ID работы: 12133608

Лицом к лицу

Джен
NC-17
Завершён
40
автор
Размер:
528 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 57 Отзывы 22 В сборник Скачать

14/ Последний проблеск

Настройки текста
Примечания:
      Она никогда не заменит им Бэкера. Но она ведь и не должна была, не так ли?..

~~~

      — Веп. Эй, Веп. Ты слышишь меня?       Снова этот голос. Он узнает его где угодно и среди тысяч других.       — Бак?..       — О, значит, слышишь. А то я с тобой уже битый час веду светские беседы, а ты молчишь. — Бэкер возник прямо перед ним. — Ты опять вырубился.       — Прости, я просто… Я больше не могу, Бак.       — Нет, можешь, — он улыбнулся. — Я ж тебя знаю.       Только Веп сумел сфокусировать на нём взгляд, как Бэкер отстранился и настороженно оглянулся.       — Бак, ты…       — Тихо.       — Что?..       — Не шевелись.       Бэкер рубанул рукой воздух, требуя немедленного выполнения указаний, и замер сам. Веп сосредоточился, напряг слух и услышал что-то. Гудение репульсоров? Сотен световых клинков? Невнятное бормотание повреждённых дроидов?.. Нет, это были голоса – грубые, далёкие и такие глухие, что слова едва ли можно было разобрать. Лишь обрывки фраз доходили до его сознания, как из поломанного во время крушения комлинка:       — …живо! С себя и с..!       — Да, а не то мы сами..! С ваших изуродованных трупов!..       Веп нахмурился: звучало угрожающе. Но он не мог понять контекста. У него даже в мыслях не возникло, что это были отголоски опасности, нависшей над ним самим и над теми, кто защищал и оберегал его там, за границей реальности. Бэкер же был здесь, прямо перед ним, и ему ничего не угрожало. Поэтому Веп оставался спокоен. Он и вовсе сомневался, что расслышал всё правильно, и взглянул на брата в надежде получить подтверждение или опровержение услышанному. Однако медик молчал, не шевелился и даже не смотрел на него.       Зато Веп теперь мог лучше рассмотреть Бэкера: его напряжённо сжатые в кулаки сильные руки, уверенную ровную осанку, красные узоры на броне, словно струйки крови скользящие по наплечникам, нагруднику… прямо до зияющей в его боку страшной раны, полученной сразу после крушения, когда он, Бак, спас его от выстрела целым зарядом дроби в голову – ценой собственной жизни. Броня не выдержала выстрела в упор и была пробита, осколки разорвали плоть и застряли в ней, поблёскивая в кровавой дыре, из которой наружу едва не вываливались повреждённые внутренности.       С таким ранением невозможно стоять на ногах, а тем более с настолько невозмутимым видом. Это стало для Вепа отрезвляющим напоминанием о том, что всё происходящее вокруг нереально, что это лишь болезненный сон, либо предсмертно проносящаяся перед глазами жизнь.       — Живее!.. — раскатистым громом донеслось до его слуха, и всё стихло, будто его накрыло волной, погрузив глубоко под воду.       Бэкер оглянулся на него и прошептал: — Дроид-разведчик. Надеюсь, нас не заметил. — Медик подошёл ближе и опустился перед братом на корточки. Веп смотрел на его бледное лицо и не решался произнести ни слова. Бэкер усмехнулся: — Ты как призрака увидел, — и качнул головой. — Дурной это знак.       — Да, так и есть, — кивнул Веп, не отрывая от него взгляда.       — Эй, это я здесь буду неутешительные диагнозы ставить, — строго заметил медик и прижал ладонь к его щеке и шее, не позволяя уронить голову. — От своих же пациентов я жду исключительно позитивного настроя. Ты понял меня?       Прикосновение холодом обожгло кожу, Веп почувствовал его – столь явственно и живо. Это напомнило ему о том, как всего лишь мгновение или уже целую вечность назад он пытался поймать его за руку, чтобы не дать уйти, и образ медика растворился, словно мираж или сон. Поэтому, преодолев страх вновь попасться на этот обман, Веп накрыл его руку своей, стиснув её пальцами, и прочно убедился: сейчас всё было не так, по-настоящему.       Что ж, раз призраки становились осязаемы, быть может, это и значило, что он приближается к смерти, но едва ли это пугало его. Ведь это мог быть последний шанс побыть с Бэкером ещё немного. Пускай в бреду и искажённых воспоминаниях о прежде самом страшном дне в его жизни, который был абсолютно и бесповоротно затмлён тем самым днём крушения, когда Веп потерял его навсегда. При мысли об этом он чуть крепче сжал его руку.       