ID работы: 12134715

Between the Devil and the Ice Blue Sea

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2281
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
305 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2281 Нравится 214 Отзывы 1002 В сборник Скачать

Часть 3.1

Настройки текста
Примечания:
Эндрю ____________________________________       Дыши.       Он вдохнул. При таком мягком и неторопливом темпе, он мог оказаться именно тем, кто задерживал время. Однако чувство неотвратимости наступало ему на пятки, но почему-то всегда отступало, прежде чем коснуться достаточно сильно. Как будто он был маленьким ребенком, убегающим от волн в самую последнюю секунду, и лишь один неверный шаг - и он рухнет на твердый, словно цемент, мокрый песок. И вода хлынет по всему его теплому телу, коснется потрескавшихся губ и намочит ему спину.       Эндрю открыл глаза и вздрогнул, когда очередная волна омыла его ноги и тело. Ему потребовалось лишь мгновение, чтобы небо стало четче перед его глазами. За этим последовало то самое чувство неотвратимости.       Кораблекрушение.       Он вскочил на ноги и огляделся в поисках Лис. Его поиски завершились так же быстро как и начались: он повернулся - и увидел абсолютно всех рядом друг с другом; они оставались на лодках, которые покачивались на мелководье залива и были надежно укрыты среди скал.       На земле рядом с ним лежал Ваймак, чья борода была буквально присыпана песком.       Эндрю пнул мужчину.       - Эй, тренер.       - Черт побери... - пробормотал Ваймак хриплым голосом. Он сдвинул шляпу на глаза. - Я предпочитаю "Кэп".       - Тренер, вставай, мы на мели.       Ваймак прищурился из-под шляпы. Он закашлялся, словно только сейчас осознав, что у него пересохло в горле, вытер песок с бороды и сел. Ваймак не стал тратить время на пустые разговоры и сразу направился к своей команде. Он начал будить недовольно стонущих Лисов, так же плеснув немного морской воды на Кевина.       - Отвалите! - крикнул Кевин, садясь. Он уставился на остров так, словно растущие на нем деревья лично оскорбили его.       Дэн потянулась и зевнула.       - Что случилось?       - Нил случился, - сказал Мэтт. - Это было его пение.       - С какого хера?! - Сет нахмурился на Мэтта. - Ты околдован. Либо это, либо ты просто обезвожен и бредишь.       - Нет, не околдован, - Рене протерла глаза от сна. - Единственный здесь, кто, похоже, в настоящее время подвержен влиянию магии, это Эндрю.       Эндрю осмотрел себя. Он выглядел вполне обычно.       - Это больше похоже на благословение, чем на проклятие, - сказала Рене. Ему было интересно, как же он выглядит с ее точки зрения. - Тебя... словно окружает аура океана.       - Мы можем поговорить об "ауре" Эндрю позже, - жестко заявил Аарон. - Как вы могли заметить, - он сделал широкий жест руками, - Этот остров не выглядит обитаемым, и мы понятия не имеем, где мы находимся. Также мы потеряли одну из лодок, и я уверен, что на ней были какие-то припасы.       Эндрю уже искал её. Они с Ваймаком были на песке, значит, лодка, должно быть, была повреждена (и было только одно объяснение тому, что они оба так идеально расположились на берегу).       - Там, - позвала Дэн со своего места на нескольких камнях, усеянных балянусами. Она указывала вниз. - Я вижу что-то деревянное, выглядывающее со дна той морской пещеры.       - Рене, - сказал Ваймак. - Как ты думаешь, сможешь ли ты сделать тоник для дыхания под водой с нашими небольшими запасами?       Она отрицательно покачала головой.       - У меня нет нужных ингредиентов.       - Я понял, тренер, - сказал Эндрю. Он начал снимать с себя верхнюю одежду и оружие.       - Погоди, пошло к черту твое "понял". Даже ты не сможешь так долго задерживать дыхание.       Но Эндрю уже спускался вниз. Он убеждал свои ноги не уставать, глядя на "дыру" под собой. Пещера спускалась почти ровно вниз, пока не стало слишком темно, чтобы разглядеть дно. Он сунул голову под воду и обнаружил, что ему почти не приходится жмуриться от соли; это ничуть не больно. Борясь с каждым своим инстинктом, Эндрю вдохнул.       Это было похоже на дыхание в жидком желе. Он сделал несколько вдохов и показал ошеломленным Лисам равнодушный большой палец вверх.       Эндрю отвернулся от них и спустился вниз, где лодка была зажата между подземными скальными образованиями. Он ориентировался на небо, пока рылся в поисках чего-нибудь пригодного для выживания. Там было несколько жестяных банок с припасами, которые, как он надеялся, остались водонепроницаемыми, и даже несколько магических инструментов Рене. Он закрепил все веревкой, которую обнаружил, привязанную к носу лодки (веревки, как он был убежден, не было, когда он проснулся).       - Ты драматичный ублюдок, ты знаешь это? - спросила Элисон, когда Эндрю всплыл на поверхность.       - С каких пор ты можешь дышать под водой? - спросила Дэн. - У тебя в плаще хранился аварийный тоник?       Он пожал плечами на ее предположение и стряхнул воду.       - Миньярд, ты собираешься рассказать мне о своем маленьком фиаско, - сказал Ваймак.       Миньярд тупо уставился в ответ.       Ваймак вздохнул.       - Неужели у этой информации есть какая-то цена?       - Допустим, я сказал "да", - ответил Эндрю.       - Расскажи мне, и ты будешь освобожден от поисковых работ.       - Это нечестно, тренер, - начал жаловаться Сет.       - Не сейчас, Гордон, - быстро остановил его Ваймак.       - Нил, - сказал Эндрю. - Он дал мне чары в обмен на то, что я освободил его.       Кевин вытаращил глаза.       - Все возвращается к этой чертовой русалке, не так ли? - сказал Ваймак.       Эбби пожала плечами. Она выглядела скорее очарованной, чем раздраженной. Ваймак же, напротив, выглядел так, словно ему только что представили второго, более разговорчивого Эндрю, который может не только дышать под водой, но и плавать со скоростью света.       - Ладно, - Ваймак стряхнул с себя то странное выражение лица. - Теперь никакая русалка нас не спасет, так что за работу!       Лисы быстро собрали все свои запасы и провели инвентаризацию того, что у них было. У них было немного еды, немного медикаментов и несколько непонятных инструментов Рене, но им не хватало практических технологий, а также транспорта или чего-либо, что могло бы подать сигнал о помощи.       Достаточно сказать, что они были в полной заднице.       - Пока никто не пришел к безнадежным выводам, давайте обыщем остров, - предложила Эбби.       Они искали до тех пор, пока солнце не начало садиться, а прилив не пошел на убыль. На острове не было ни намека на жизнь, ни свидетельств того, что здесь уже бывали поселенцы. В лесу было много еды и река бурлила разнообразной живностью, но не было никаких пещер, кроме тех, что спускались под воду. Изготовление инструментов было бы трудоемким, если не невозможным.       Сет вернулся с измученным видом.       - Могу ли я теперь прийти к безнадежным выводам? - Он растянулся на длинной траве. - Мы в полной жопе.       - Хватит, - сказала Эбби. - Другие корабли могут появиться и найти нас. Мы можем построить убежище, а Кевин сможет понять, где мы, как только выглянут звезды.       Каждый отправился на задание, работая в унисон, чтобы попытаться найти укрытие до захода солнца. Спокойная атмосфера напомнила Эндрю о том, как они нашли Нила и позволили ему "отдохнуть". Ники тоже заметил это сходство и начал говорить о "карме". Конечно, кроме Дэн, Ваймака и Рене никто ничего не заметил; где же были Вороны? Если уж их лодки приливом отнесло к этим берегам, то и Вороны должны были бы оказаться здесь с ними.       