ID работы: 12061553

Танцы на осколках хрусталя

Гет
R
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 57 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава VIII. Яд для Людовика, пуля для Авроры

Настройки текста
Слух о том, что дипломатическая беседа теперь поручена Авроре де Тюдор вмиг разлетелась по Версалю. Стоя возле покоев короля, девушка никак не могла придти в себя. Она была зла на все вокруг: на снег, выпавший в первых числах декабря; на шумных придворных; на то, что отец до сих пор не ответил на ее письма. Но больше всего она злилась на Вальмонта. Хотелось высказать ему в лицо все, что накопилось, а в идеале залепить пощечину. Девушка закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов, затем выдохов, чтобы придти в чувства, но это ей не удалось. — Хитрый! Хитрый лис! — она с силой сжала кулаки. — Только и может петь мне о любви! Мысленно продолжая проклинать герцога, Аврора посмотрела на свое отражение в большом мраморном зеркале, затем вздохнула. Слуга кивком пригласил ее в апартаменты короля. Аврора вошла в комнату и застыла на месте, увидев, как Людовик стоял на коленях перед камином, энергично орудуя кочергой, а затем принялся раздувать тлеющие угли. Он, заметив недоумение Авроры, улыбнулся. — В такое позднее время можно забыть о дворцовом этикете. На долю королей выпал тяжкий жребий. Им приходится отчитываться за каждый жест и шаг перед всем миром и даже перед будущим поколением. И только ночью я становлюсь самим собой — обыкновенным человеком, — он провел рукой по лицу, как бы снимая маску. — Прошу вас, проходите! — он указал рукой на кресло. Поклонившись королю, Аврора присела в большое мягкое кресло. — Мне нравится этот кабинет, где я работаю в тишине и покое. Сюда я могу пригласить тех, кого искренне хочу видеть. Да, ночь — лучшая подруга короля! — заулыбался мужчина. Девушка улыбнулась в ответ. В ее глазах блеснули огни восхищения. — Мне приятно наблюдать, как вы смотрите на меня, — внезапно сказал король. — Когда женщина смотрит такими глазами на мужчину, то это наполняет его смелостью и гордостью. А если этот мужчина — король, то он готов покорить весь мир! Аврора тут же засмущалась и отвела взгляд. — Но ваши подданные вовсе не требуют от вас этого. Они лишь хотят, чтобы в их стране был мир, — проговорила она. Король хмыкнул. — Хорошо, миледи, тогда я замолкаю. — Ну зачем же, мессир. Я слушаю вас очень внимательно. — Вот именно поэтому мне приятно, когда вы рядом. Вы умеете слушать. Вы слушаете всем сердцем, всей душой и с желанием понять говорящего. Но я не буду больше испытывать ваше терпение. Людовик снял теплый бархатный халат и накинул его на плечи Авроры, чтобы та не мерзла. Ее окутало теплым мужским запахом, смешанным с запахом фиалкового корня — любимым запахом короля. Король положил ей руку на плечо. Почувствовав тепло, девушка немного прикрыла глаза. — Сейчас здесь довольно прохладно, миледи. Нужно подождать, пока дрова прогорят, — тихо проговорил Людовик. Он проскользнул глазами по декольте и шее Авроры. — Признаться, я немного завидую Д’Аврэю, — проговорил король, легонько поправив непослушный локон, спадающий на лицо графини. Затем его рука погладила ее плечу и остановилась. Король отстранился. — Миледи, вы ведь знаете, зачем я пригласил вас. Позвольте обсудить все еще раз. Вашей задачей является завоевать доверие Омида Бея. К сожалению, пока никому из моих парламентеров это не удалось. Омид очень импульсивный и суровый человек. Но мы должны попытаться. — Мессир, «импульсивный и суровый» — не значит плохой, — ответила Аврора. — Эти качества характера свойственны всем восточным людям. Проблема заключается не в этом. — Я внимательно слушаю вас. — Сир, при всем уважении, но на роль парламентёра я совершенно не