Часть 9, Лань Цижэнь получает жалобы от других родителей, но ему все равно
14 июня 2022 г. в 16:40
Примечания:
отбечено 26.02.23
Несколько часов спустя совет начал подходить к концу, и Лань Цижэнь был очень рад этому. Этот совет прошёл, как и многие другие, ничего не дав в итоге. Ничего важного не обсудили, это был, скорее, не совет, а пустая трата времени. И по выражению лица Минцзюэ, Цижэнь мог сказать, что юноша с ним согласен.
— У вас есть ещё темы, о которых вы хотели бы поговорить, прежде чем закончить эту встречу? — негромко сказал Лань Цижэнь, когда разговоры затихли.
— На самом деле, есть, господин Лань, — заговорил Цзинь Гуаншань.
Цзян Фэнмянь тоже посмотрел на него, кивнув. Минцзюэ и Вэнь Жохань удивлённо моргнули, явно не подозревая, что главы других орденов хотят сказать что-то ещё.
— И что вы хотели сказать?
Лань Цижэнь погладил свою бороду, изогнув бровь.
— Кхм, я слышал, что вы разговаривали с моим сыном, — произнёс Цзинь Гуаншань, подперев подбородок ладонью.
— Я тоже слышал, что вы говорили, и не только с сыном, но и с Вэй Ином.
Мягко добавил Цзян Фэнмянь, нахмурив брови.
— И?
Равнодушно уточнил Лань Цижэнь, не обращая внимания на заинтересованное выражение лица Вэнь Жоханя.
— Учитель Лань, понимаете ли вы, какое место занимаете? — тихо сказал Цзинь Гуаншань, а Лань Цижэнь заметил пульсацию вены на виске Минцзюэ.
— Кто дал тебе право быть отцом Цзысюаня? Или Вэй Усяня, или Цзян Ваньиня?
— А я должен спрашивать разрешения?
Лань Цижэнь стиснул зубы. Давно забытый гнев подкатил к его горлу. Тот самый гнев, который он испытывал к собственному брату за то, что он бросил Сичэня и Ванцзи много лет назад.
— Когда твои наследники приходят ко мне за советом или в поисках поддержки, доброты и сострадания.
Прошипел Цижэнь, вставая, со всей силой посылая полный холодный поток ци по комнате, задувая свечи. У Минцзюэ было взволнованное выражение лица, в то время как Вэнь Жохань спокойно смотрел своими холодными узкими глазами.
— Эти молодые люди приходят ко мне в поисках того, что должны давать им вы, их родители. Они приходят ко мне и выглядят так, будто уже успели постареть несколько раз. Эти юноши приходят ко мне, почти умоляя, ради того, чтобы почувствовать себя именно детьми, которые просто нуждаются в любви и понимании больше всего на свете, — продолжал говорить Цижэнь.
Его глаз дёргался, голос гремел, нарушая по меньшей мере пять различных правил. Но Лань Цижэнь обнаружил, что ему не всё равно, увидев ужас на лицах Цзинь Гуаншаня и Цзян Фэнмяня.
— Эти дети приходят ко мне в поисках того, что вы, родители, не можете им дать. И вы предлагаете оставить бедных детей так, чтобы они и дальше чувствовали себя брошенными? — Лань Цижэнь закончил свою тираду, полную усталости и ярости.
— Если вы не в силах ответить на эти вопросы, то собрание окончено, — решительно заявил он, выходя из зала и не дожидаясь ответа, который, как он знал, не придёт.
Как только он ушёл, Минцзюэ пошёл за ним, и, хотя Лань Цижэнь был не в настроении разговаривать с кем-либо, его гнев поутих от сияния в глазах молодого человека.
— Господин Лань, при всём уважении, я чуть не начал аплодировать вам, после того, как вы ушли!
Минцзюэ залился смехом, хриплым и ярким звуком, как солнце сияет на ясном небе.
— Я слышал от Сичэня и А-Сана, что вы начали действовать, как наставник для всех, но я не осознавал, как далеко вы зашли в этом.
— Воистину, вы единственный глава клана, которому я доверяю, — усмехнулся Минцзюэ, отвесив поклон.
— Я рад, что ты одобряешь, Минцзюэ.
Устало усмехнулся Лань Цижэнь.
