ID работы: 12134715

Between the Devil and the Ice Blue Sea

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2281
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
305 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2281 Нравится 214 Отзывы 1002 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Примечания:
Эбби ____________________________________       Корабль Daybreaker был гордостью Кейли Дэй. Говорили, что она сама спроектировала весь корабль, что она вплела в канаты шерсть единорога, что она добыла древесину золотых деревьев и что она сама скрепила каждую доску гвоздями, а затем наложила на них магию решимости, которая будет поддерживать корабль крепким, пока держится ее любовь. Дэвид сообщил Эбби, что только две с половиной из этих вещей были правдой. Может быть, две и три четверти. Человек, передавший им документы, приукрасил все, что касается легенды о конструкции корабля.       Когда же Эбби увидела его, она была склонна поверить каждому слову.       Было очевидно, что именно здесь корабль Воронов «Предательство» черпал свое вдохновение, поскольку модель была похожа на модель «Человек & Война». Вот только «Предательство» бледнел по сравнению с великолепием Daybreaker-а. Что в сравнении птица в небе против солнца.       Он возвышался тяжелой тенью, от которой ощутимо веяло холодом. Над его тенью висел солнечный рассеянный свет, который отражался от золотых очертаний. Эбби прикрыла глаза и прищурилась, глядя на воронье гнездо. Преломляющийся свет создавал радугу на ресницах, когда она поворачивала голову. Переместившись в затененную зону и спрятавшись от луча, она смогла хорошо рассмотреть все величие корабля.       Daybreaker был грандиозным кораблем с акцентами, которые наводили на мысль о досуге богатого дворянского судна, но великолепный такелаж и сверкающие каноны говорили об обратном. Пиратский корабль, замаскированный под корабль знати. Это было похоже на поэзию. У корабля были шелковистые паруса и золотое дерево с оранжевым оттенком. Она могла представить, как он врезается в береговую линию в момент восхода или захода солнца, разделяя день напополам.       — Как, черт возьми, мы собираемся этим управлять? — пробормотала Эбби. А ведь также они никогда не смогут спрятаться снова.       — Самое невероятное в корабле — это его магия, — объяснил продавец.       — То, что делает его омерзительно чертовски дорогим, ты имеешь в виду, — подсказал Дэвид.       — Верно, — сказал продавец. — Корабль имеет две невероятные функции, вложенные в него с помощью магии. Первая — это то, что такелаж работает магически с любым, кто способен научиться управлять им, а вторая — это его способность ненадолго маскировать свое присутствие.       — Что-то вроде стать невидимым? — спросила Эбби.       — Не совсем, — ответил мужчина. — Я могу провести практическую демонстрацию, но сначала лучше показать вам руководство по управлению кораблем.       — Не нужно, — остановил его Дэвид. Он начал подниматься на палубу, и Эбби последовала за ним. Прочные канаты были пропитаны запахом моря. Он помог ей, взяв её за руку и подтянул на палубу. Вдвоем они оторвались от величественного простора палубы «Daybreaker».       Дэвид на секунду зажмурился, а затем ее рука выскользнула из его хватки. Он провел рукой по гладким перилам.       Эбби поднялась по ступенькам к штурвалу.       — Посмотри сюда, — сказал Дэвид, догоняя её. Он указал на круг в нескольких футах за рулем, где на дереве был вырезан символ компаса, залитый золотом. — И повторяй за мной. — Он имитировал последовательность простых действий, за которыми Эбби внимательно следила, а затем выполнила сама.       Она ухватилась за что-то воображаемое в воздухе и потянула вниз. Паруса распахнулись и все сразу опустились, посылая в сторону Эбби порыв ветра с ароматом апельсина, который разметал ее волосы по плечам. Она рассмеялась от изумления и провела вытянутой рукой в поле своего зрения. Такелаж тащился сам по себе, веревки двигались, механизмы регулировались, а магия и механика работали вместе, как если бы все это в одно время выполняла команда из ста человек.       — Это невероятно, — вздохнула Эбби.       — Не правда ли она невероятная? — сказал Дэвид. Он подошел к штурвалу и положил руку на фелли. Он с тоской смотрел, как мягко развеваются паруса. Ей было интересно, смотрит ли он на свет или на то, что раньше он в нем видел. Может быть, он видел ее мастерство в гиках и балках, или ее темные волосы, запутавшиеся в веревках.       Конечно, это должно было иметь значение. Она не винила его за это. Однако руки Эбби похолодели.       Он медленно вдохнул. Пахло морем, серебром и апельсинами.       Дэвид выдохнул еще медленнее.       — Мне что, придется весь день смотреть, как ты рефлексируешь? — со смешком в голосе спросила Эбби.       — Я не рефлексирую, — сказал Дэвид.       Эбби улыбнулась, опустив глаза вниз, чтобы он не поймал ее на этом.       — Эбби, — Дэвид повернулся, позволяя своей руке соскользнуть со штурвала. Он поймал ее попытку скрыть улыбку, но не улыбнулся в ответ, что только заставило ее забеспокоиться.       — В чем дело?       Он стянул с головы шляпу и стал опускаться на колени, и сердце Эбби покатилось вниз по пандусу. Она смотрела на его шляпу, которую он прижимал к груди. Дело было не в том, что это действие ему не шло. Оно прекрасно подходило ему с его слегка засаленной бородой и потрепанной шляпой, в которой Дэвид умудрялся выглядеть по-джентльменски, насколько это позволяли его мозолистые руки. А вот кому это не шло, так это ей. Она не была Кейли Дэй и никогда ею не будет. Больше всего на свете Эбби ненавидела, когда ее заставляли смотреть на людей свысока.       Прежде чем он успел сказать хоть слово, Эбби сняла с волос резинку и опустилась на колени напротив него.       Рот Дэвида застыл в полуоткрытом состоянии. Он был уморительно похож на рыбу.       — Что мы здесь делаем? — заговорщически прошептала Эбби.       Дэвид издал негромкий смешок, который из нервного перерос в искренний.       — У меня нет кольца, если ты об этом беспокоишься.       — Вовсе нет, — сказала Эбби. — Мне просто не понравилось, что ты встал на колени без меня.       — Мисс Эбби Уинфилд, — начал Дэвид с улыбкой. — Моя драгоценная Галене, женщина, которая собрала меня воедино, когда никто другой не смог этого сделать. Этот корабль не может быть под руководством всего одного капитана. Может быть, ты согласишься быть капитаном вместе со мной?       Это действительно было похоже на заговор. Как будто они находились во вневременном пространстве, в котором одновременно объединились все люди, которыми они когда-либо были. Она наклонилась ближе и сказала:       — Ты просто хочешь рулить, пока я буду делать всю работу.       Дэвид фыркнул.       — Что я могу сказать? Я любитель славы. Старый хрен, если ты так захочешь.       — Хватит унижаться. — Она потянулась к его шляпе и развернула его ладони, положив поверх них свои. — Дэвид Ваймак, для меня будет честью быть капитаном вместе с вами. — Она сжала его руки в немом подтверждении. — Но иногда я буду рулить.       — Конечно. Эндрю ____________________________________       Фигура, одинокая фигура, рассекающая облака. Он стоял так, словно купил эту чертову штуку, со всем правом владельца всего океана. В его пылающих волосах мелькали полосы солнечного огня. Когда он повернулся, его глаза превратились в узкие прорези, острия которых впились в Эндрю с издевательским требованием.       — Когда мы отправляемся?       — Как только мы узнаем, куда они направляются, — ответил Эндрю. — Мы не можем плыть без места назначения.       — Плавание никогда не должно происходить по назначению, — сказал Нил.       Эндрю протянул руку, не совсем понимая, за что ему схватиться. Должен ли он взяться его за запястье? За предплечье? Он колебался, продолжая держать руку в воздухе.       Нил посмотрел на него снизу вверх, его юбка развевалась на ветру, и схватил Эндрю за руку. Он согнул пальцы, пока они не сомкнулись в замок с пальцами Эндрю, и потянул его по палубе их корабля, вниз из шаткого положения. Его кожа была теплой, а ногти острыми. Эндрю крепко прижался к нему, чтобы его кожа узнала форму, как уступающая пена памяти.       Вокруг на палубе работали люди. Кевин, Дэн, Эбби и Ваймак сидели на полированном деревянном полу и рассматривали карту и несколько документов с информацией, которые удалось найти в открытых источниках по рыболовной промышленности Уэса. Судя по тому, что видел Эндрю, Уэс расширялся на юг, начиная от Серого моря и до Южных островов. Если их экспедиции и дальше будут идти по плану, они направятся в город, расположенный в нескольких сотнях лиг к югу. Это было примерно недельное путешествие.       Роланд и Стюарт отмахнулись от них папкой, в которой была вся информация, необходимая для самостоятельного приготовления зелья, когда они получат чешую, и именно Стюарт дал им наводку на возможное место доставки чешуи. Они украли Эрика у Жана и Джереми, чья команда же получила возможность сохранить свои деньги до тех пор, пока Нил не сможет доказать им, что говорил правду о своей русалочьей форме. Ники и Эрик исчезли, как только зашли на корабль, чтобы выбрать комнату, так что Эндрю уже прекрасно знал, чем они занимаются.       Раздался звук щелчка ткани, и голова Нила дернулась в сторону движения, прежде чем Эндрю увидел змеящиеся веревки. Они завязывались и распутывались по собственной воле. Веревки на парусах ослабли, а затем они раскрылись, но только наполовину с каждой стороны, в результате чего некоторые гики раскрылись только с одного конца. По законам физики, шелковые паруса уже должны были порваться от такой силы удара.       Глаза Нила, как у кошки, следили за определенным движением, пока его взгляд не проследовал прямо над головой Эндрю, а затем он почувствовал нечто твердое, что ударило прямо по затылку Эндрю, напомнив ему о неком оранжевом зубастом изверге прямо перед ним.       — СЕТ! — крикнул Ваймак в унисон с Эбби.       На корме, прямо за рулем, Сет в ужасе смотрел на Эндрю. Даже на расстоянии Эндрю мог различить его явно ощутимый ужас. Рядом с Сетом стоял Аарон с раскрытой книгой, и ветер едва доносил его слова, пока Эндрю читал по его губам остальное: «Из какого дерева ты хотел бы себе гроб?»       — Эндрю, ты в порядке? — спросила Эбби, со всех ног бросаясь к нему.       Пустое птичье гнездо на земле доказывало, почему не было слишком больно. Эндрю потрогал голову.       — Возможно, у меня начинает болеть голова. Не могла бы ты проследить, чтобы никто не беспокоил меня в течение следующих нескольких минут, — попросил он.       — Конечно, я дам всем знать, — взволновано сказала Эбби.       С блеском удовлетворения в глазах, Эндрю ухватился за Нила и потянул его за собой в их каюту.       — Я думал, ты сказал, что у тебя болит голова? — спросил Нил.       — Я сказал, что, возможно, она начинает, — сказал Эндрю. — Ещё нет, но, возможно, начнёт.       — Тогда почему ты сказал ей, чтобы она проследила, чтобы тебя никто не беспокоил? — непонимающе спросил Нил.       Эндрю остановился рядом с открытой дверью и посмотрел на Нила.       — Потому что я не хотел, чтобы нас кто-нибудь побеспокоил.       Очевидно, русалки были очень медлительны, когда дело доходило до намеков о вещах, о которых люди любят упоминать более скрытно, например, о сексе. Ведь действительно, до сих пор Нил понимал, что Эндрю имел в виду, говоря о поцелуях, сексе или чем-то еще, только когда он прямо заявлял об этом.       Эндрю выбрал каюту, которая понравилась ему больше всего. Она выглядела так, словно в ней могли разместиться двое, и в ней была большая кровать, а не так надоевшие гамаки. Он закрыл дверь и запер ее. Все было оформлено в оранжевых тонах и пахло морем, но… казалось намного новее. Как будто запах был сфабрикован после долгого стояния корабля в доке, и лишь слабо прикрывал первоначальный аутентичный аромат соли. Возможно, этому способствовало и то, что корабль был так тщательно зачарован, что не позволило древесине как следует пропитаться водой. Оно пахло свежевысушенными простынями.       — Нил, — позвал Эндрю. — Да или нет?       — Да, — сказал Нил своим мягким голосом. Слова были мягко отшлифованы, как морское стекло. Он сел на кровать, откинувшись назад, когда Эндрю поставил на матрас одну ногу. Он обхватил Нила, когда они оба упали назад, и поцеловал его. На этот раз между ними не было толщи воды. Однако губы Нила и его волосы были одинаково мягкими как в окружении океана, так и без него. Однако это положение было более личным. Хотя Нил больше не был обнажен, его физическое состояние было самим воплощением уязвимости.       — Можно я сниму рубашку? — спросил Нил.       — Странно, что ты спрашиваешь меня после того, как прожил девяносто девять процентов своей жизни полностью обнаженным, — сказал Эндрю.       — Можешь… ты можешь снять с меня рубашку?       Эндрю посмотрел на грудь Нила и, начав сверху, медленно расстегнул пуговицы на рубашке жемчужного цвета и обнажил его мускулистую грудь, которая розовела возле ключиц и была окрашена более насыщенными бледными брызгами шрамов. Но несколько бинтов все ещё покрывали его грудь.       Был и тот, который нанесли они. Ужасного вида шрам, торчащий из-под бинтов.       Эндрю поднял взгляд на лицо Нила, поймав его широкие зрачки и кровавого цвета ресницы. Это не было равенством, и мягкое дыхание Нила только подтверждало это. Не ведая о том, какое сырое чувство сейчас завладело атмосферой в комнате, Эндрю соскользнул с Нила и сел рядом с ним.       Нил повернулся к нему лицом. Моргнул. Ни о чем не спрашивая. Он не пытался начать разговор, как это делают большинство людей. Ему было просто… комфортно в молчании Эндрю. Никаких объяснений не требовалось. Он решил поверить, что дело не в том, что он из рода русалок, а в том, что Нил такой, какой он есть.       Не говоря ни слова, Эндрю стал снимать пальто, затем верхнюю рубашку, развязал ботинки и бросил их на край кровати, чтобы было удобнее. Наклонив голову, Нил наблюдал, как рубашка сползает с его плеч.       Схватившись за края нарукавников, Эндрю спросил:       — Тебе удобно?       Нил сидел, скрестив ноги.       — Да, — мягко ответил он. — Думаю, с тобой я забываю о тех частях своего тела, на которых не хочу заострять внимание. — Нил посмотрел на свои ноги. — Я просто… мне не нравится… я не хочу об этом думать. Ты знаешь, что мой хвост становился сильнее каждый раз, когда они сдирали с меня кожу? — Он ощупал ткань своей юбки, словно та была его пропавшим хвостовым плавником. — Это сила крови магиков. Каждый раз им приходилось прилагать больше усилий, и это было чертовски больно, но в конце концов я заметил, каким сильным стал мой хвост, когда я чуть не умер в том ящике.       Как бы демонстрируя это, Нил закатал один рукав, открывая верхнюю часть руки и показал яркие следы, оставшиеся от царапин на его предплечьях. Благодаря восстановительным способностям Нила царапины уже поблекли и превратились в тонкие бледные линии. До сих пор Эндрю предпочитал игнорировать их, если Нил не хотел привлекать к ним внимания. Шрамы означали историю, которую невозможно было скрыть, а вопросы об этой истории всегда были чреваты нежелательной уклончивостью.       — Наверное, я был немного… — Нил позволил себе опуститься на короткое расстояние до кровати и лечь на свежевыглаженные простыни. — Безумным? Это правильное слово?       И сердце Эндрю отозвалось пустым звоном, заглушенным присутствием Нила. Как если бы это был колокол, который кто-то погрузил в воду.       Эндрю лег рядом с Нилом и сказал:       — Это не так.       Он схватился за край повязки и начал стягивать ее. Вес его ножен прошелся по коже, как ветер, разгоняющий туман, и обе его руки остались беззащитно обнаженными.       Глаза Нила просканировали очевидные следы на руке Эндрю, грубо оставленные в отчаянии ножом.       Сердце бешено колотилось, Эндрю ждал реакции.       — Эй, — прошептал Нил. — Мы совпадаем.       Он показал кожу на своем предплечье.       Нил предложил, и Эндрю провел запястьем по руке Нила. Он чувствовал тепло его бронзовой кожи, не прикасаясь к ней. Такова была сила близости Нила.       — Ты можешь потрогать их, если хочешь, — сказал Нил.       Проведя рукой по руке Нила, Эндрю переплел свои пальцы с пальцами Нила и сжал их руки вместе.       Эндрю начал беспорядочно целовать его, вжимая в простыни. Эти поцелуи были неряшливыми, но не ленивыми. Каждый из них был пропитан намерением. Страх сменился нежным возбуждением, когда Нил поцеловал шею Эндрю (словно он никогда не использовал эти зубы, чтобы разорвать кого-нибудь на части), и Эндрю вздрогнул, оттолкнув Нила на подушку.       — Хватит.       Улыбка Нила была наполовину скрыта за подушкой, обтянутой шелком.       — Я готов поставить свои когти на то, что тебе это нравится.       Это была большая ставка. Эквивалентом Эндрю должны были стать его ножи, и те были отброшены в сторону, рядом с кроватью.       Отпустив руку Нила, Эндрю завел одну ладонь Нилу за голову, а другой рукой притянул Нила ближе к себе за талию и поцеловал его в ложбинку между плечом и шеей. Теперь настала очередь Нила слегка извиваться от нетерпения, и он издал самый необычайный звук.       Эндрю почувствовал, как расслабился его рот. Удовлетворенное выражение лица было не совсем улыбкой, но это уже был шаг в правильном направлении.       — Эй, — Нил потянул Эндрю за запястье, и Эндрю отпустил его. — Я хочу спросить тебя кое о чем, но это как-то глупо.       — Скажи мне, что именно глупо, — сказал Эндрю.       — Я хотел спросить… — Нил, казалось, пытался спрятаться в окружавших его простынях. — Мог бы ты касаться меня только выше бедер?       — Единственная глупость здесь — это ты, думающий, что это глупость. Это не так, Нил. Это противоположность глупости. Например — ты можешь касаться выше моей талии.       Потянув простыни на себя, Нил спрятал за шелком легкую улыбку. Однако он не скрывал своих широко раскрытых глаз, которые тем временем не отрывались от Эндрю.       — Прекрати, — сказал Эндрю. Каждый раз, когда Нил делал что-то подобное, Эндрю чувствовал, как электрический разряд проходит по его крови, прямо через сердце.       Эндрю схватил одеяло и потянул его в сторону от Нила, в результате чего началось короткое перетягивание каната, которое быстро сменило направление пути. В одну секунду он оттягивал одеяло от Нила, а в следующую наклонился, и, пытаясь тем самым вырвать одеяло из рук Нила, но в итоге перекатился через и около него. На этот раз Нил был слишком занят этой маленькой битвой, чтобы скрыть улыбку.       