ID работы: 12232006

New form

Джен
PG-13
Завершён
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
37 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 45 Отзывы 4 В сборник Скачать

II

Настройки текста
Однако прежде чем отправиться на кухню, Элис ещё пришлось немного задержаться с бывшим прямоугольным демоном, ибо в своём новом теле ему было весьма проблематично удерживать равновесие. Он не привык к таким длинным ногам и телу и к такой маленькой голове, так что просто пройти в соседнюю комнату и не упасть было куда сложнее, чем могло показаться. Когда путь был наконец завершён, Блэм увидел комнатку значительно меньше той, где он был раньше, пространство в которой занимали две двухярусные кровати. На нижнем этаже одной из них лежал довольно крупный, толстый человек с волосами такими же светлыми, как у Блэма, большим носом и широким ртом. По его мерно вздымающейся груди можно было понять, что он до сих пор спит. — Ну и засоня, — без злобы сказала Элис. — Ну ладно, попробуй разбудить его. Желаю удачи. И странная женщина удалилась на кухню, оставив Блэма наедине с этим спящим человеком. Блэм очень медленно, стараясь не свалиться, подошёл к нему, чтобы разглядеть лицо. Не верилось, что это — Флампти Бампти, которого он знал всю свою жизнь. Пожалуй, некоторые черты лица всё же делали его более узнаваемым, однако в целом ощущалось это изменение просто безумно. Мальчик неуверенно, приподнявшись на цыпочки, ткнул пальцем в щёку того, кто должен быть Флампти. Он никак на этот тык не среагировал. Тогда Блэм обеими руками схватился за его плечо и изо всех сил начал трясти. Тоже ничего. Блэм задумчиво поджал губы и вдруг резко закричал «Вставай!» чуть ли не на ухо спящему. Даже в человеческой своей форме он сохранил свой ни с чем не сравнимый пронзительно-громкий крик, выводящий обычных людей из себя и даже у его друзей-монстров способный вызвать головную боль. Самому Флампти он никогда не вредил, но, в теории, разбудить должен был. — КТО ЗДЕСЬ?! Толстый человек раскрыл глаза и в ужасе подскочил в кровати, ударяясь головой о второй ярус. — Айй, — он прижал руки к ушибленному месту и драматично упал обратно на подушку. — Что происходит? Я уже умер? — Н-нет, ты ещё жив… Извини, — неловко поморщился Блэм. — Я просто не знал, как тебя разбудить. — Подождал бы — и б я сам проснулся, — ответил Флампти и только сейчас перевёл взгляд на того, кто нарушил его покой. — Ой, Блэм, это ведь ты, да? — Угу… Ты только не пугайся, ты тоже- — Да-да, я знаю, — отмахнулся Флампти, снова поднимаясь, но уже осторожнее. Блэм в недоумении застыл, а потом возмущённо воскликнул: — А я не знаю! Почему ты ничего мне не сказал?! — Потише, потише. Не успел, времени не было. Высшие выдернули меня из моего измерения безо всяких предупреждений, я чисто физически ничего не мог вам сказать. — И ты всё про тех же высших! — вскипел Блэм. — Да что всё это значит, я не понимаю! Почему мы стали людьми? Почему мы здесь заперты с этой страннной девкой? — Я тебе сейчас всё расскажу, дорогуша, не волнуйся, — Флампти встал в полный рост, с улыбкой потрепал Блэма по волосам и вдруг умилённо хихикнул. — Нет, знаешь, твоя новая форма мне даже нравится, ты ещё более хорошенький в ней! Блэм не ответил. Он всё ещё выглядел обиженным, но после этих слов Флампти слегка смягчился. Его друг почти также неловко, как и он сам до этого, доковылял к зеркалу, расположившемуся на стене в углу комнаты. Затем Флампти некоторое время задумчиво рассматривал своё новое обличие, прищуриваясь и хмыкая, словно оценивая, сможет ли он терпеть такой внешний вид. — М-эх, могло быть и хуже, — пожал плечами он. — Что куда серьёзнее, мои способности… Он вдруг резко направил руку куда-то за спину Блэма, и тот уже инстинктивно вздрогнул и пригнулся. Но ничего не произошло. — … Ну да, исчезли, — Флампти тяжело и протяжно вздохнул. — Мда, это плохо… Это очень печально. Они мне и впрямь совсем не доверяют. — Флампти, ты обещал мне рассказать… — напомнил Блэм. — Ах да, — он перевёл взгляд на своего маленького помощника. — Начнём с того, что Высшие — это такие существа, которые во всей Вселенной буквально самые мощные. Следовательно, они же самые главные. И в основном они следят за тем, чтобы никто из существ, обитающих под их наблюдением, не… выходил за рамки. Не творил всякий беспредел, не превышал своих дозволенностей, не ломал законы этого мира… Возможно, они просто боятся, что кто-то окажется сильнее их, хах… — Флампти вдруг качнулся и поспешно оперелся рукой о стену, чтобы не терять равновесие. — Так, и чем мы им не угодили? — Ну, — Флампти неловко отвёл глаза. — Я полагаю, я как раз тот, кто вышел за рамки. В худшем смысле этих слов. Блэм в полнейшей растерянности уставился на него. Ему прямо сейчас хотелось закричать «Но это же тупо, мы ничего не сделали!», но что-то его остановило, и он просто не смог проронить ни слова. Флампти, решив, что диалог на этом окончен, предложил Блэму подождать в комнате, пока сам сходит и поговорит с этой Элис. Получив растерянное согласие, он неуклюже удалился, оставив мальчика наедине со своими мыслями. Он уже презирал всех этих Высших, пускай ни разу их не видел, и всё же не мог отрицать, что, пожалуй, самые всесильные существа во Вселенной догадываются, что действительно «выходит за рамки», а что — нет. В конце концов… сам Блэм в какой-то степени догадывался, пускай всю свою жизнь он старательно уходил от любых мыслей о морали, самоанализе, сочувствии… И даже так, он ведь понимал, что они делают не совсем правильные вещи.

