Лишь кашель Горо и тяжёлое дыхание мужчин нарушало ее. — Не стоит недооценивать противника, — стараясь не выдать свой же страх перед стихией, ровно произнесла Харуми, подойдя к Горо и протянув ему руку. — Обойдусь! — только и смог выплюнуть он, вставая без ее помощи, то ли этим самым показав свою гордость, то ли боясь прикоснуться к девушке.***
Они пересекли ворота и остановились. Деревня клана Акасава выглядела абсолютно иначе, чем Наито. Вместо отдельных домиков, отдаленных друг от друга, здесь была целая сеть — каждый дом связан с соседним, символизируя дух единства и целостности клана. По центру находился общий двор, где играли дети, а взрослые обсуждали планы и проводили тренировки. Каждый житель клана на виду. Харуми стало некомфортно. Дома она могла спрятаться, побыть одной, вдали от чужих глаз, а тут… Девушка почувствовала, как на нее обращают внимание: любопытные взгляды наблюдали за ней, а ветер разносил чужой шепот: «Ведьма…» «В глаза ей не смотри, того и гляди, сглазит» «Посмотри-ка, что с Горо? Точно ведьма!» В детстве она слышала много подобного трёпа в свою сторону, но со временем ее приняли. И она понимала, что многое в ее будущем будет зависеть от того, какую реакцию она покажет. Однако, почувствовала, как слова царапают её душу. — Проведёте нас к дзенину? — первым спросил Юки у Микайо (так звали второго синоби, который их встретил в лесу). — Дзенин сам встречает дорогих гостей, — кивнул он вперёд, указывая на вышедшего во двор мужчину. А сам повел прочь молчащего оставшуюся дорогу Горо. Харуми смогла уловить тихое ворчание мужчины: «Сам полез, а мне теперь перед дзенином краснеть». Подслушать ответ не удалось. Глава клана уже подошёл к гостям и даже приказал отвести их лошадей в конюшню и позаботиться о них. Девушке показался знакомым голос и черты лица. Но откуда она могла знать дзенина другого клана? Где могла видеть и слышать? — Мы уже встречались ранее, — он не стал мучить Харуми, вряд-ли она запомнила его тогда на рынке, в суматохе и пожаре, что она вызвала, чтобы спастись от преследования. — То ещё было представление. Теперь представляюсь как полагает. Наоки Акасава — дзенин клана Акасава. Приветствую тебя. — кивнул мужчина ей, а после повернулся к Юки. — И твоего компаньона. — Харуми Наито, — опомнилась кицунэ, поклонившись в приветствии (все, как учила ее Мэй), протянула шкатулку и сверток бумаги двумя руками. — Договор. — Вы устали, — не взяв бумагу, отметил он. Лишь сейчас Харуми заметила обожженный край ткани на своих рукавах. — Прошу зайти в дом… Внутреннее убранство, как и многое в клане, было создано из бамбука: бамбуковая циновка, ширма, за которой располагалась бочка — офуро; кровать и даже сундук с подвесными полками над ним. Умывшись и переодевшись в чистую одежду, она отправилась к Наоки на чай. Юки не пригласили, но тоже помогли разместиться в одном из домиков, по соседству с Харуми. — Уже наслышан о том, как вас встретили, — начал Наоки, пока его жена (по предположениям Харуми) разливала чай. Харуми напряглась, ожидая неприятного разговора, но дзёнин удивил ее. — Эти двое понесут наказание за проявленное неуважение. Горо — младший сын моего старшего брата, бывшего дзёнина. Он должен стать следующим главой Акасава, от того и теряет порой свою молодую голову. — У вас в клане это звание передаётся по наследству? — любопытство не позволило не задать этот вопрос. — В нашем клане, Харуми, так заведено. — отметил он, подав ей пиалу с чаем. — В клане Наито, насколько я знаю, иная традиция. Например, твой отец не должен был стать дзенином. Однако, он им стал. Кто знает, что будет в будущем? Возможно, и наши традиции скоро изменятся. Харуми сделала глоток предложенного ей чая и тут же отметила, что такого вкусного чая, какой делала ее мама она больше, наверное, никогда не попробует. «Главное не показывать вида, что не понравилось. Не хватало ещё обидеть хозяйку. Хватит с меня оскорбленного наследника клана…» Наоки тоже испил из своей пиалы, а после развернул договор и ознакомился с содержимым шкатулки, что принесла с собой девушка. Преданное, как он выразился, чтобы не обидеть Харуми словом плата, было в полном размере. — Добро пожаловать в клан, Харуми Акасава. Дороги назад не было.