подхожу… Король вопросительно вскинул бровь. Аврора продолжила: — Я не говорю по-персидски. Как я смогу его понять? — О, Аврора. Дело только в этом? За вас будут говорить ваши глаза, ваша улыбка. — Мой король, пожалуйста, обдумайте эту затею еще раз и не поддавайтесь убеждениям моего будущего супруга. — Я обдумал, моя милая. Поэтому если вам блестяще удастся провести эту дипломатическую встречу, то я забуду о долгах вашего отца… — мужчина замялся и добавил. — Ну, и о половине долгов вашего будущего супруга. Но только о половине! От щедрого предложения короля у Авроры перехватило дыхание. — Мой король, спасибо за великодушие! Я сделаю все, что в моих силах, — она с уважением поклонилась королю. — Миледи, — проговорил Людовик и взял ее за руки. — Я хочу, чтобы вы знали, что вы всегда будете находиться под моей защитой. Желаю вам успехов. *** Волнение из-за предстоящей беседы с послом заставило Аврору проснуться раньше обычного. Она нехотя перевернулась на бок и вздохнула. Вчера вечером она так и не смогла увидеться с Вальмонтом еще раз. Девушка понимала, что по ее вине герцогу не удалось договориться с послом. Аврора приподнялась и покачала головой. «Мне так стыдно. Мой поступок был таким необдуманным и безрассудным. Да, может быть я не знала, что Вальмонт проводил дипломатическую встречу, но… я устроила сцену на виду почти всего королевского двора! Как это неприемлемо! А теперь мне поручено лично беседовать с послом. Какой из меня дипломат?!» Графиня встала с кровати и присела на пуфик, стоящий рядом с трюмо. Она внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале и нервно закусила губу. «Самое ужасное, что я даже не извинилась перед Вальмонтом за такое поведение…» В покои графини вошли две фрейлины. Улыбнувшись, они пожелали ей доброго утра и тут же принялись за работу. Пышными локонами девушке уложили волосы; сделали легкий, но в тоже время выразительный макияж, подчеркивающий глубину ее зеленый глаз. Наблюдая в зеркало за профессиональной работой фрейлин, Аврора заметила, как входная дверь немного приоткрылась. Чья-то рука, держащая за голубой бант огромную коробку, аккуратно поставила ее на рядом стоящий стульчик, и закрыла дверь. — Что там? — повернулась Аврора. Фрейлины удивленно переглянулись. Затем одна из них открыла ее и достала белоснежное пышное кружевное платье с рукавами-фонариками, отделанными нитями жемчуга. Аврора ахнула от изумления. — Миледи, здесь на дне коробке лежало это… — проговорила фрейлина и протянула Авроре небольшую записку. — «Срази его!» — прошептала графиня. *** Аврора пребывала в хорошем расположении духа. Она с улыбкой на лице прошла в приемную посла. Внезапно где-то за занавесями раздался неприятный звук, и тут же громко запела флейта. Маленький слуга снял крышки с позолоченных кубков и влил в них что-то из маленького флакона. Щебеча, как птичка, он по-персидски обратился к Авроре. Она ничего не поняла, и тогда он поднес один из кубков к ее губам. В кубке была жидкость золотистого цвета. Аврора попробовала ее и решила, что вкусом она напоминает чай с молоком. Графиня заинтересовалась сладостями, лежащими на подносе. Все они были разных цветов, включая прозрачное желе и фисташковую нугу. Она попробовала всего понемногу и отложила в сторону все, что ей понравилось. Потом ей захотелось покурить кальян, но когда слуга понял, что она хочет, он испугался и в ужасе стал показывать, что с ней будет, закатывая глаза. Он расхохотался, и Аврора рассмеялась вслед за ним. Смеясь, она продолжала слизывать с кончиков пальцев какую-то розовую пасту, когда вошел Бактериари Бей. Он, словно зачарованный, не мог оторвать от нее взгляда. — Вы восхитительны! — с заметным акцентом проговорил он. — Вы напомнили мне одну из моих наложниц. Она была