На пятой секунде Нил уже оказался сверху Эндрю, а Эндрю смотрел на эту блестящую улыбку, чудесным образом освещенную огнями драгоценных камней.       Эндрю схватил Нила за талию и потянул того вниз, заставив его согнуть колени и повернув так, чтобы они снова оказались бок о бок. Он не знал, кто победил в этой маленькой войне, но через несколько секунд они оба негласно решили, что должны снова начать целоваться, и это была обоюдная победа.       Раньше он хотел верить, что дело было в воде. Холод между ними, журчащие окружающие их звуки, которые продолжали отдаваться эхом от Нила, — вот что было другим и вот почему он мог выносить его близость. Он списал все причины своего непривычного головокружения и заинтригованности на его мистичность. Но теперь, даже когда Нил занимал это новое тело, он все еще обладал своим безошибочным стилем движений. Все это было в его руках, когда он держался только за то, что позволял Эндрю, и в его улыбке, когда он лишь отчасти пытался скрыть её.       Все это был Нил.       Они прижались друг к другу ближе, чем Эндрю мог себе представить, когда Нил поднял голову и спросил:       — У тебя все еще болит голова?       Эндрю тихо охнул, удивленный.       — Нет, — сказал он. Мэтт ____________________________________       Прислонившись к стене возле двери, ведущей в каюты, Мэтт оглянулся, услышав, как ручка поворачивается во второй раз. В первый раз это были Ники и Эрик, а на этот раз он увидел, что из двери вышли Эндрю и Нил.       О, Эллисон, вполне возможно, была права насчет них. Тем не менее, Мэтт не был уверен, что все ещё может в это поверить.       — Как голова? Стало лучше? — спросил их Эрик.       — Да, спасибо, — сказал Нил.       Когда Ники фыркнул, Мэтт не смог сдержать смех. Он попытался спрятать лицо за рукой, но Эндрю все равно заметил его.       — Убери это выражение со своего лица, Бойд, — сказал Эндрю. — И ты тоже, — сказал он Ники.       Мэтт не был готов к смерти, поэтому он изо всех сил постарался сдержать улыбку на своем лице. Пытаясь представить себе что-нибудь неприятное, он продолжал думать о том, как Нил держал Эндрю за руку раньше, и обо всей их странной близости и их маленьких «я тебя ненавижу», а также о нескольких завуалированных комментариях Аарона. Он не мог выбросить этих двоих из головы. Представляя себе Нила, а потом Нила без рубашки, а потом Нила в юбке…       Извращенный мозг, пожалуйста, заткнись, — внутренне пожелал Мэтт, закрыв глаза и попытавшись сконцентрироваться. Он посмотрел на Эндрю и на Дэн, которая была занята составлением схемы их вероятного пути к Южным островам. Ее наряд, как обычно, представлял собой сочетание практичности и свободы, дополненный шляпой, к которой она недавно добавила перо.       Сам Мэтт вместе с Рене и Эбби изучал инструкции Роланда. Казалось, процесс был очень сложным, но пошаговое руководство довольно сильно упростило понимание. Все, что им было нужно, — это чешуя, немного магии Нила и некоторые ингредиенты, которые Рене с легкостью им предоставила.       — Мы наконец-то отправляемся? — спросил Нил, неловко переминаясь с ноги на ногу.       — Да, как только Эбби сможет исправить беспорядок, который Сет навел в парусах, — сказал Мэтт. Он все еще поражался каждый раз, когда видел, как канаты могут двигаться сами по себе.       — Отсюда до предполагаемого места назначения мы сделаем две остановки, — сказала Дэн. — Первая — в Кайскосе, а на второй мы, надеюсь, сможем проехать по западному маршруту и заскочить в Санкт-Себастион. Если нет, то мы заедем в паб Бенагил.       — Что в этом такого? — спросил Сет.       — Проблема не в пабе, а в этом направлении на восток. Чем дольше мы будем плутать, тем выше вероятность того, что нас захватят таинственные существа, которые обитают там.       — Кракен? — взволнованно спросил Ники. Мэтт не мог не разделить его энтузиазма. Было бы здорово увидеть настоящее морское чудовище после того, как он застрял в борьбе с людьми. Морские чудовища были интереснее, потому что их зло можно было разделить на категории. Мэтту не пришлось бы иметь дело с присутствием кого-то вроде мистера Уэса, который умудрялся иметь огромную ауру, показывающую всем его присутствие, живя в теле смертного человека.       — Надеюсь, что нет, — сказала Дэн. — Мы бы, наверное, услышали об этом, если бы это был кракен, они обычно оставляют много выживших. Что бы ни обитало в этих водах, оно берет вещи без предупреждения и бывает причиной полного исчезновения кораблей. Насколько мы знаем, это просто бешеные приливы или скалистые образования вблизи поверхности.       — Ты когда-нибудь был там, Нил? — спросил Мэтт. Нил покачал головой.       — К ОТПЛЫТИЮ ГОТОВЫ! — крикнула Эбби. Она сделала несколько движений с кормы, и паруса распустились, как только были готовы и поймали ветер. Сет радостно закричал. Ваймак и Аарон поднимали якорь.       Они отправились на юг, Мэтт все время пытался высмотреть корабль Уэса на горизонте. Он знал, что это невозможно, но все же ожидал, что он появится перед ними как по волшебству, как «Предательство», вырисовываясь внезапно и грандиозно. Этого не могло случиться. Корабль, на котором они находились, был достаточно грандиозен, чтобы его нельзя было превзойти.       Но что, если они не найдут чешую Нила? Это будет отчасти вина Мэтта, если другой корабль затонет или их постигнет другая несчастливая судьба, и Нил навсегда останется в том виде, который ему не нравится. Он должен был знать. Мэтт считал себя дружелюбным. Ему нравились люди, и он не хотел оказаться в ситуации, когда он против другого человека в битве не на жизнь, а на смерть за прошлую ошибку.       Если бы дело дошло до этого, Мэтт не знал, какой выбор он сделает.       — Ты не скоро увидишь их корабль, — сказала Дэн. Ее голос был подобен легкому утреннему ветерку, когда он достиг его ушей. — Эй, Мэтт. — Она схватила его за руки и оттащила от перил. Встретившись с ним глазами, ее глаза были темными, как янтарь. — Иди расслабься, хорошо? Ты стоишь здесь уже минут двадцать.       — Верно, — согласился Мэтт. — Ты останешься здесь?       — Да, я буду… присматривать за тобой. — Она засмеялась, и Мэтт присоединился к ней в коротком смешке.       — Хорошо. — Он ушел, заранее планируя вернуться позже.       Мэтт решил отказаться от выбора каюты, как только увидел все открытые двери. Дэн сможет выбрать лучшую, или, может быть, она создаст систему, чтобы все они были размещены поровну. Вместо этого он направился на кухню и тут услышал спор двух людей. Однако не будучи любителем подслушивать, он просто вошел и увидел…       Аарон? Не просто Аарон. Точнее не только Аарон. То, каким он увидел Аарона здесь, он был живым. На его лице застыло выражение — Ярость. Видеть, как оживленно двигаются его черты лица, было так же шокирующе, как видеть, как апатичная картина вдруг начинает двигаться. Ему пришлось посмотреть на руки блондина, чтобы убедиться, что это Аарон, а не Эндрю.       — Заткнись! — крикнул Аарон, намного громче, чем Мэтт когда-либо мог слышать его крик. — Не называй это гребаной ночевкой!       Сет зарычал, и Мэтт оглянулся, гадая, так ли выглядит Аарон, которого видел только Сет. Аарон сделал толчок, когда Сет подошел ближе, и они боролись пару секунду, пытаясь схватить друг друга. Мэтт не успел вмешаться, как Сет схватил Аарона за руки и сжал их в замок.       — Э, ребята? — позвал Мэтт. Оба повернулись, чтобы посмотреть на него. Блять. — Из-за чего вы, парни, ругаетесь?       — Отвали, Бойд, — прошипел Аарон.       — Да, отвали, чувак, — сказал Сет. — Плохое, блядь, время.       — Нет, серьезно, что вы двое делаете?       — Деремся? — сказал Аарон. Он ударил Сета коленом в промежность и его мгновенно отпустили.       Сет упал на колени.       — Бляяяяяять, чувак.       Мэтт поморщился.       — Вы, ребята…       Аарон уставился на Мэтта, холодно и спокойно, как это часто делал Эндрю.       — Мы что?       — Вы, ребята, действительно хорошие… друзья, да?       — Извиняюсь, — сказал Аарон.       — Какого хрена? — отозвался Сет.       Раньше Мэтт умел подружиться с каждым человеком, с которым сталкивался. Эндрю и Аарон были единственными исключениями. Казалось, что когда Аарон был с Сетом, его влияние немного расширялось, и Мэтт становился менее нежеланным. Это новое открытие открывало скрытый потенциал: если Сет мог влиять на Аарона, а Мэтт мог подружиться с Сетом, то диаграмма в его сознании превращалась в вытянутую стрелку, указывающую на Аарона со словом «Дружба».       — Это не так, — продолжал Сет. — Мы ненавидим друг друга. Судья бьёт по столу — он только что ударил меня коленом в промежность.       — Разве так работает суд? — спросил Мэтт.       — Мужик, я ни хрена не знаю. Почему ты вообще здесь?       — Ну, Дэн сказала мне расслабиться, а вы двое, похоже, довели это до крайности, так что…       Сет хлопнул по прилавку, направляясь к нему, Мэтт ожидал удара, от которого ему придется уклоняться, ведь у Сета всегда был короткий запал. Он уже приготовился сгруппироваться, но Сет прошел мимо него.       — Посмотри, куда тебя это привело, — сказал Аарон, подняв брови.       — Это было странно, — сказал Мэтт. — Обычно Сет более боевой, менее бегающий. Я могу предположить, что ты знаешь что-нибудь о том, почему он ведет себя странно?       — Отстой, — сказал Аарон. Секунду спустя Мэтт понял, что Аарон ответил на его фразу.       — Аарон, — сказал Мэтт. — Это… нормально, если я спрошу, что случилось с Сетом?       — Нет, — четко ответил Аарон.       — Оу, — сказал Мэтт. — Тогда не мог бы ты подвинуться, чтобы я мог взять несколько апельсинов?       — У нас закончились апельсины.       — Черт, — сказал Мэтт. — Ты думаешь, у Сета цинга?       Аарон закатил глаза.       — У нас все еще есть лимоны. Не похоже, что нам нужно идти в обход.       — Ладно. — Мэтт достал из сумки лимон и нашел флягу, чтобы наполнить ее чистой водой. Он принялся нарезать лимон. — Могу я предложить тебе немного лимонада? — спросил Мэтт. Он перефразировал вопрос, прежде чем Аарон смог начать прикапываться и строить из себя умника. — То есть, ты хочешь лимонад?       — Наверное.       Тайно улыбнувшись маленькой победе, Мэтт достал вторую флягу и наполнил обе сахаром и лимоном. Он налил воды в чистый бочонок и энергично встряхнул обе фляги.       — Льда? — предложил он.       Аарон недоверчиво наклонил голову.       — На корабле нет льда.       — Может быть, не было на Лисьем Флоте, — сказал Мэтт. — Но этот корабль как будто суперволшебный. Наверняка здесь… что-то есть. Где-то. Может быть.       Аарон не выглядел впечатленным. Он был тенью того взбешенного человека, которого Мэтт смог увидеть раньше. Мэтту казалось, что Сет противостоит ему, чтобы раскрыть его личность, и это казалось… нездоровым.       — Хочешь помочь мне в поисках льда? — спросил Мэтт.       Аарон посмотрел на свои ногти, которые были как-то аккуратно подпилены.       — Нет.       — …ты же все равно это сделаешь? — спросил Мэтт. — Ты не обязан. Я просто хочу поискать несколько минут, а ты ведь уже видел схему этого места и знаешь намного больше, чем я.       — Я уже проверил пушки, но это не значит, что я вдруг стал экспертом, — сказал Аарон, но все равно встал со своего места, прислонившись к стойке. Он взял у Мэтта лимонад, и Мэтт последовал за ним по коридору в направлении, противоположном палубе.       — Наверняка он находится в каком-нибудь хранилище, — заговорчески сказал Мэтт. — Например, в комнате волшебных сокровищ или что-то в этом роде.       — Ты болезненно оптимистичен, — сказал Аарон.       По правде говоря, Аарон был вынужден признать, когда они шли по значительно более массивному кораблю, что он не удивился бы, если бы где-то действительно был лед. Мэтт никогда раньше не был внутри такого массивного корабля и удивлялся каждый раз, когда они поворачивали и вместо стены оказывался коридор. Они с Дэн присоединились к Лисам, когда только-только стали взрослыми, и он так привык передвигаться по старому маленькому кораблю, что несколько раз чуть не споткнулся о собственные ноги, потому что там, где не должно было их быть, оказывалась лестница.       — Как давно ты знаешь Сета? — спросил Мэтт. Сет и Аарон были знакомы еще до того, как они с Дэн встретили Ваймака, и когда бы их ни спрашивали, они отказывались выдать свою предысторию.       Как и ожидалось, Аарон ничего не сказал.       — Кажется, что вы, ребята, очень хорошо знаете друг друга, понимаешь? Меня удивляет, как иногда люди могут быть настолько близки друг к другу и все равно притворяться, что они просто ненавидят друг друга. — Он только надеялся, что решимость Аарона игнорировать его дала трещину. — Я думаю, это сводится к общению, если два человека отказываются когда-либо говорить друг с другом о важных вещах, и они, вероятно, могут бессмысленно проскользнуть мимо чего-то всю свою совместную жизнь. Именно это в какой-то степени помешало мне сначала сказать Дэн, как сильно я ее люблю.       Аарон повернулся, чтобы посмотреть на него.       — Это было потому, что я боялся отказа… и потом, — Мэтт широко раскрыл руки. — Она действительно отвергла меня. Но я оставался рядом с ней, и в конце концов она признала, что я не тот человек, кем она меня считала изначально. Если бы я не попытался поговорить с ней, я не думаю, что это когда-нибудь произошло бы.       — Никогда больше не разговаривай, — сказал Аарон. -Я ненавижу Сета.       А Эндрю ненавидит Нила, подумал Мэтт. Они могли говорить любые ужасные вещи, какие хотели, но казалось, что это был язык привязанности.       Он остановился перед дверью без опознавательных знаков и подумал о каждом случае, когда он видел Сета и Аарона в личном пространстве друг друга, и о каждом замечании, которое они говорили друг другу. Аарон игнорировал всех, кто не был Сетом или Ники.       Он открыл дверь и улыбнулся, увидев большой металлический ящик, в котором определенно должен был находиться лед.       — Эй, мы нашли это! Вероятно, он относится к мезопетолической эре, но мы сделали это!       — Ты разговариваешь, — сказал Аарон. Он показал рукой закрытие рта на ключ.       Мэтт невинно поднял руки вверх. Теперь ему нужно было только выяснить, как свести этих двоих вместе. О, Элисон это должно быть понравиться. Нил ____________________________________       Вода колыхалась. Казалось, будто она даже шипела. Мерцающее, пронзительное отражение взывало к нему в каждом звуке моря, вот только каждый из них был испорчен воздухом, поскольку звук рассеивался, стоило ему только удариться о стену барьера, так и не пересекая его. Он жаждал просто прыгнуть в воду, он хотел ощутить ее на своей коже, каждой клеточкой себя, потому что каждую секунду, когда воды не было на нем, он чувствовал себя покрытым сухими песчинками, которые прилипали к его коже и делали все ощущения иными. Всё то, как Нил использовал каждое из своих чувств, изменилось, и теперь, глядя вниз, он понял, насколько правильным чувствовались его ощущения под водой.       Это была какая-то больная шутка, что он больше не умеет плавать. Его ноги оказались совершенно бесполезными, как и хвост. Он даже не знал, как люди вообще передвигаются под водой, но Нил мог сказать, что в таком виде в воде ему придется несладко.       Он со вздохом отвернулся и посмотрел вверх на высоко расположенное воронье гнездо — или же лисье гнездо, как, похоже, решили называть его сами Лисы. Оно находилось так высоко в воздухе, что Нил мог поднять большой палец и накрыть им конец крепления, которое раскачивалось вместе с кораблем. Он не должен был находиться в воздухе, но Нил был уверен, что сможет увидеть корабль Уэса издалека, если заберется в гнездо и воспользуется подзорной трубой.       Он размышлял, как ему забраться туда, когда ему пришло в голову, что этого делать не нужно. Это была работа Сета.       Нил позволил своей руке задержаться на деревянной лестнице.       — Шевелись! — рявкнул Сет, грубо оттолкнув Нила в сторону, когда тот начал взбираться по лестнице.       — В чем твоя проблема? — спросил Нил. — Вы с Аароном поссорились или что?       Сет тут же соскользнул с лестницы и посмотрел вниз на Нила (его бесило, что он мог сделать это, даже стоя на земле).       — У тебя какие-то гребанные проблемы или ты можешь оставить меня в покое?       — Извини, я просто думал, что вы влияете друг на друга, — сказал Нил.       — Не надо, — простонал Сет. — Не надо так выражаться.       — Мда, глупо злиться на меня за то, что я указал на очевидное.       — Да пошел ты! Хватит с меня лекций на сегодня!       — Я не читаю тебе лекции!       — Ты! — крикнул Сет, тыкнув в него пальцем. — Именно это ты, блядь, и делаешь! Ты вообще наполовину безмозглый, головастик, так что заткнись нахуй!       — Отлично! — заорал Нил. — Пожалуй я прочитаю тебе лекцию, потому что ты такой трус, что не можешь даже посмотреть на парня, который тебе нравится, дольше двух секунд, прежде чем убежать, либо ударить его!       — ВЫ ДВОЕ! — закричал Ваймак с кормы. — ЗАКАНЧИВАЙТЕ И ЗАСТУПАЙТЕ НА ВАХТУ!       — Внутрь, -прошипел Сет сквозь зубы.       Нил последовал за ним. Ему было все равно, что с ним случится, он просто не хотел иметь дело с двумя идиотами на корабле, которые не могли терпеть друг друга только потому, что отказывались пытаться терпеть друг друга.       Как только они оказались в коридоре, Нил побежал в каком-то непонятном направлении. Он услышал, что Сет бежит за ним, и резко повернул за угол так удачно, что Сет со всего разбегу врезался в стену. Сет издал яростный рык позади него, и Нил бросился в соседнюю каюту, радуясь, что он так хорошо умеет бегать, хотя и научился этому совсем недавно.       Сет сказал что-то гадкое и некреативное, а Нил ответил что-то в два раза более гадкое и чертовски более креативное, потому что это, видимо, дало Сету стимул выбить дверь.       Сет сделал замах, от которого Нил попытался увернуться, но обнаружил, что переоценил свою способность быстро передвигаться на ногах в ограниченном пространстве. Он едва не споткнулся о самого себя и пошел в наступление, только для того чтобы оказаться схваченым. Нил мог быть сколь угодно сильным, но он ничего не мог противопоставить людям, которые умели хорошо и быстро двигаться.       Сет прижал Нила к стене.       — Ха, — пыхтел Нил. — Я понял, почему ты так поступаешь с Аароном. — Он не стал бы возражать, если бы он оказался в таком положении с Эндрю, но все, что он имел на данный момент, это уродливое лицо Сета и его руки, которые напомнили Нилу обо всех тех руках, которым он никогда не позволял себя касаться добровольно.       — Пошел ты, — сказал Сет. — Тебя убьют, если ты не научишься закрывать рот.       — Так много слов, а ты никогда ничего не говоришь, — сказал Нил. Он даже немного посмеялся, потому что знал, как это разозлит Сета. Его теория оказалась верной, когда Сет с силой ударил его о стену, и Нил услышал, как позади него что-то звякнуло. Он пытался бороться, когда Сет убрал одну свою руку, чтобы сделать что-то позади него, а затем Нила отбросило в небольшое узкое пространство.       В ходе борьбы Нил бился кулаками об окружающие его стены и только потом понял, что его заперли в чулане. Паника захлестнула его легкие, как вода, когда он барабанил по дереву в замкнутом пространстве.       — СЕТ! ТЫ УБЛЮДОК! — Когда ответа не последовало, Нил стал бить по стенам сильнее и громче. Его руки жгло от медленно подступающей боли. — СЕТ! ЭЙ! ВЫПУСТИ МЕНЯ!       Его горло, привыкшее петь на легке благодаря магии, было слабым физически и начало саднить, но ему было все равно, насколько сильно он может порвать голосовые связки. Он не мог вынести ожидания в полной темноте и тишине, когда все его тело сковано невидимыми цепями.       Ему не хватало кислорода, чтобы дышать.       — НЕ СМЕЙ ОСТАВЛЯТЬ МЕНЯ ЗДЕСЬ! — Нил кричал так громко, что от этого было больно.       Шкаф открылся, и Нил бросился наружу при первых признаках света. Он врезался в кого-то, потом выбрался из тесных кают, где все освещение было магически-неестественным, и побежал обратно тем же путем, что и пришел, и выбежал на палубу. Нил бежал и бежал, пока не оказался на самом краю перил.       Море звало его, как огромное голубое небо двух разных оттенков, и он не раздумывая перемахнул через перила, нырнув головой прямо вниз.       Вода окутала его, шокирующе холодная и бесконечно темная. Нил инстинктивно попытался сделать глубокий вдох, но в нос ударила лишь жгучая соль. Он закашлялся, вот только воздух не выходил из легких, и он мог только бесполезно биться в панике, погружаясь глубже в воду. Его тело кричало. Но как бы Нил ни старался, он не мог издать ни звука.       Сильные, крепкие руки схватили его и потащили за собой. Нил брыкался изо всех сил, решив не быть мертвым грузом. Он всплыл на поверхность и, разрывая легкие, старался делать настолько резкие вдохи, насколько это было возможно. Он прижался спиной к другому телу, крепко держась за мускулистую шею и плечи и пытаясь хоть как-то дышать. Дыхание, как подумал Нил, было ужасным ограничением, когда ты не мог делать этого в большей части окружающего мира.       Эти намокшие светлые волосы точно принадлежали Эндрю, как и его крепкая рука, обхватившая талию Нила. Другой же рукой Эндрю ухватился за веревку за бортом корабля, которую спустил Ники.       Эндрю подтолкнул Нила первым, подталкивая его вверх по веревочной лестнице, и Нил медленно стал карабкаться, делая шаткие, неустойчивые шаги, пока они оба наконец не рухнули на палубу.       — Вы двое в порядке? — спросила Эбби. — Нил, что это было?       Нил покачал головой.       — Я в порядке.       — Что случилось? — спросил Эндрю.       — Я испугался, — сказал Нил. — Сет запер меня в шкафу, когда мы дрались, и я просто запаниковал.       Лицо Эндрю стало холодным и готовым убивать. Он посмотрел в обе стороны вдоль палубы, быстро изучая каждое лицо, пока не увидел Сета в дверном проеме. Сет скрипнул зубами и подошел ближе. Ваймак, видимо, почувствовав опасность для обеих сторон, поспешил отойти от штурвала вместе с Кевином и спуститься по лестнице на главную палубу.       Он опоздал, чтобы остановить первый удар Эндрю по Сету, от которого в итоге парню едва удалось увернуться.       — ЭЙ! — крикнул Ваймак. Он оттащил Сета от Эндрю как раз в тот момент, когда Сет пошел на ответный удар, и ему пришлось наклониться, чтобы не поскользнуться на гладком деревянном полу. Мэтт тоже подбежал и, казалось, собирался сделать то же самое с Эндрю, но ледяной взгляд, в котором было больше враждебности, чем во всем Северном Ледовитом океане, остановил его.       — Вот оно! — прорычал Ваймак. — Я покончил с твоим дерьмом, Гордон!       Сет отпихнул от себя Ваймака.       — Это Нил начал, — крикнул Сет, вызвав угрожающий шаг Эндрю по направлению к нему.       Нил встал между Сетом и Эндрю, надеясь, что так Эндрю будет меньше стремиться достать нож, если он окажется на его пути. Будучи мокрым, ветер заставил его задрожать, яростно проносясь между ними.       — И я его выпустил! — сказал Сет. — Он пробыл там около двух секунд.       — Я имел в виду твое постоянное отношение, — сказал Ваймак. — С тех пор, как мы вернулись на борт, оно стало намного хуже, чем обычно. — Ваймак посмотрел на Аарона, который в этот же момент стратегически отвел взгляд.       Сет надулся.       — Просто я такой. Я думал, что ты первым из всех людей смиришься с тем, что Сет Гордон — мудак! Я всегда делаю дерьмовые вещи.       Эбби шумно вздохнула, что только распалила разгорающийся огонь в Сете.       — Похоже, ты ни о чем не жалеешь, — сказал Эндрю.       — Я бы сделал все это снова, — сказал Сет.       Эндрю вытащил нож, заставив напрячься окружавших его Лисов, которые никак не осмеливались попытаться сдержать его. Не тогда, когда Нил и Ваймак уже были на его пути, а Рене встала в роли Мэтта.       Нил попытался встать между Эндрю и капитаном, но получил лишь удар плечом. Ваймак сделал быстрый захват, от которого Эндрю легко увернулся, и вскоре нож Эндрю оказался в нескольких дюймах от глаза Сета.       — Эндрю, — позвал Нил, что прозвучало мягко и немного более музыкально теперь, когда он занервничал. Однако это было не то же самое, как когда он использовал свой голос для пения.       — Ты действительно ебешься с ним? — Из всех людей, стоящих вокруг, эти слова исходили именно от Аарона. Нил услышал, как Ники поперхнулся, и почувствовал на себе шокированный взгляд Мэтта, чьи глаза были открыты так же широко, как и у всех остальных.       