Но Воронов не было, и одна глупая маленькая русалочка, укравшая поцелуй, была полностью ответственна за это. К Эндрю и раньше прикасались без его согласия, но никогда не целовали. Самое смущающее было то, что Эндрю думал, что, возможно, он действительно хотел бы поцеловать Нила, но у него не было возможности сказать "да", что автоматически означало, что его ответом было "нет". С другой стороны, Нил, вероятно, сделал это из необходимости, чтобы спасти Эндрю от глупой смерти. Возможно, что для русала поцелуй был именно этой необходимостью, а не чем-либо другим.       Есть шанс, что он никогда об этом не узнает. Эбби ____________________________________       Эбби была реалисткой и оптимисткой. Она знала, что шансы на то, что их найдут на отдаленном острове, невелики, и что их лучший шанс включал в себя злых выживших Воронов, которые придут за ними. Но этот шанс был не слишком велик как и все остальные - большинство Лисов отбросили свои надежды после двух недель пребывания здесь, - но она должна была на что-то надеяться.       Она была достаточно реалисткой для того, чтобы понимать, что это маловероятно, поэтому самое большее, что она могла сделать, это проводить исследования в экосистеме острова и изучить их шансы на получение пропитания. По крайней мере, если они застрянут здесь навсегда, она проживет жизнь, питаясь дикими птицами и тропическими фруктами вместе со своими лисами и Ваймаком. Это был не такой уж и плохой конец.       Эбби забралась на верхушку дерева, чтобы осмотреть окружающее разнообразие растущих диких фруктов, когда увидела его; этот отблеск красного, который звал ее, как шкурка рыжей лисицы. Точно так же, как сокровища зовут любого негодяя. Она спустилась обратно и, не утруждая себя тем, чтобы надеть обувь, пошла к заливу на противоположной стороне острова.       Дикий банан, который держала Эбби, выскользнул из ее руки. Её душа едва не покинула тело, когда из воды появился слегка загорелый парень. Сначала показались его волосы, затем человекоподобное лицо и, наконец, изрезанная шрамами грудь.       Он был близко, не более чем в десяти футах от неё. Удивление и страх, которые испытала Эбби, сменились беспокойством при виде уже зажившего знакомого шрама на его боку. В голову пришло несколько вопросов: что, почему, как? Мысль о мести заставила ее насторожиться... но если бы Нил хотел причинить им вред, он бы сделал это, когда они были в воде. Вместо этого Нил вывел их на берег. К такому выводу пришли все более яркие члены экипажа. Дэн и Сет заключили пари, в котором приняли участие почти все, о том, каким именно путем они сюда попали.       - З-здравствуй, - заикаясь, произнесла Эбби так спокойно, как только могла. Как Би, напомнила она себе. Как успокаивают пациента, который чувствует угрозу.       Она едва ли могла дышать от волнения, но заставляла себя оставаться спокойной.        - Ты следовал за нами? - спросила Эбби.       Невероятно, но Нил поднял руку и показал несколько букв. И как это было невероятно замечательно! Кто бы мог подумать, насколько русал был действительно разумным?       - Подожди, - мягко сказала она. - Я не понимаю, прости. Хочешь, я позову Кевина?       Нил покачал головой.       - ...Эндрю?       Он замер, заставив Эбби начать беспокоиться, что она сделала что-то не так.       - Почему бы тебе не перебраться на другой берег? - как только слова слетели с её губ, Эбби сразу же пожалела о своем вопросе. Они заточили его в тюрьму, неправильно кормили его и даже ранили. То, что он вообще доверял ей настолько, что сейчас предстал перед ней, было настоящим чудом.       