алчной в любви, а ее глаза горели словно у дикой кошки. Девушка удивилась. — Так значит, вы говорите по-французски? — С трудом, миледи… — он взял с подноса какой-то фрукт и кинул его слуге, выкрикнув приказание. Мальчишка поймал его на лету и в два прыжка скрылся из комнаты. Девушка чувствовала, что какое-то странное тепло разливалось по ее телу. Все ее чувства обострились. Она с восхищением разглядывала новое одеяние Бактериари Бея. На нем были только атласные брюки, перетянутые под икрами ног и скрепленные у пояса широкой лентой с драгоценными камнями. Гладкая грудь блестела, смазанная сладко пахнущими мазями, мускулистые руки и плечи вызывали мысль о недюжинной силе. Черные волосы были напомажены и зачесаны назад. Быстрым движением Бей сбросил разукрашенные сандалии и вытянулся на подушках. Небрежно сунув в рот наргиле, он в упор смотрел на Аврору. Глупо было думать, что они станут обсуждать протокол официального приема. О чем же теперь пойдет разговор? Графине вдруг захотелось так же беззаботно вытянуться рядом с ним на подушках, но она поборола это желание, продолжая сидеть. — О чем вы думаете? — поинтересовался перс. — Я подумала о культуре Персии, о ваших обычиях. Расскажете немного о них? — произнесла она, положив на свой язык виноградинку. — На самом деле, миледи, я думал, что вы обязаны мне рассказать больше о Франции. Аврора смутилась и отвела взгляд в сторону. Она не могла понять, что с ней такое и почему она себя так ведет. Самые различные мысли теснились в ее голове. — Простите, господин Бактериари Бей, кажется, я немного пьяна… или так действует на меня окружающая обстановка. В ответ перс засмеялся, отчего девушке стало еще больше неловко. Черные глаза перса блеснули. Он игриво улыбнулся и взял трубку кальяна. Постепенно помещение стало наполняться приятно пахнущим густым дымом, который плавно полз по полу и неспешно растворялся. На мгновение Аврора блаженно сомкнула глаза и глубоко вдохнула дым. — Яблоками пахнет… — прошептала она. В ее голове мелькнули воспоминания о родном доме и яблоневом садике, за которым так любила ухаживать ее мама. — Миледи, вы определенно о чем-то задумались. Я прошу вас поделиться со мной этим, — тихо произнес перс, немного наклонившись к девушке. Аврора изменилась в лице. — Я подумала… о ваших наложницах. Да, именно о них. Расскажите, как они одеваются? — Ну в своих комнатах или в комнате своего властелина они носят тонкие пушистые брюки и безрукавки. Когда они выходят на улицу, то надевают густую чадру с узкой щелью для глаз, чтобы видеть дорогу. Дома же, вместо чадры, они носят тонкие, как паутина, покрывала, изготовленные из шерсти коз. Аврора вновь обмакнула пальчики в розовое желе. — Как интересно, — ответила она. — Да. Но если наложница предаст в любви своего повелителя — ее мгновенно казнят, — резко сменил тему посол. — Простите…? — смутилась Аврора. — Например, одна моя наложница умерла под плетью, потому что осмелилась полюбить дворцового стражника. — Ox! — вздохнула девушка, положив кусочек лакомства обратно на поднос. — Страшно представить, как у вас поступают с неверными женами. — Мы связываем их спинами с любовниками и относим на самую высокую сторожевую башню дворца. Стервятники быстро слетаются и первым делом выклевывают им глаза. Но я более милосердный. Я всего лишь перерезал ее любовнику глотку кинжалом. Аврора не знала, как реагировать на слова, сказанные персом. — Зато теперь они счастливы. Вы отправили их в рай… — неуверенно вымолвила она. Посол расхохотался. —Миледи. Каждое слово, срывающееся с ваших уст, как цветущий подснежник. Дайте мне урок: научите меня любить европейскую женщину. — Нужно уметь чувствовать, слышать и понимать. Даже не все французские мужчины это умеют. Бактериари Бей вскочил на