ID работы: 1208541

Дублёр

Смешанная
G
Завершён
78
автор
Zznake бета
Размер:
90 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 147 Отзывы 32 В сборник Скачать

Настало время, вернись!

Настройки текста
От автора: маленькая главка:) Хочу сказать огромное спасибо моей дорогой бете)       Шум. Шер и Тоби, удобно устроившиеся на кровати Молли и свернувшиеся в клубок, дёрнули ушами и зарылись мордами в лапы.       Звук вставляющегося в замочную скважину ключа. Тоби резко поднял голову и замер.       Один оборот. Шер поднял голову.       Второй оборот. Коты понеслись ко двери.       Открывается дверь. Они приготовились к прыжку. Только на пороге появилась Хупер, как на неё налетел Тоби. Короткий визг, бурчание и смех.       Молли вошла в коридор, бросила на тумбу сумку и пошла к дивану, держа в руках большой пакет. Она улыбнулась и заглянула в него: - Тоби! Я уже давно выучила все ваши шутки!       Рыжий кот извивался в мешке и громко орал. Хупер, смеясь, вывалила непутёвое существо на ковёр. - Глупыш. - Ты сегодня рано, - заметил Шерлок. - Да, меня заменили. Я хотела прогуляться. Пойдёте? - но, не дав коту сказать и слова, она спросила. - Что сегодня случилось? - А что случилось? - Не прикидывайся, Шерлок! Ты выглядишь грустным... - Это не важно, Молли, - Шер прыгнул на стол.       В дверь позвонили. Хупер неохотно пошла открывать. Спустя пару секунд в гостиной оказался Джон. Он неотрывно смотрел на Шера и, выдохнув, заговорил: - Не знаю, что ты там себе опять накрутил, Шерлок! Я сам, понимаю, из-за чего эти твои обиды, мы все понимаем, ты же знаешь. Но это же просто фраза! А может, я чего-то не знаю?.. - Джон, успокойся, я уже не... - его взгляд упал на газету, которую тот уронил, прыгая на стол. - Не... не... - заголовок гласил:       "Киллер Себастьян Моран пойман!". Шер нахмурился, широко распахнул глаза и зашевелил усами: - Простите, мне надо кое-куда... Тоби! Мы давно с тобой говорили... - кот кивнул. - LAZARUS, Тоби... LAZARUS.       На морде кота отразилась куча эмоций: удивление, вскоре сменившееся восторженностью. Рот приоткрылся, а глаза загорелись в предвкушении. - Ты знаешь, что делать!       Шерлок резко подорвался с места и выпрыгнул в окно. Молли дёрнулась, а Джон хотел было подбежать к окну, но перед ним тут же возник рыжий кот и предупреждающе сверкнул глазами. Ватсон ринулся к двери, но Тоби и туда успел раньше доктора. - Пропусти! - взревел Джон.       Кот лишь покачал головой и кивнул Молли. За время, проведённое с Шером, он на самом деле стал слишком умным. Та аккуратно открыла дверь. Тоби вышел первым и мяукнул, зовя остальных. Люди вышли на улицу, Хупер поймала такси, и троица уехала по названному патологоанатомом адресу.

***

      Шер бежал. Поворот. Угол. Опять поворот. На улице уже успело стемнеть. Переулок. Кот резко остановился, очень темно. Одинокие шаги разнеслись по пустой улице, и в небольшом квадрате света мелькнул силуэт. Шер посмотрел в его сторону и со всей ему присущей кошачьей грациозностью юркнул за ним в черноту. Человек завернул за угол, Шерлок улыбнулся и, решив попросту перегородить ему дорогу, побежал в обход, не издавая ни звука.       Мужчина быстро шёл между домами. Руки убраны в карманы ветровки, а из-под капюшона выбиваются чёрные кудри. Он думает. Слишком легко он сделал своё дело. Каждый раз, когда он приезжал в Лондон, те, кого он должен был устранить, чудесным образом оказывались в руках полиции. В интеллект Скотленд-Ярда мужчина не верил ни на секунду, а значит - кто-то помогал... Из-за угла вальяжно вышел просто огромных размеров кудрявый кот. Только один этот пункт заставил человека остановиться и несколько раз удивлённо моргнуть. Кот стал увлечённо вылизывать лапу. "Очнувшись", мужчина захотел обойти животное, но оно быстро преградило ему путь и пристально посмотрело на человека совсем не кошачьими глазами. Его глазами... - Сними капюшон...       Человек ошарашенно уставился на кота и плотно сжал губы. - Сними капюшон, - повторил он. Голос у кота был бархатным с хрипотцой и немного походил на его собственный. Мужчина повиновался, показывая свою личность. - О, ты меня понимаешь... Другим понадобились годы, - последнее слово кот выделил. - Вероятно, мы с тобой на одной, так сказать, частоте, - он скривил губы в усмешке, чем ещё больше поразил человека. - Каникулы кончились, мистер Холмс. Пора возвращаться к жизни. Я много тебе помогал, теперь твоя очередь! - Кто ты?       Кот продолжил, сделав вид, что не услышал: - Люди. Они такие странные, не хотят увидеть очевидного, да? Я сразу тебя раскусил, Шерлок, только заплатил за это знание большую цену... Распрощался со спокойной жизнью и был вынужден смотреть на губительные эмоции людей! - Кто ты? - уже громче повторил детектив. - У меня весьма странное имя, тебе не понравится. Нам пора! Мы все слишком много натерпелись за это время. - Чем ты мне помогал? - сама суть происходящего не только не укладывалась у Холмса в голове, но ещё и вызывала истерический смех у его Чертогов. - А ты думаешь, помощники Мориарти были пойманы полицией? Идём, - кот развернулся и беззвучно пошёл в сторону дороги. - Ты?!.. Но ты же... - Кот! Как ни странно, я это знаю и уже довольно давно. Почему все люди считают своим долгом напомнить мне мою природу? Загадка для меня! - И всё же! Кто ты? - Ну, в отличие от тебя, мой друг, я ангел! - кот обворожительно улыбнулся и скрылся в тени.       Шерлок поражённо замер, но вскоре последовал за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.