***

— Уважаемая леди, всё что мне нужно — это просто узнать, как долго я и мой друг задержимся в этом странном жилище. Флампти стоял у подножия лестницы, ведущей, очевидно, на второй этаж этого «странного жилища». Руками он держался за перила, опираясь на них, чтобы удержаться на ногах. Ему ходьба в новом теле далась чуть проще, чем Блэму, но всё ещё неладно. Элис стояла на середине лестницы, не торопясь спускаться вниз. — Я не могу дать ответ, пардон, — пожала она плечами. — Высшие заберут вас, когда посчитают нужным. Пока что вы обречены тухнуть здесь со мной, хех. — Что ж… не так уж и плохо. Я приму это, — Флампти улыбнулся и посомтрел на женщину с некоторым интересом. — А вам что, совсем не страшно оставаться с нами? — Ой, умоляю тебя, не надо пытаться мне угрожать, — засмеялась Элис. Она зашагала вниз по лестинце и со спокойной улыбкой встала прямо перед собеседником. — Абсолютно все условия в этом месте направлены на то, чтобы я не пострадала. А даже если пострадаю — вы всё равно не сбежите. Более того, в таком случае рано или поздно Высшие увидят, что вы сделали со мной, и тогда вам точно конец. — Воу, полегче, я просто спросил, — широко улыбнулся Флампти. Элис вскинула бровь, но промолчала и просто прошла мимо. — Мне просто интересно, почему они так милосердны. Ну знаете, заперли нас не в какой-то вонючей тесной темнице, а в таком просторном домике, да ещё и с соседкой в лице вас. — Во-первых, я вам не соседка, а ваш надзиратель, — поправила Элис. — А во-вторых… Не все в этом мире такие же изверги, как вы, мистер Бампти. После этих слов улыбка быстро сошла с его лица. — Высшие дают вам второй шанс. Шанс на исправление. Шанс понять более слабых существ получше. Подумать о своём поведении в конце концов. Как показывает практика, в комфортных условиях этого добиться намного проще. Но честно, с такими как вы… — она на время замолкла. — … В прочем, не важно. Высшие явно видят в вас потенциал. Не разочаруйте их.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.