ноги, лицо его запылало от гнева. — Какое унижение! У нас, когда к женщине входит повелитель, она должна немедленно раздеться, намазать тело благовониями и предложить его своему хозяину! Быстрым кошачьим движением он кинулся к ней, и в одно мгновение она оказалась прижатой спиной к подушкам. Хищная улыбка перса все ближе и ближе придвигалась к ее лицу. Аврора изо всех сил оттолкнула его от себя. — Поберегитесь! И за меньшее оскорбление я приговаривал женщин к смерти. — Вы не имеете права распоряжаться мной. Я принадлежу Франции. — Король посылает мне девиц только для развлечения! — Нет, всего лишь для того, чтобы оказать вам честь и получше узнать вас. А если вы убьете меня, он с позором выгонит вас из страны. Посол ослабил хватку и явно смутился. — Я буду защищать ваши интересы в Версале и попытаюсь уладить все трудности протокола встречи. — Надеюсь… — Знаете, несмотря на всю мужскую гордость, ваше превосходительство, вы должны признать, что именно женщина произвела вас на свет! Посол промолчал, но в его глазах светилось уважение к собеседнице. Он улыбнулся, потом сказал: — Вы достойны титула султан-баши! Это титул женщины-царицы. Ею может быть только одна женщина, которая владеет телом и душой мужчины. Он ничего не делает без ее совета. Она главенствует над другими женщинами. И лишь ее сын наследует трон отца, — он подошел с ней к шелковой занавеси дверей. — И первое достоинство султан-баши в том, что она не знает страха. А второе — знает цену тем услугам, которые оказывает. В одно мгновение он снял все кольца со своих пальцев и сунул ей в руку. — Это вам. Вы достойны быть увешанной драгоценностями, как древний идол. Аврора с восхищением смотрела на алмазы, рубины, изумруды, но так же неуловимо быстро, как и он, она вернула их обратно. — Вы наносите мне еще одно оскорбление, — проговорила Аврора. — В нашей стране если женщина говорит «нет», то она говорит «нет» и всем подаркам. Бактериари Бей тяжело вздохнул. Девушка, улыбаясь, смотрела, как он медленно надевал кольца обратно на пальцы. *** Прибыв в Версаль после встречи с персом, утомленная Аврора направилась в апартаменты королевы, чтобы приступить к своим обязанностям фрейлины. Ей сказали, что королева со свитой отправилась в одну из деревушек под Версалем навестить местного священника. Королеву несли, а свита шла пешком. Далеко они не могли уйти, и Аврора решила присоединиться к ним. Когда она достигла северной трассы, на нее обрушился град снежков. Она обернулась, чтобы увидеть шутника, но тут снежок ударил ей прямо в лицо. Она оступилась, поскользнулась и упала, подняв тучу снежной пыли. Из засады показался развеселившийся маленький Леон-слуга Вальмонта. Девушка возмущенно произнесла: — Леон, пожалуйста. Я очень устала. Не мог бы ты помочь мне подняться? — Нет, конечно! — воскликнул Леон. Он набросился на нее и стал катать по снегу. Так он тормошил ее до тех пор, пока она не рассмеялась. Затем он взял ее за руку и повел по запутанному лабиринту из подстриженных кустарников, припорошенных снегом, рассказывая самые последние новости. *** И вновь Авроре приснился сон, который повторялся уже несколько ночей подряд. Она лежала на лугу в траве и страшно мерзла. Срывая траву и набрасывая ее на себя, она вдруг обнаружила, что лежит совершенно голая. Из-за белоснежных облаков выглядывало солнце и медленно катилось по ярко-голубому небу. Солнечные лучи согревали ее, погружая в какое-то радостное возбуждение. Но вот чья-то костлявая рука прикоснулась к ее плечу, и Аврора вновь ощущает холод. Конечно, сейчас зима, поэтому так холодно. Но тогда почему же она голая? И почему вокруг такая зеленая трава? Так и не разгадав этой загадки, Аврора проснулась и потерла плечо, на котором осталось ощущение прикосновения костяной