Неподвижность Нила говорила о многом. Было неприятно видеть, как что-то настолько сильное остается таким неподвижным. Она знала эту копну волос и мышцы плеч, но видеть его свободным было совершенно иначе. Почему-то кожа Нила выглядела более загорелой, тело - более атлетичным, волосы - более яркими, а чешуя - более сияющей. Последствия пребывания в плену должно быть сказывались на его психическом и физическом здоровье гораздо хуже, чем она могла предположить.       - Мне очень жаль, - тихо сказала она.       Нил посмотрел на нее с презрением. Русал начал погружаться обратно в воду.       - Они - моя семья, - сказала она с появившейся яростью в своем голосе, чего не было раньше. - Если бы я могла решить все по-своему, мне бы никогда не пришлось расставлять приоритеты между человеческими жизнями. Но я это сделала, и я бы сделала это снова.       Словно кошка, Нил наклонил голову. На этот раз в его глазах было меньше злобы: о чем бы ни думала загадочная тварь, она, возможно, прошла его испытание.       Или нет, поскольку тритон быстро исчез под поверхностью воды.       Эбби едва успела тихо произнести:       - Подожди. Ники ____________________________________       На другой стороне острова Ники был занят ловлей их будущего ужина с Дэн и Мэттом. Они вдвоем плели корзины, в которые можно было ловить ракообразных, а Ники вылавливал копьем все, что попадалось под руку, и их любовные разговоры вызывали у него тоску по Эрику.       - Давай я тебе покажу, как надо. - Мэтт взял руки Дэн и провел ими вокруг плетеного шнура. - Ты знаешь, я привык к тому, что раньше у меня были длинные волосы. - Привык заплетать косы? Мои волосы всегда были короткими, но я думаю, что с этими корзинами гораздо сложнее управляться, - сказала Дэн. Она определенно уже умела плести корзины для ловли раков. Но она все равно не теряла возможности подшутить над парнем.       - Снимите комнату! - Ники сказал это с меньшей издевкой, чем обычно. Физически он был не так далеко от Эрика, как раньше; Эрик сейчас находился в Столице. Куда они до этого и направлялись. Он был так близко, что Ники мог ощутить его вкус. Но с другой стороны, он был так далеко от Эрика, что они могли бы даже оказаться на разных полюсах.       - Здесь нет комнат, - напомнила Дэн.       - Тогда снимите шалаш или особенно романтичный и уединенный кустик. Только не любите друг друга у меня на глазах, - сказал Ники.       - Не будем, - убедил его Мэтт, а затем уставился на Дэн так, словно она была сделана из звезд.       Ники застонал от досады. Ему придется иметь дело с этими двумя, напоминающими ему об Эрике целую вечность.       Ники вскрикнул, когда вода перед ним внезапно заплескалась. Что-то большое появилось из одного из подводных проходов.       Он сполз на песок. Он не мог бежать в воде, а оглядывание назад сильно бы замедлило его, поэтому он в ужасе продолжил путь, неуклюже перебирая ногами настолько быстро, насколько мог.       Мэтт и Дэн помогли вытащить его на сушу. Дэн встала между Ники и таинственным бурлением и вытащила саблю.       Волны поднимали брызги, закрывая им вид на подводную массу. Дэн отпрянула назад, чтобы ей в глаза не попала соленая вода. Ники пришлось поморгать, когда ему начало щипать глаза.       Он услышал, как девушка неловко упала перед ним, и Мэтт взволновано вскрикнул.       - Я в порядке! - сказала Дэн. - Что за... что за черт?       Ники подошел к ней и на краткий миг забыл об Эрике Клозе. Среди взметнувшегося песка лежала тяжелая сумка. Колыхание воды было единственным признаком того, что кто-то бросил её здесь.       