— Боюсь, я слишком раздражителен, чтобы говорить со многими из них прямо сейчас. Не мог бы ты позвать Сичэня и попросить его заменить меня до конца вечера. Я ненавижу ставить его на это место, но если я останусь, я могу сделать то, о чём пожалею.
— Сичэнь будет рад помочь вам, я в этом уверен, учитель Лань.
Минцзюэ улыбнулся и сделал паузу, а затем стиснул Лань Цижэня в медвежьих объятиях, чему тот был немало удивлён.
— Чего бы это ни стоило, господин Лань, Хуайсан и я так благодарны за то, что вы сделали для нас, и я уверен, что другие дети тоже, — проговорил Минцзюэ тихо.
— Спасибо за добрые слова, Минцзюэ.
Цижэнь положил руку на широкую спину молодого главы.
— Всё, чего я хочу, это, чтобы вы были счастливы.
Просто сказал он, когда молодой человек отстранился.
— Спокойной ночи, Минцзюэ.
— Спокойной ночи, господин Лань, — усмехнулся Минцзюэ, и убежал на поиски Сичэня.
Лань Цижэнь собрался удалиться в свои покои, когда услышал оживленные разговоры и смех. Повернувшись, он увидел, что Ванцзи и другие возвращаются из города Цайи.
Лицо его племянника оставалось таким же хладнокровным, как всегда, но в его глазах был блеск, и Лань Цижэнь улыбнулся, увидев его. Ванцзи и Вэй Усянь шли, казалось, вплотную друг к другу, а последний, как и всегда, весело смеялся. Цзян Ваньинь о чём-то спорил с Цзинь Цзысюанем, но это была беззаботная ссора, какая бывает между друзьями, и Лань Цижэнь почувствовал облегчение, увидев это.
Хуайсан последовал за ними, смеясь и прикрывшись веером, его глаза сверкали, как звёзды.
Лань Цижэнь возможно нажил врагов в тот вечер своей вспышкой гнева, но он не мог найти в себе силы сожалеть о своём решении. Он улыбнулся про себя, затем повернулся к своей комнате и внезапно наткнулся на кого-то.
— Ох, прошу прощения.
Он посмотрел в глубокие алые глаза Вэнь Жоханя. Цижэнь не мог контролировать выражение своего лица и на нём мелькнула хмурая гримаса, которую глава ордена Вэнь, казалось, заметил и его губы забавно скривились.
— Учитель Лань, приношу свои извинения.
Жохань склонил голову, его глаза были хитрыми и лукавыми.
— Глава ордена Вэнь.
Коротко ответил Лань Цижэнь, собираясь обойти мужчину, но тот, будучи более высоким, остановил его, положив тонкую руку ему на плечо.
— Мне очень понравилась ваша речь, господин Лань.
Мягко сказал Вэнь Жохань, и голос его был слишком тихим. Голос, который заставил бы кого угодно прислушаться.
— Извините.
Лань Цижэнь отмахнулся от его руки и снова попытался пройти мимо. Но Вэнь Жохань легко взял его за руки, почти закрутив в каком-то танце, удерживая на месте. Во время разговора лунный свет освещал профиль более высокого мужчины, и он был отвратительно красивым.
— Так холодно говорите, господин Лань, — тихо усмехнулся Вэнь Жохань.
Этот звук, бархатистый и густой, пронёсся по позвоночнику Лань Цижэня.
— Удели мне ещё немного времени, а? — попросил Жохань, большим пальцем водя по тыльной стороне ладони Лань Цижэня.
— С какой целью, господин Вэнь?
Лань Цижэнь подозрительно нахмурился, и отмахнулся от его руки.
— Я просто хочу узнать вас получше, господин Лань, какие ещё причины вам нужны?
Мужчина склонил голову набок, в его тёмно-бордовых глазах стояли льдинки.
— Я несильно доверяю вам, глава ордена Вэнь, поэтому позвольте мне уйти.
Заявил Лань Цижэнь, легко вырвавшись из хватки мужчины, и ушёл.
— Сладких снов, господин Лань.
Донёсся до его ушей голос Вэнь Жоханя с улыбкой в тоне, когда он свернул в коридоре.
Позже ночью Лань Цижэнь поймал себя на том, что думает не только о холодном выражении лица этого человека, но и о его необъяснимо теплых руках.