ладони. *** На праздничном ужине царила веселая атмосфера. Все придворные восхваляли юную графиню, которой блестяще удалось провести эту дипломатическую встречу! Аврора с удовольствием принимала комплименты и теплые слова гостей. Она стала привыкать к таким приемам и совершенно перестала робеть, когда кто-то незнакомый приглашал ее на танец. — Предлагаю поиграть в прятки! — предложил кто-то из придворных. Молодые люди зашептались и тут же согласились на эту затею. Аврора обрадовалась, ведь это игра напоминала ей время, когда ее мать была жива. — Ну-ка, Д’Аврэй! Вы водите! — ехидно произнес король. Герцог улыбнулся и развернулся к стене. Закрыв лицо руками, он громко стал считать. Аврора растерянно огляделась. Придворные метались из угла в угол в поисках подходящего места, чтобы спрятаться. Половина спряталась в зале за дверьми и занавесками, другая половина залезла под столы. — Десять! — раздался громкий голос герцога. Аврора резко рванула к окну и спряталась за тяжелую бархатную занавеску. — Плохое укрытие, — тихо проговорила она. Снизу эхом послышались шаги. Девушка затаила дыхание. — Так, — проговорил Вальмонт, быстро поднимаясь по лестнице. — Надеюсь, все успели спрятаться? Оказавшись на этаже, герцог игриво улыбнулся и прошел мимо Авроры вглубь коридора. «Неужели не заметил?» — подумала девушка. Легонько отодвинув занавеску, она смотрела вслед Вальмонту. Будто почувствовав на себе взгляд, он остановился. «О-остановился?» — сглотнула девушка. — «Ох, пока он не обернулся, мне нужно как можно скорее перепрятаться! Пусть это довольно рискованно, но выбора у меня нет. Не хочу, чтобы меня нашли самой первой!» — недолго думая, Аврора ринулась к двери. — Открыта! Какая удача! — тихо проговорила она. — Здесь меня точно не найдут. Девушка шмыгнула в комнату и аккуратно прикрыла за собой дверь. Множество картин и портретов украшало помещение. Вдоль стены стояли два огромных шкафа с книгами. Комната, а точнее кабинет, был наполнен лучами солнца, которые стремительно пробивались через занавес. Посередине комнаты стоял письменный стол, заваленный какими-то бумагами. Особое внимание девушки привлекла небольшая коробочка, украшенная россыпью драгоценных камней. Из коридора эхом раздались мужские голоса, которые приближались к кабинету. — Да, месье, прошу в мой кабинет! Там нам никто не помешает! Девушка запаниковала. Выйти из комнаты как ни в чем не бывало было бы неправильным и нелепым. — Боже, что делать?! Может быть сюда вообще запрещено заходить! Я не хочу вновь опозорить Вальмонта, — недолго думая, она спряталась за шкаф. Дверь резко открылась. В комнату прошли трое мужчин, одним из которых был брат Людовика. Он быстро прошел к окну и скрестил руки на груди. — Так, — проговорил он, внимательно оглядев тех двоих, стоящих у двери. — Что мы имеем, господа? Вы привезли то, что я просил? Первый кивнул и взял ту самую коробочку, усыпанную драгоценными камнями. Улыбнувшись, он подошел к брату короля и протянул ее ему. — Наконец-то! — радостно воскликнул он и достал из коробочки небольшой стеклянный флакон с темно-зеленой жидкостью внутри. — Мессир, это именно то, что вы хотели? — писклявым голосом проговорил мужчина. — Да! Оно самое! Подумать только! Всего несколько капель этого яда хватит, чтобы убить целого слона! — он прошелся по кабинету, с улыбкой оглядывая флакон. — Знаете, для моего братца мне ничего не жаль! Пожалуй, вылью сразу весь флакон. Не хочу, чтобы он мучился. Лучше пусть умрет быстро. Было ясно, что короля собираются отравить. Девушка занервничала. Среди мужчин был тот самый хромой, которого она видела ранее. Мужчины достали специально приготовленный для короля бокал и вылили в него весь флакон. — Удачи нам, друзья! — переглянулись они и быстро вышли из комнаты. Аврора