Эндрю повернулся, чтобы посмотреть на своего двойника, все еще так не убрав нож в ножны.       — Ты серьезно, Эндрю? — продолжил Аарон. — После всего того, через что ты прошел с Лисами, ты решил защищать его, просто потому что вы двое трахаетесь? Я думал, ты умнее. Я всегда считал тебя умным, но я просто не могу понять, почему ты готов зайти так далеко ради него, когда тебе абсолютно наплевать на всех остальных.       Глаза Эндрю потухли. Видение этого убивало Нила.       — Честно? — все продолжал Аарон. — Пошел ты.       Нил мог видеть выступившие вены на руках Эндрю. С него все еще текла вода, после резкого погружения. Капли падали с его залитой водой одежды, отбивая постоянный ритм о доски.       — По той же причине, по которой ты говоришь сейчас, — сказал Эндрю. — Именно поэтому.       Эндрю бросил нож и повернулся.       Аарон физически сделал шаг назад. Однако это, похоже, было единственным, как именно он отступил, поскольку он все ещё держал свою решимость на месте и ждал, когда Эндрю подойдет к нему.       — Если не можешь разобраться сам, пусть корабль потонет, — сказал Эндрю. Он выглядел готовым вот-вот что-то в себе сломать, перекосить, как переломившийся провод на пороховой бочке.       — Эндрю, — тихо сказал Нил. — У меня мигрень.       — Возьми ножи для меня, — сказал Эндрю. Нил так и сделал, подняв нож с пола и передав его обратно за рукоятку.       — Все вы закончили? — сказал Ваймак. — Мне все равно, что у вас происходит, но если вы не разберетесь с этим в ближайшее время, я высажу вас всех на необитаемый остров, пока вы не решите свои проблемы. Вам ясно?       Сет не знал, на кого смотреть.       — …да       — Есть, капитан, — сказал Кевин.       — Не дави на меня, — сказал Сет.       — Сет, пойдем со мной в большую каюту, — сказал Ваймак. — Я должен тебе кое-что показать. И прежде чем ты спросишь, нет, это не дополнительная работа, и нет, это не по желанию.       — Миньярд! — Ваймак позвал Эндрю. — Есть?       Эндрю помахал ножом в воздухе, как бы прощаясь.       Нил слышал, как Сет бормочет: «Почему ты не заставил его сказать «капитан»?». Дэн ____________________________________       Это был исключительно ветреный день для того, чтобы находиться на вершине такой высокой мачты, как на корабле Daybreaker. Увидев это, Дэн подумала, не захочет ли Сет сменить позицию. Он не захотел, поскольку считал, что делать то, что доставляет ему дискомфорт, — это одна из черт «мачо», а значит, ей не придется брать на себя его дневные смены.       Она достала подзорную трубу и чуть не выронила её из рук из-за сильного порыва ветра. Дэн наклонилась и завязала шнурок на своей шее, чтобы не уронить их драгоценную трубу с такой высоты.       Дэн использовала оптический прицел, чтобы посмотреть вдоль горизонта в сторону заходящего солнца. Именно там находился просвет в узоре скальных образований, ведущих к Кайско. Это были каменные монолиты, поднимавшиеся из воды, едва различимые в сером свете приближающейся ночи. А там… там не было видно корабля. Она перевела прицел влево, приближаясь к востоку, пока не поймала левый борт корабля вдалеке.       — О, блядь, — пробормотала она.       Это был корабль этого ублюдка, и, что самое неизбежное, он направлялся прямо на восток.       Дэн свистнула двумя пальцами, громко, резко и пронзительно.       Кевин поднял взгляд с кормы и уловил сигнал Дэн: одна рука к левому борту, то есть на Восток.       — ПОВОРАЧИВАЙ К ПОРТУ! — крикнул Кевин, его командный голос звучал приглушенно из-за расстояния. Паруса были отрегулированы, чтобы поймать нужный поток ветра, и Эбби повернула штурвал корабля, чтобы они могли следить за судном вдалеке.       Дэн показала обеими руками в направлении их левого борта, она повторяла сигнал снова и снова. Она могла видеть почти весь борт корабля Уэса, если смотреть на него через трубу, поэтому им нужно было повернуть как можно резче, если они хотели избежать попадания в путаницу, которая лежала между ясным путем к Кайскосу и путем, ведущим к неизвестной смертельной ловушке, известной как Восток.       — ПОВОРАЧИВАЙ РЕЗЧЕ! — крикнул Кевин. Его голос был едва слышен из-за расстояния.       Дэн присела и изо всех сил ухватилась за перила вокруг гнезда, как только корабль резко повернул на восток. Вся конструкция накренилась под углом, который становился все больше по мере удаления корабля от центра, и она была уверена, что вот-вот сорвется и упадет в море. Она увидела, что все на палубе держатся за что-то или друг за друга, и быстро зажмурила глаза, когда от увеличивающегося расстояния ей стало дурно.       Ее шляпа слетела с головы и упала на край палубы.       После нескольких хаотичных криков снизу корабль медленно выровнялся. Как только стало безопаснее, Дэн спустилась вниз по веревочной лестнице так быстро, как только могла.       — Что происходит?! — спросил Ваймак, распахивая большую дверь каюты.       — Это корабль того ублюдка, — сказала Дэн. — Они идут прямо на восток. Они сделали крутой поворот у скалы перед Кайскосом.       — Думаешь, они знают, что мы следим за ними?       — Не думаю что они заметили, они начнут стрелять, если мы окажемся в зоне их досягаемости, — сказала Эбби. Она повернулась к Ваймаку. — Дэвид, как много ты знаешь о заклинании невидимости?       По лицу Сета медленно расползалась улыбка. Это было самое большое волнение, которое Дэн видела на его лице за весь день.       — Что?       Дэн много слышала об инженерных способностях Кейли Дэй, но она никогда не ожидала чего-то настолько грандиозного.       — Нет, корабль не может стать невидимым, — сказал Ваймак.       Раздался недружный хор «буу» и «оуу».       — Кейли наделила корабль своеобразной маскировкой, чтобы он меньше выделялся, когда условия не позволяют вам бороздить моря на блестящей жемчужине. Так мы выглядим вполне обычным судном.       — Скучно, — сказал Мэтт. Он вернул Дэн ее шляпу, пристроившись рядом с ней.       — Покажи нам, как это делается, капитан, — сказала Дэн.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.