Бэкер почти никак не отреагировал на этот жест – конечно, чего только ему ни приходилось видеть и терпеть за свою карьеру полевого медика. Некоторые пациенты в бреду пытались ударить его, чтобы убедиться, что он настоящий. А это было лишь прикосновение, которое даже не грозило сломать ему пальцы.       — Я не услышал ответа, — произнёс он и в привычной жёсткой манере, но с доброй улыбкой повторил: — Ты понял?       — Я понял, — Веп не заметил, как по привычке быстро ответил ему, и теперь мысленно проклинал себя, ведь понимал, что собственным ответом дал ход развитию событий, неминуемо ведущих их к… Бэкер легко освободил руку, а Веп отчаянно сжал пальцы в кулак, ведь он вновь упустил его.       — Давай, Веп’ика, поднимайся, и двинем дальше, — Бак похлопал его по плечу и встал на ноги. — А то не успеем к эвакуации.       — Не называй меня…       — А что ты мне сделаешь? — усмехнулся медик и протянул ему руку. — Хватайся.       Веп не сдержал тихого хриплого смеха и на секунду или две смог забыться, позволив себе отдаться воспоминаниям, будто и не было алого неба и страшной раны на теле Бэкера, проливающих на ослепительно белую землю кровь ручьями. Для него это уже не имело значения. Он не мог думать ни о чём, кроме того, что теперь брат снова был рядом, что они снова вместе.       — Давай выбираться отсюда, — уверенно проговорил Веп и схватился за руку Бэкера, стиснув дрожащими пальцами крепкое предплечье. Выверенными движениями медик потянул его на себя, своевременно подхватив брата под другую руку, и поднял с земли.       — Тебе пора, — вдруг произнёс он.       Веп растерялся. — Что? О чём ты..?       Он вдруг почувствовал, как рука на его запястье сжалась сильнее, и когда посмотрел на неё, ужаснулся, увидев на её месте когтистую лапу. А подняв взгляд, столкнулся с зубастой хищной пастью, окровавленными клыками тут же бросившейся ему в лицо.       — Какого..?!       — Вставай и иди! — прогремело во мраке.       Веп отшатнулся от зверя во сне, вырывая онемевшую руку из ферокритовой хватки, и резко дёрнулся наяву, подорвавшись с места. Крепко ударился обо что-то головой и повалился обратно.       — Ай! — воскликнул знакомый голос. — С-станг…       Веп почувствовал, как на лицо ему капнуло что-то тёплое, а затем снова и снова. Он стёр капли рукой и, приоткрыв глаза, с трудом различил на кончиках пальцев кровь.       — Бласт, вот ведь… — продолжал негромко ругаться голос. — Вот незадача.       Веп вздрогнул, когда ещё одна капелька упала ему на лоб, и сфокусировал взгляд перед собой: он разбил Солару нос. И теперь тот прижимал к носу рукав, запрокинув голову.       — Сол… — прошептал Веп, рассматривая брата, который совершенно точно не был похож на ту кошкоподобную тварь, чей образ не желал оставлять его. — Прости. Прости, я… Мне показалось…       — Ничего-ничего, — быстро пробормотал тот, помахав свободной рукой. — Не извиняйся, брат. — Он повёл челюстью, пощупал переносицу, проверяя, целы ли кости. — Ауч. Крепко же…       — Солар! — возник рядом Корк. — Ты в порядке?       — Ничего, всё нормально, я… — ответил Сол, но Корк перебил его:       — Это что вообще такое было?! — он быстро переводил взгляд с одного брата на другого. — Тебе что, причудилось что-то?       — Д-да, — коротко ответил Веп и вдруг осознал, что совершенно не знает, где находится. Им овладела сильнейшая паника, на мгновение заглушившая даже страшную боль. — Где? Где мы?! — встревоженно прохрипел он, опасливо оглядываясь по сторонам. Кругом была лишь тьма, а контуры едва видимых во мраке предметов расплывались, как горючее на поверхности воды. Они казались живыми, подвижными – страшными чудовищами, способными в любое мгновение напасть и разорвать их на части. В его глазах поднимался искренний болезненный ужас отравленного отчаянием и болью разума.       — Эй, тише, спокойнее, — заговорил Корк, нависнув над ним. Но даже его лицо и эти черты, которые были знакомы Вепу всю жизнь, казались чужими и неправильными. — Ты в безопасности. Правда, Сол?       — Угу, — слабо кивнул Солар, и не взглянув на них.       Веп даже не знал, может ли им верить. Вдруг и они были лишь иллюзией и сном? Вдруг на самом деле он остался здесь умирать совершенно один? Вдруг его братья бросили его или… погибли от рук тех, чьи голоса он слышал сквозь сон?       — Мы в погребе, — продолжил объяснять Корк. — В погребе сожжённой фермы. — Он подобрал лампу и, повернув рубильник, прибавил мощности.       Желтоватый свет озарил небольшое помещение, лесенку, земляные пол и стены. В ближайшем углу ютились несколько мешков перемолотых зёрен. И они были единственным, что осталось нетронутым во время отчаянной погони, когда кто-то пытался укрыться, спрятаться здесь от преследователя, который всё же настиг свою жертву. Самодельные деревянные стеллажи припали к стенам, были повалены на пол или разломаны. Содержимое полок – контейнеры, баночки, мешки, бутылки – разбросано по всему погребу и разбито. На полу, стенах и даже потолке темнели жжёные вмятины от выстрелов. Пахло землёй, пряностями и озоном.       — Дроиды уже побывали здесь, — произнёс Корк, — разгромили всё, убили местных, сожгли ферму и поле. Они не должны сюда вернуться. Нас никто тут не найдёт.       — Но кто-то ведь всё равно нашёл, да? — неуверенно ответил Веп. Нет, он не был до конца уверен в этом, однако удивление, сразу же возникшие на лице брата, подтвердило его подозрения. — Я прав?       — Как? Откуда?       — Я всё слышал.       — Всё? — подал голос Солар, наклонив голову вбок и взглянув на него.       Веп кивнул.       — Всё, — он солгал. Чтобы добиться правды. — Что это было?       Его братья переглянулись. Похоже, увиливать не было никакого смысла.       — Мародёры, — просто ответил Солар и, шмыгнув, отнял руку от лица, взглянув на неё. — Они ввалились сюда в поисках наживы и решили обобрать нас.       — И у них не вышло, — продолжил Корк, пожав плечами. — В результате это мы обобрали их. Правда, забрали совсем не много: какой-то датапад, пистолет, парочку гранат и столько же жизней.       Солар приподнял брови в искреннем изумлении: он был поражён, насколько легко и равнодушно брат произнёс это. А взглянув на Вепа, заметил, что и его такое холоднокровие несколько смутило. Однако Корк, даже если и заметил это, не подумал поправлять себя – он выразился именно так, как хотел, и не стыдился сказанного. В конце концов, он констатировал факт.       — И мы выбросили их трупы в лес, — деловито сложив руки на груди, закончил Корк.       Солар неуверенно качнул головой и осторожно покосился на Вепа.       К этому же откровению тот отнёсся равнодушно, потому что его ослабший разум подбросил новую задачку, требующую незамедлительного решения. Хотя бы потому, что от этого, как он считал, напрямую зависела их безопасность, которая, раз уж он всё-таки пришёл в себя, вновь становилась его ответственностью и первостепенной миссией. Возможно, он не стал бы с таким остервенением размышлять об этом, если бы не вспомнил о том, что их здесь должно быть четверо.       — Как они нашли нас? — поинтересовался Веп, хотя для себя уже выбрал подходящий его теории вариант ответа.       — Просто, — пожал плечами Солар и снова утёр нос тыльной стороной кисти, размазав кровь по лицу. — Пришли и всё. Они уже были здесь какое-то время назад, но погреб решили оставить на потом. Вот и вернулись.       — Ты, правда, считаешь, что всё так просто? — прохрипел Веп и прочёл в его глазах сначала растерянность, затем осознание, а после отторжение. Однако Сол не стал сломя голову с пеной у рта бросаться защищать их спутницу и сдержанно произнёс:       — На что ты намекаешь?       — Не вижу нашей страшненькой подружки, — клон вновь окинул взглядом погреб и остановился на Корке, перемазанном грязью. — А где Далия-Джей?       — Она ушла некоторое время назад искать лекарства для тебя, — тихо ответил он, едва ли ожидая, что брат будет в восторге от этой новости. — Не взяла с собой ничего. Только нож и пистолет. Даже его оставила, — на раскрытой ладони Корк протянул ему маленькую металлическую сферу. Дройдека не пожелала показываться клону в полный рост и лишь сверкнула тремя красными «глазками».       — Серьёзно? — хмыкнул Веп, изогнув бровь. В это верилось с трудом. С чего бы ей делать что-то подобное ради него? Вздор. А вот зачем оставлять сеповскую дройдеку было более чем ясно. Клон строго посмотрел на брата. — И как давно её нет?       — Вот уже несколько часов, — игнорируя все намёки и взгляды, ответил Корк, аккуратно потыкав дроида пальцем.       — Часов шесть, если точнее, — ожидаемо уточнил Солар.       — Вот как…       Более чем достаточно. И ни у кого из них и в мыслях не возникло ни единого подозрения? Здорово же девчонка промыла им мозги. Ни доверчивый Корк, ни рациональный Солар не видели связи. Значит, ему предстояло взять инициативу на себя. Для этого нужно было лишь убедиться, хватит ли ему сил.       Проверяя свою дееспособность или скорее боеготовность, Веп с трудом пошевелил сначала обожжённой рукой, затем другой, что по ощущениям готова была оторваться и держалась лишь на натянутых обнажённых нервах, вырванных когтями из плоти. Терпимо. Видимо, отдых пошёл ему на пользу, и ему стало лучше. Это значило, что они могут и должны двигаться дальше, пока не стало слишком поздно. Ведь именно об этом просил Бэкер: «вставай и иди». Он тяжело приподнялся на локтях.       — То есть она ушла за какими-то лекарствами куда-то в лес… — заговорил Веп, почувствовав на спине руку, мягко придержавшую его. И всё же эта забота не заставила его сжалиться и прекратить убеждать братьев в том, что их предала, обманула та, которую они изо всех сил защищали и оправдывали. В конце концов, он тоже заботился о них, как они о нём. — Она ушла, и после этого посреди криффового леса нас нашли мародёры. Которые уже были здесь, ушли, но решили вернуться именно тогда, когда мы оказались тут. Просто так. Совпадение? Я так не думаю.       — Ты хочешь сказать, что это Далия-Джей навела этих ди’кутов на наше укрытие?       Видя эту потерянность, разочарование в глазах Корка, Веп мысленно ликовал. Неужели, ему всё-таки удалось заставить его задуматься, усомниться? — А ты как думаешь?       — Нет, нет-нет, — помотал головой Корк, отстраняясь от него. — Нет, она не могла. Сол, скажи ему!       Солар оказался не менее озадачен выдвинутым предположением, но не успел сказать ни слова, потому что Веп продолжил: — Она бросила нас. Сдала этим мародёрам, а может, даже и сепам. Нам надо убираться отсюда и как можно скорее.       — Нет, она не поступила бы так с нами! — Корк стоял на своём, всё острее ощущая, что Веп толкает его к бескомпромиссному выбору: либо он, либо она.       — Ты в этом так уверен? — вглядевшись в него, вопрошал Веп. — Откуда тебе знать? Ты знаком с ней всего пару дней, Корк. Ты же ничего о ней не знаешь. Кто она такая? Почему ушла из Стражи Сената и покинула Корускант? Потому что совершила преступление? Она преступница? И мы доверились ей?       — Но мы же через столькое прошли вместе! Она помогала нам, заботилась о нас! — возражал клон.       — Ради себя самой, — прямо заявил Веп. Корк поджал губы, в неверии помотав головой. — Ей пришлось притворяться заботливой и делать всё это, потому что она поняла, что без нас не справится и не выберется, к стангу, сама с этой криффовой ди’кутла планеты! — Корк молчал, не зная, куда ему деться от этой «истины», которую решительно вывалил на него брат, что выглядел как мертвец. — Зачем она вообще взялась бы помогать нам, какой ей с этого прок без личной выгоды? Нам нельзя было идти с ней.       Он вперил взгляд в Корка, желая убедиться, что сказал достаточно, что сломил его веру и может не ждать возражений.       — Нет, — только и сказал тот, не добавив больше ничего, ни единого аргумента, и беспомощно посмотрел на Солара, который за всё это время не проронил ни слова в его поддержку и сейчас выглядел побитым и погружённым в мысли. Один только этот вид брата заставил Корка расстроиться ещё больше, ведь если слова Вепа заставили Солара задуматься, это что-то да значило… И всё же клон рискнул обратиться к нему за помощью: — Сол?..       Но с отчаянной попыткой встать сразу отозвался Веп: — Мы должны убираться отсюда. — Он захрипел впившись пальцами в землю, через пожирающую его боль стараясь заставить тело подчиняться и слушаться. Этот неожиданный прилив сил, здравомыслия и решительности никогда не предвещал добра и чаще всего становился началом предсмертной агонии. — Бежать как можно скорее. Пока эта д-дрянь не привела жестянок прямо к нам… Аргх, станг! — На мгновение или два оглушительная боль вышибла его из сознания. Тёмный потолок погреба обратился в белоснежные своды пещеры, а силуэт, нависший над ним, и татуированные красные узоры на его лице озарила алая вспышка света. Бэкер. Он точно видел его. Но сейчас в свете походной лампы над ним склонился Солар в крови.       — Веп…       — Надо валить отсюда, — повторил он, — прямо сейчас. Иначе нас всех убьют, нас всех прикончат, к-как жалких крыс – из-за неё. Разве ты не понимаешь?       — Ты прав, вод’ика, — мягко ответил Солар, чем ещё больше обескуражил Корка, но быстро бросил ему утешающий жест. — То, что ты говоришь, может быть так. И ты можешь быть прав, но, — он приложил ладонь к его перевязанной груди и аккуратно опустил Вепа на землю, удерживая. — Прости, Веп, но, нет, я не верю в это. Мы никуда не побежим, и тебя я никуда не отпущу.       — Тогда ты обречёшь нас всех на гибель! — воскликнул Веп и сразу закашлялся.       — Прости, Веп, — вновь произнёс Солар, хотел накрыть ладонями его плечи, но воздержался. — Я не прошу верить ей. Но я прошу тебя довериться мне.       — Но Бэкер сказал, что я должен… — возразил он, ощущая, как в нём поднимается пламенная буря, не способная вместиться в его ослабшем теле, затмевающая взор и разум.       — Бэкер мёртв, Веп, — с сожалением напомнил Солар. Нет, он не хотел снова напоминать ему и самому вспоминать об этом, но если Веп видел галлюцинации, обретающие облик их погибшего брата и заставляющие от его лица совершить что-то неправильное, это нужно было пресечь.       — Ха, что? — изумлённо переспросил Веп, взглянув на него, как на безумца, после отвёл взгляд и взмахнул рукой куда-то в сторону. — Бак, ты слышишь, что он несёт?       — Ох, крифф… — прошептал Корк, прикрыв ладонью рот. Он понимал, что это может быть бред, иллюзии, но всё же не сдержался и бросил один единственный взгляд туда, куда Веп указывал… ожидаемо не обнаружив там никого и ничего.       — Ему однозначно нужно обследоваться, — продолжал клон, указывая на Солара. Нет, он, правда, видел его – прямо здесь, рядом с Корком, мог почувствовать его тяжёлый взгляд, который должен был вызывать вину за неосторожность или пренебрежительное отношение к своей жизни, прибавляющее ему работы, но всегда ощущался как забота, а не осуждение. — Иначе он не сможет, когда… когда придёт время, выполнить п-приказ…       — Он бредит, — нахмурившись, прошептал Солар и провёл ладонью перед лицом Вепа, не получив никакой реакции. — Мы его теряем…       — Ты же знаешь, мы все должны выполнить приказ, да, Бак? — его заплетающаяся речь обратилась в бормотание. Рука Солара дрогнула на его груди в отчаянной попытке удержать брата в сознании. — Мы же хорошие солдаты. А хорошие солдаты… — Он не договорил, тихо выдохнул и размяк в его руках.       Сол боролся с желанием легонько встряхнуть его, чтобы привести в чувство, но этот бред, эти слова, казалось, способны были свести с ума и его самого. С горечью клон подумал о том, что это может оказаться последний раз, когда он видел Вепа в сознании, когда слышал его голос и когда ещё мог сказать ему что-то и быть услышанным… И он упустил этот шанс.       — Он совсем плох, — подал голос Корк, покачав головой. — Мне кажется, он больше не придёт в себя. Далии-Джей лучше поторопиться, где бы она ни была. — Солар коротко вздохнул и поджал губы. — Тебе бы, кстати, сделать что-нибудь с лицом, пока она не вернулась.       — Кстати об этом, — нерешительно заговорил Сол. И, нет, он говорил не о своём лице, которое его самого ничуть не волновало. Зато волновало Корка, раз тот выудил из рюкзака флягу, оттянул рукав нательника и смочил его водой. — Я не хочу утверждать, что Далия-Джей бросила нас, но есть ведь вероятность, что она не вернётся по какой-либо другой причине…       — Она вернётся, — спокойно ответил Корк, подобрался ближе и аккуратно дотронулся натянутым на кисть рукавом до его щеки, заботливо стирая кровь.       — С ней уже могло случиться что угодно. Это ведь лес! Звери, дроиды, мародёры… — Солар не сопротивлялся и, казалось, даже не замечал действий Корка, зато здорово завидовал его уверенности. — Быть может, нам и правда не стоило просто сидеть и ждать. Нужно было подумать об альтернативных вариантах или пойти искать её ещё час или два назад.       — Она вернётся, — чуть настойчивее, но с прежней расстановкой повторил Корк и вдруг замер. Взглянув на него, Солар замер тоже, а потом оба солдата оглянулись на вход в их укрытие. Не проронив ни слова, они потянулись к оружию.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.