знала, что попала в опасную ситуацию, но медлить было нельзя. Подождав несколько минут, графиня выскочила из-за шкафа и ринулась вниз по лестнице. В зале звучала веселая музыка. Молодые придворные играли в салки. Девушка замерла. Среди пестрой массы гостей, она обеспокоенно искала глазами Д’Аврея. Вальмонт находился возле Людовика. Сидя в большом, отделанном бархатом кресле, он вел веселые разговоры с придворными и пил вино. Заметив герцога, Аврора стремительно направилась к нему, лавируя между танцующими парами. — Вальмонт! — вымолвила она, приближаясь к компании. Опьяневшая свита на мгновение затихла. — Вальмонт, у меня к вам очень серьезный разговор! — продолжила девушка. — Я… Компания громко расхохоталась. Аврора запнулась. — Ха-ха-ха, какая серьезная леди! — залился смехом барон. — Теперь я знаю, кто в вашем доме будет всем руководить! — вмиг подхватил Людовик. Аврора подошла ближе к Вальмонту. Наклонившись к нему, она почувствовала резкий запах винного перегара. — Вы пьяны? — резко отстранилась она. — С-совсем нет! — пытаясь сделать серьезный вид, ответил он. Глаза девушки обеспокоенно заметались, она закусила губу. Янтарные глаза пьяного герцога блестели, а лицо слегка вспотело. Он расстегнул две верхние пуговицы на своей блузке и с выдохом откинулся назад на мягкую спинку кресла. Аврора вновь наклонилась к нему. — Зачем же вы так напились? — спросила она, недоумевающее оглядывая его. — Простите меня, такого охламона! — виновно произнес он. — Позвольте загладить свою вину! — он потянул Аврору к себе, чтобы поцеловать, но та быстро отскочила от него. Вальмонт, изображая обидевшегося ребенка, демонстративно надул губы, скрестил руки на груди и отвернулся. — Заканчивайте это представление и послушайте меня, пожалуйста! Герцог молча допил вино и со звоном поставил бокал на стол, затем встал и, подхватив девушку на руки, понес прочь из зала. — Черт возьми, Д’Аврей! Поставьте меня сейчас же! — возмущенно прокричала Аврора, пытаясь вырваться. В ответ герцог лишь посмеялся, что еще больше обозлило девушку. Выйдя из бального зала, Вальмонт поставил девушку на пол и беспечно облокотился на стенку. Расплывшись в улыбке, он посмотрел на графиню. — Пока я играю в вашу комедию, Вальмонт, — срываясь на крик, говорила графиня. — Людовика могут отравить! — Что? — Во время игры в прятки я стала свидетелем заговора против короля! Двое мужчин подменили вино на яд! Инициатором всего этого сам брат короля! — протараторила она. Из зала эхом донесся чей-то тост: — Я хотел бы поднять этот прекрасный бокал… Аврора ахнула и, бросив взгляд на герцога, помчалась в зал. — Стойте, ваше величество! — пробираясь к королю через толпу людей, прокричала Аврора. Людовик замер, держа в руке бокал. — Мой король, послушайте! Вас хотят отравить! В этом бокале яд! — громко заявила графиня. Придворные зашептались. — Что за чушь вы несете? — послышался чей-то голос из толпы гостей. — Какое право вы имеете перебивать тост герцога Голона?! — Вы что, желаете королю смерти?! — рявкнула Аврора. Гость затих. — Я не лгу. Нашего короля — солнца Людовика хотят оправить! Я хочу сказать… — от неожиданности девушка запнулась, Вальмонт крепко схватил ее за предплечье и слегка притянул к себе. — Аврора, ты что творишь? — сквозь зубы прошипел он. — Прямо сейчас ты просто объявила охоту на себя, как на опасного свидетеля. Девушка сглотнула, но продолжила. — Мессир, поверьте моим словам! Я прошу вас… У меня нет причин вас обманывать. — Ох, миледи, ваше заявление очень смелое. Но откуда вы знаете, что со мной хотят расправиться, тем более таким способом? — Во время игры в прятки, в надежде, что меня не найдут, я спряталась в кабинет на втором этаже, где и стала свидетелем заговора, — девушка обеспокоенно перевела