Дэн подошла ближе и огляделась в поисках "доставщика". Ничего не увидев, она открыла сумку.       Солнечные лучи отражались цветом лепестков розы. Внутри мешка лежали тяжелые чешуйки размером с ладонь. Их было много, и они были до боли знакомы.       - Нам нужно поговорить с тренером, - сказала Дэн, вытаскивая сумку из воды с помощью Мэтта. - Я думаю, что нас пытаются обмануть.       Они вернулись на свою маленькую базу как раз вовремя, чтобы встретиться с Эбби.       - Я видела Нила, - сказала Эбби прежде, чем Дэн успела начать рассказывать свою историю. - Думаю, я спугнула его... Я сказала кое-что, и он уплыл, но...       - Что ты сказала? - спросил Эндрю. Он не повысил голос в вопросительной интонации, но Ники знал его достаточно хорошо, чтобы понять, что Эндрю считает этот ответ важным.       - Я сказала ему, что мне жаль. Но потом добавила, что я не жалею об этом.       Эндрю не высказал своего мнения по этому поводу. Ники, однако, считал, что это было ужасно.       - Как ты могла такое сказать? - спросил он. - Нил - наш единственный хороший шанс выбраться отсюда, а мы были жестоки с ним! Ух! Мы были обречены. - У этой чешуи теперь появился смысл, она должна была напоминать Лисам об их преступлении, стать проклятьем за их жадность.       - Успокойся, сейчас же, - сказал Ваймак. - Дэн... что ты хотела сказать?       - Мы нашли чешую Нила, тре... капитан. Она как бы просто... появилась в воде.       - Значит, он самоуверенный маленький засранец, - сказал Ваймак. - Никто больше не ходит в воду в одиночку. Мы теперь рыбачим парами; и вооружеными.       - С оружием!? - воскликнул Кевин. - Ты действительно собираешься напасть на русалку? Позволь мне попытаться поговорить с ним.       - Я думаю, он хотел поговорить с Эндрю, - задумчиво сказала Эбби.       Все повернулись к Эндрю.       Эндрю сделал вид, что не услышал ее.       - Не смей ничего испортить, - серьезно сказал Ваймак. - Если эта штука приблизится к тебе, будь бдителен.       - Я имею в виду... он ведь уже получил благословение русалки, - сказал Кевин. - Если мы говорим о деталях этого... как...?       - О, эй, корабль, - Эндрю смотрел на горизонт.       - Не пытайся отвлечь меня. - Кевин нахмурился. - Если произошло то, о чем я думаю, то, согласно книге Саргона по изучению русалок, должен быть зеркальный эффект в случае взаимности...       - Черт возьми, корабль! - взволновано крикнула Дэн.       Ники повернулся, чтобы посмотреть туда, куда смотрела Дэн. На горизонте виднелась маленькая фигура, затушевывающая маргариточно-желтое небо.       - О, спасибо, блядь, - сказал Ники.       - Все! Разводим костры! - крикнул Ваймак.       Они совместно развели несколько костров вдоль берега. Корабль, похоже, шел прямо к острову, что облегчало им задачу. Прошло совсем немного времени, и торговое судно оказалось перед ними, а Лисы сгруппировались у своих дымящихся сигнальных костров, терпеливо ожидая, пока матросы с корабля высадятся на берег.       - Это флюит, - заметила Дэн. - Скорее всего это купцы.       Ники не узнал корабль по его типу. Он был слишком занят наблюдением за странными блестящими штуками, привязанными к канатам над бортом корабля. Сначала он подумал, что это просто блики, вызванные отсветом солнечных лучей от воды, но теперь он практически определил крошечные кусочки золота, прикрепленные к канату.       Минуточку... Флюит - это тип судна, используемый на севере. Он оглядел гребущих к ним людей на лодке в поисках знакомого оттенка пыльных светлых волос и чуть не задохнулся, когда заметил его.       - Ахой! - Первый человек сошел с лодки и пошел к ним по воде.       - ЭРИК! - Ники пробежал мимо мужчины, посылая везде брызги воды. Он подлетел к лицу Эрика как раз в тот самый момент, когда красавец поднял голову, и парень прыгнул на Эрика, стиснув его в объятия, от которых они оба чуть не перелетели через борт лодки. Эрик, с его чертовски совершенным телом альпиниста, так закружил Ники, что когда они падали, Ники приземлился на грудь Эрика, а голова Эрика упала на мягкий песок.       Эрик засмеялся и сплюнул немного морской воды в сторону.       - Привет, Pérle.       Ники почувствовал соленые слезы на своих глазах.       - Твою мать, - сказал он. - Как вы нас нашли?       Эрик сел.       - Это очень интересная история.       Он начал рассказывать, когда все Лисы были готовы слушать, а двое прибывших сидели у огня и сушились после прогулки в воде.       - Мы занимались обычной торговлей. Направлялись в столицу, где я надеялся увидеть вас. По дороге мы узнали о кораблекрушении и... Я догадался, кто мог бы быть в этом замешан. Мы отправились туда, где вас видели в последний раз, и несколько дней бесцельно плавали по округе, но вскоре произошло кое-что странное.       Ники старался не поддаваться акценту Эрика. Каждое слово, произнесенное этим человеком, было его личным сокровищем. Он мечтал, что сможет каким-то образом собрать эти слова, похожие на жемчужины, в крошечные раковины, и открывать их всякий раз, когда ему нужно будет вновь их услышать.       - Что произошло? - спросил Ники.       Эрик улыбнулся ему.       - Мы заметили, что к канату, соединяющему наш якорь, были привязаны водоросли и другие вещи. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это серебряные изделия и другие сокровища. Мы сбросили больше веревок и заметили, что сокровища всегда были привязаны к канатам, направленным в определенную сторону. И мы начали плыть в ту сторону, время от времени улавливая проблески чего-то красного в воде впереди нас.       На лице Ники появилась улыбка благоговения. Из-за красоты Эрика, и из-за содержания его рассказа.       Ваймак же выглядел так, будто у него сейчас разболится голова.       - Вот ведь маленький засранец, - сказал он.       - Действительно, маленький засранец, - подтвердил Сет.       - Буду очень признателен, если вы сможете объяснить эти явления, - сказал один из членов экипажа. - Меня зовут Джереми Нокс, - протянул он руку Ваймаку.       Ваймак пожал его руку.       - Приятно познакомиться. А ваша команда?       - Это Жан. Вы, вероятно, уже знакомы с Эриком. Я могу представить вас всем остальным, как только мы окажемся на борту. Готовы к отплыву?       - Спасибо Господи, - сказал Ники, хватаясь за Эрика.       - Вот черт, - огрызнулся Сет. - Я забыл упаковать свою коллекцию кокосовой шелухи.       - О, Боже, - сказал Мэтт. - Как же я могу оставить здесь свое любимое дерево?       Эллисон втянула воздух сквозь зубы.       - Понимаете, я планировала на завтра "наблюдать за волнами в течение пяти часов", так что... это странно.       - Тащите свои задницы на лодку, - устало сказал Ваймак. - Эндрю, куда, черт возьми, ты собрался?       - Я оставил свою коллекцию ракушек на другой стороне острова, тренер, - сказал Эндрю.       Ваймак, прищурившись, посмотрел на него.       - Вернись к закату.       Эйфория от того, что он был с Эриком и был спасен, заставила Ники разразиться смехом. Его облегчение переходило в радость, и это было ошеломляюще. Эрик на мгновение захихикал, но остановился, заметив панический смех Ники, и притянул Ники ближе к своей груди.       - Все в порядке, Pérle, - мягко проговорил Эрик на немецком языке. - Горизонт чист. Дыши со мной.       - Я люблю тебя, - сказал Ники.       - Я тоже тебя люблю. А теперь давай уложим тебя на нормальную койку.       - Ты имел в виду на твою?       Эрик улыбнулся.       - Если ты так хочешь.       