дыхание. — Двое мужчин, одного из которых я видела ранее. Он невысокого роста, хромает и неряшливого вида. Второго мужчину, к сожалению, я не могу описать. — Что это были за мужчины? И почему вы не можете описать второго? — Сир, я не вижу смысла говорить об этом именно сейчас. Я прошу меня понять. В данный момент я рискую своей жизнью, предупреждая вас об опасности. Откуда мне знать, может, заговорщиком является кто-то из ваших гостей?! — девушка оглядела толпу. — Да. Я знаю, это не обдуманный мной поступок, который следовало бы обыграть совершенно иным способом, безопасным для меня и для вас. Но у меня не было выбора, я опоздала. Но все-таки я надеюсь на вашу благосклонность и понимание. Я не лгу, ваше величество. Выслушав Аврору, король плавно поднес бокал к носу. Все замерли. — Пахнет вином, — вынес вердикт он. — Но знаете, господа и дамы, я, пожалуй, послушаю миледи, — резким движением руки король выплеснул сомнительный напиток в сторону. Через пару минут из лужицы «лже-вина» стал выделяться дурно пахнущий дым. А еще через какое-то время жидкость покрылась пузырьками, которые прожигали мраморные полы. Все были в ужасе. Людовик, нервно сглотнув, округлившимися от ужаса глазами, посмотрел на девушку. Затем, недоумевая, покачал головой. Девушка наблюдала, как на вид безобидные пузырьки беспощадно разъедали пол и постепенно испарялись. Людовик безэмоционально подошел к Авроре и поцеловал ее руку. — Праздник окончен, господа! Прошу всех проследовать в свои покои! — обратился он к гостям. *** На следующее утро все придворные покидали Версаль с неприятным чувством. Многие были обеспокоены тем, что произошло на балу. Аврору — считали настоящим героем. Обратная дорога домой казалось Авроре нескончаемой. На улице стоял небольшой мороз. Ветки деревьев, покрытые небольшим слоем инея блестели при лучах восходящего солнца. Графиня нырнула носиком в свой меховой воротничок, пытаясь хоть как-то сохранить тепло. Изредка посматривая в окно, она постепенно осознавала все безрассудство своего поступка. — Аврора… — нарушив молчание, Вальмонт пересел к девушке. — Я хотел бы сказать, что вы поступили очень храбро, но и в тоже время глупо. Да, многие считают вас настоящей спасительницей. Но вы даже представить себе не можете насколько эта ситуация опасна. Вы стали свидетельницей заговора против нашего правителя. Я больше чем уверен, что вас просто так не оставят. — Я прекрасно понимаю это. Но у меня не было выбора, — монотонно проговорила девушка, уставившись на тихо меняющуюся панораму. — Вы могли рассказать об этом мне ранее. Аврора нахмурилась. — Это я и пыталась сделать, Вальмонт. Но увы… у вас было более важное дело, например, пьянство со своими дружками. — Ну, знаете, я шел на бал, чтобы отдохнуть от повседневной рутины! — возразил герцог. — Да и потом, кто мог подумать, что именно в этот вечер кто-то предпримет попытку убийства Людовика? Я понимаю, в какой ситуации мы оказались, и поверьте, я смогу вас защитить. — Надеюсь, вы будете защищать меня, не находясь в пьяном угаре. — Ох, Аврора! — герцог пересел на свое место. — Нет, Вальмонт. Знаете, наверное, все, что говорят о вас придворные является чистой правдой! Только почему-то я до последнего не желала в это верить. — Что вы имеете в виду? — То, что вы безрассудный пьяница и транжира, до которого никаким образом не достучаться! — прокричала Аврора. Вальмонт приподнял свой воротник и молча уткнулся в него. Аврора вздохнула. — П-простите… — вымолвила она. — Я погорячилась, Вальмонт… Герцог ничего не ответил. Аврора пересела к нему. — Не молчите, пожалуйста! Я все неделю чувствовала себя подавленно, а теперь мне просто отвратительно! Ответьте мне что-нибудь… Золотое солнце ласкало локоны герцога. Он не открывая глаз, отвернул голову от Авроры. Девушка протяжно вздохнула и положила голову ему на плечо. Заметив легкую ухмылку Вальмонта, она приподнялась, и аккуратно опустила его воротничок, тем самым обнажив часть шеи герцога. — М-м-м, ваш парфюм… Это лилии? — блаженно вдохнула она. — Да, — коротко бросил герцог. — Такой приятный аромат, — девушка закрыла глаза, начиная водить носиком по шеи Вальмонта. Затем, улыбнувшись, слегка куснула его. Герцог приоткрыл глаза. Аврора, улыбаясь, поцеловала его в щеку, затем вновь спустилась к его шее, покрывая ее легкими поцелуями. Как только Аврора отстранилась, Вальмонт погладил ее по щеке и приблизившись, коснулся своими губами ее губ. — Поцелуйте меня… — шепотом произнесла Аврора. Герцог послушно поцеловал девушку. Нежно и томно. — Аврора, я… — тихо произнес он. Внезапно карета остановилась. Послышался треск и громкое ржание лошадей. — Милорд, спасайтесь! — прокричал кучер. — Я… Послышался выстрел. Аврора закрыла голову руками и закричала. — Сидите здесь и ни в коем случае не выходите! — приказал Вальмонт, обнажив шпагу. — Я должна вам помочь! — схватив его за рукав, проговорила девушка. — Вы что, не понимаете? Это пришли за вами, Аврора. Я никому не позволю причинить вам вред! — глаза герцога заблестели, он храбро ринулся вперёд. — Нет! — Аврора выскочила за ним. Вальмонта окружили двое мужчин, одного из которых Аврора сразу же узнала. — Это он… Вальмонт, это он собирался отравить короля! — девушка указала на мужчину невысокого роста. Он ехидно улыбнулся и, хромая, подошёл ближе к герцогу и Авроре. — Та самая… — прохрипел он. — Которая помешала нам. Гляди-ка. Вальмонт, загородил Аврору собой, незаметно сунув ей в руку мушкет. Девушка обеспокоено сглотнув, спрятала его в складках своего пышного платья. Аврора мысленно пыталась успокоить себя, но сердце с ужасом колотилось в груди. Она прижала к груди правую руку, стараясь хоть как-то унять страх. — Что бы ни случилось… — сквозь зубы проговорил Вальмонт. — Не выходите из-за моей спины. Аврора моргнула в ответ. Настала напряжённая тишина. Двое мужчин, не скрывая улыбок, и жажды скорее расправиться с девушкой, игриво водили пальцами по оружию. Глаза Вальмонта блестели, он внимательно наблюдал за ними, будто бы анализируя каждый вариант их возможного действия. Он напоминал опасного и в тоже время прекрасного хищника, который был готов внезапно напасть из засады. Зимний ветер ласкал его шелковистые волосы и разноцветные перья на шляпе. Его спокойное и размеренное на холоде дыхание превращалось в пар, мгновенно растворяясь в лучах золотого солнца. Вдруг двое с криком набросились на герцога. Аврора едва успела закрыть глаза, как один из заговорщиков лежал на снегу с воткнутым ножом в грудь. Хромой покосился на своего мёртвого друга. — Ты будешь следующим, — безэмоционально сказал Вальмонт, направив на него шпагу. — Да, — широко улыбнулся хромой, облизал зубы. — Как только убью девчонку! — он выбил шпагу из руки Вальмонта и со звериными глазами накинулся на него. Вальмонт оттолкнул графиню. Началась борьба. Девушка пошатнулась и схватилась за сердце. — Сердце… Как же больно… — скорчившись от боли, тихо проговорила она. Заметив это, Вальмонт заметно запереживал. Пытаясь вырваться из цепких лап мужчины, он хотел помочь Авроре, но силы были на исходе. Графиня прижалась спиной к карете и направила пистолет на мужчину. — Если ты что-то сделаешь с Вальмонтом… Пристрелю! — оскалилась она. Глядя на Аврору тот только залился смехом и накинулся на Вальмонта ещё с большей злобой. В глазах девушки потемнело, она медленно сползла вниз. — Аврора! — прокричал Вальмонт и с силой откинул мужчину. Он ринулся к графине и схватил её за руки. — Вальмонт… Раздался выстрел.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.