Голос Ваймака поднялся над ветром, выбив Ники из его любовного транса.       - Куда мы направляемся? - спросил он капитана другой команды.       - Самый большой аукционный дом в Сером море, - ответил ему Джереми. - "Сундук Моллюска". Нил {Неделю назад} ____________________________________       Металлическая головоломка, вероятно, заржавела бы под водой, пока не стала бы окончательно не решаемой. Нил возился с ней до тех пор, пока он окончательно не разочаровался в механизме. Поначалу у него возникали трудности, но потом Ники жестами показал ему, как это делается, и Нил - как только Ники скрылся из виду - разгадал трюк.       Он продел прочную лозу через обруч в металлической головоломке и обернул ее вокруг шеи. После стольких уроков матери он умел завязывать разные веревки, так что это не стесняло его движений.       Вдали от него по воде двигался корабль. Оно было очень настойчиво в своих поисках, но приливы и отливы не позволяли кораблю найти Лисов на всем пути до того места, куда их переправил Нил. Что касается Воронов, то Нил помнил слова старого капитана о том, что нельзя убивать "Рико", этого хмыря с кислым лицом. Он оставил их всех укомплектованных на двух лодках посреди океана. Если повезет, то они все умрут от голода.       Технически, это ведь не было убийством, не так ли?       Нил подплыл к кораблю и по мере продвижения заметил на морском дне множество сокровищ, которых им не хватало. Удивительно, как неумело торговое судно искало сокровища. Вот если бы кто-нибудь время от времени нырял под воду, и тогда - бам, золото! Нил уже миновал два затонувших судна в этом районе, пока корабль осторожно обходил несколько скрытых скал.       Нил нырнул вниз и схватил несколько золотых монет с одного из останков затонувшего корабля. Ему нужно было осторожно направлять их. Эндрю {Настоящее} ____________________________________       Ветер мягко трепал волосы Эндрю. Из-за того, что солнце садилось на другой стороне горизонта, эта часть острова была окутана тенью. Эндрю предпочитал серое небо яркому оранжевому на передней стороне. Каждый другой Лис видел в нем что-то обнадеживающее, а в сером - что-то безнадежное. Эндрю этого не понимал. В конце концов, это были всего лишь цвета, а прохладный воздух здесь имел более сильный аромат соли, который Эндрю мог почувствовать, когда закрывал глаза.       Он забрался на несколько камней и сел, зажигая скрутку табака, которую привез с собой, чтобы в последний раз покурить не на переполненном корабле. Вода под его сапогами была глубокого, непрозрачного серого цвета.       Эндрю выдохнул, добавив еще одно облако дыма на небо.       Под его ногами волны разбивались о камни.       - Похититель поцелуев, - прошептал Эндрю в воздух.       Он услышал гулкий, странно музыкальный звук.       - Да-да, жалуйся сколько хочешь. Ты украл его у меня.       Эндрю посмотрел вниз и не был готов к тому, что Нил окажется под ним на более низкой скале. Бесцветность дня выделяла его. Как будто он нуждался в дополнительном блеске. Кожа Нила была более загорелой, чем Эндрю помнил. Его волосы были практически подсвечены долетающими до прядей обрывками солнечного света. Что не должно было быть возможным. Но и свет чешуи Нила над водой не должен был быть таким интенсивным. Его глаза были самым неправдоподобным аспектом всего этого: они сверкали яркими ледяными оттенками.       Плечи Нила стали более очерченными, а его волосы - более яркого цвета. Прежде Нил был красив, но Эндрю не понимал, что тот выглядел нездоровым. Теперь же он увидел Нила во всем его великолепии.       "Я украл?" спросил Нил.       - Ты поцеловал меня без спроса. - Когда Нил наклонил голову в замешательстве, Эндрю продолжил. - Поцелуй - это.... - Эндрю не был готов к этому. - Это то, что делают два человека, когда их тянет друг к другу и они хотят отсосать друг у друга лица.       Нил выглядел напуганным. Его зрачки сузились, и цвет его радужки стал слишком ясным. Его ушные плавники защитно опустились.       "Я не хотел красть. Мне очень жаль. Я хочу, чтобы твое лицо осталось на твоем лице".       - Это была метафора, идиот. И это не совсем справедливое объяснение. Иногда люди просто показывают привязанность поцелуем, но ты никогда не показываешь физическую привязанность без спроса, если только ты не такой же человек, как Дрейк.       Зрачки Нила сильнее сузились, а ушные плавники раздулись. Он открыл рот и с шипением показал клыки.       Эндрю воспротивился желанию откинуться назад.       "Я могу снять заклинание, если хочешь". Эндрю наклонился достаточно близко, чтобы Нил при желании мог вырваться и разорвать его шею в клочья. "Заклинание должно быть подарком русалки. Что-то взаимное".       Взаимное? Эндрю все больше раздражала абстрактная формулировка Нила.       "Если я буду дышать под водой, что получишь ты?"       "Я предал твое доверие. Я дал тебе что-то, но поскольку я взял, это не было подарком, и я не получил ничего взамен".       "Ты должен был что-то получить", - заявил Эндрю. Он затягивал разговор; жестикулировал вместо того, чтобы говорить ртом, чтобы максимально использовать ограниченное присутствие Нила.       Нил пожал плечами.       "Я не знаю. Магия интуитивна. Нет никакой книги и нет никаких указаний. Я просто знал, что если я тебя поцелую, то дам тебе свой дар. В данном случае, способность дышать".       Эндрю затушил табачную скрутку о камень и поднялся.       - Я не хочу, чтобы ты отменял его, но не смей больше пытаться оказать ответную услугу. Теперь мы квиты, и не будет случая, чтобы эта чаша весов склонилась.       "Я не прошу ничего взамен. Я просто сделал то, что умел". Его уши опустились. "Мне жаль."       Беспощадный. Эндрю нужно было быть неумолимым.        - Если ты сожалеешь, тогда сделай мне одолжение. - Эндрю присел перед ним на корточки. - Не следуй за нами.       Нил нахмурил брови.       "Почему?"       Ранить Нила. Эндрю нужно было сделать Нилу больно жестокой правдой.       - Если что-то произойдет, ты принесешь нам большую опасность.       Уши Нила защитно оттопырились. "Я просто пытался..."       Эндрю начал говорить поверх жестов Нила.       - Мы не нуждаемся в твоей помощи.       Нил быстро показал.       "Почему вы - ?"       - Потому что мы бы продали тебя в Столице, Нил. Мы никогда не говорили, что не сделаем этого, и ты был наивен, полагая, что наша доброта означает, что ты будешь в безопасности.       Нил обнажил клыки.       "Лжец".       Эндрю встал и послал Нилу свой самый обесценивающий взгляд.       - Если ты последуешь за нами, то с вероятностью девяносто процентов я брошу тебя в ближайший бак, сниму шкуру с хвоста и подвешу её к мачте. - Он бросил остатки табачной скрутки в воду, и Нил поймал ее с молниеносной скоростью.       - Уходи, - прошипел Эндрю.       Нил зашипел в ответ.       Эндрю снова зашипел.       Зрачки Нила превратились в щели, а ушные плавники раздулись, когда он опять зашипел. Его зубы сверкали, как жемчуг.       Эндрю отвернулся прежде, чем Нил успел что-то показать. Он услышал позади себя какой-то звук. Похожий на гул, но более горловой и сердитый. Не совсем страдание. Эндрю не знал, были ли эмоции, которые воплощал этот звук, теми, что испытывают люди. Он не оглядывался, пока не отошел достаточно далеко, чтобы понять, что больше не увидит Нила.       В воздухе стоял дым, поднимавшийся из-за скал.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.