ID работы: 11989138

Мы были даже не знакомы никогда

Слэш
G
Завершён
37
Размер:
25 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

Мгновения до встречи

Настройки текста

Ли Юэ.

      Город с довольно тёплым и даже жарким климатом, отличился прохладой в это утро. В некоторых местах появился тонкий слой белоснежного инея, покрывающий пожелтевшую,сухую траву. Некоторые прохожие даже останавливались, чтоб поглазеть на столь необычное явление для их города. В прочем,это была единственная особенность сегодняшнего утра среди множества других в этом месте.       Син Цю сидел в своём кабинете,мечтательно глядя на площадь.       Багровые листья огромных деверев то и дело падали,покрывая брусчатку все больше и больше..       Пару дней назад он отправил Альбедо все подробности о презентации и ожидал ответ. Он знал,что художник точно согласится приехать,но в глубине души все ещё переживал. «Вдруг откажет?»       Внезапно, на площади появились фигуры путешественника и его гида, Паймон. Первый держал в левой руке что-то тонкое и белое, напоминающее лист бумаги. Син Цю заинтересованно наблюдал.       * — Неужели мое письмо?..* — Подумал он и что-то затрепетало в груди. — * — Он попросил их его передать?..*       Через несколько минут в дверь постучали:       — Молодой господин, к вам Почетный рыцарь Ордо Фавониус и его компаньон.       — Да,заходите.       — Син Цю! — Радостно воскликнула Паймон,едва завидев парня. — Здравствуй!       — Здравствуй,Син Цю. — Итэр протянул конверт. — Это от Альбедо.       — Ты хотел сказать,от Мела? — Кичась поправила лучший гид Тейвата.       Ничего не ответив, путешественник продолжил:       — Он попросил меня доставить его, ведь: «Я намного быстрее всякой почты».       — Не игнорируй Паймон! — Она злобно затопала в воздухе ногами, но никто на это не отреагировал.       — Спасибо, друзья. — Син Цю лучезарно улыбнулся. — Вы надолго в Ли Юэ?       — Нет,мы буквально уже уходим. — Злобно выдохнула Паймон. — Нужно возвращаться в Мондштадт, Джинн просила нас о помощи.       — Джинн?       — Действующий магистр Ордо Фавониус. — Итэр приложил руку к груди в прощальном жесте. — Был рад встрече с тобой,Син Цю.       — И Паймон тоже!       — Я тоже был рад вас видеть,ребята. — Он аккуратно завёл руку с письмом за спину и легко поклонился. — Заходите ещё,как будете здесь.       — Конечно!

***

      После того, как путешественник и его Гид ушли, он распаковал письмо. Там говорилось об обязательном прибытии художника, и писатель наконец смог выдохнуть:       * — Он всё-таки приедет..Не могу уже дождаться встречи с вами, мистер Альбедо.*

***

      Вопреки ожиданиям, время пролетело абсолютно незаметно. Дата презентации, отмеченная в календаре красным, уже не скрывалась за ворохом бумажных месяцев. А роботы всё ещё хватало.       Проект необычный,хотелось все преподнести довольно аккуратно и позитивно. Чжэнь Юй переживал, как публика примет книгу. Наличие художника никак не помогало с волнением,а наоборот,усиливало его.       Переживал он и за встречу. Пускай писатель знал об Альбедо с рассказов Путешественника и Паймон,все равно хотелось увидеть его своими глазами. Да и насколько потрясающе-познакомится с человеком, с которого ты писал персонажа. А ещё та картина.. Вдруг она правда что-то значит?..

***

      Син Цю уже должен был написать текст для первой половины презентации, но все ещё сидел с пустым листом, подняв пальцы в полуготовности над пишущей машинкой. Буквы крутились в его голове, совсем не складываясь в слова.       Устало вздохнув, он уронил голову на стол.       — Моё волнение меня сожрет..

***

      А тем временем,Мел заканчивал последнюю иллюстрацию.       «Серое небо, вокруг грязь и мусор. От этого пейзажа так и несло болезненной апатией и безнадежностью. И только снежники миролюбиво падали, тая, едва коснувшись земли. Худой длинноволосый мальчик лет восьми сидел на земле с куском гнилого, закоченелого мяса, перепачканный в крови. Его лицо исказила гримаса боли, он кричал. Из глаз ручьём текли слёзы, словно умывая детское личико от грязи..»       Душераздирающая картина,абсолютно точно передающая настроение и атмосферу детства Сунлиня. Казалось, Альбедо превзошёл себя, нарисовал что-то столь трогающее.

***

      — Альбедо,ты на долго? — Грустно спросила девочка,обнимая своего Додоко. — Кли будет скучать..       — Не переживай,малышка. — Он присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с девочкой. — Я скоро вернусь. И привезу тебе вкусняшек.       — Правда-правда?       — Правда-правда. — Он улыбнулся,проглаживая Кли по плечу.       — А пока иди к Джинн,она за тобой присмотрит.       — Хорошо,Альбедо! — Девочка Радостно побежала в сторону выхода из лагеря исследователей, махая художнику на прощание.

***

      — Удачи! — Сян Лин ободрительной хлопнула друга по спине. — Всё пройдёт хорошо,Морковка.       — Удачи. — Как обычно сдержанно пожелал Чунь Юнь. — Мы будем тебя ждать.       — Спасибо. — Хоть и пытаясь казаться веселым,выглядел он очень обеспокоенным.       — Может тебе приготовить чего-то в дорогу? — Шеф-повар наклонилась и заговорщически шепнула другу на ухо. — Успокоительного.       — Нет,правда,я в порядке. — Писатель криво улыбнулся. — Спасибо за беспокойство.       — Ну тогда хорошо. — Она лучезарно улыбнулась. — Не будем больше тебя задерживать!

***

      Корабль очень сильно качало, словно он был несчастной щепкой в шторме. Земля молний полностью оправдывала своё название.       Парню казалось,что его вывернет на изнанку,хоть он и не страдал от морской болезни. Что либо делать на корабле было вообще невозможно. Даже поспать. Писателю пришлось все путешествия держаться за койку,чтобы не вылететь из каюты кувырком.       Прибыли они позже чем планировалось.       — Приветствую вас,господин Чжэнь Юй. — Мужчина легко кивнул головой. — Мое имя Курода,я редактор издательского дома Яэ и ваш помощник на следующие несколько дней.       — Очень приятно,Курода. — Син Цю пожал протянутую руку.       — Как прошло ваше плаванье? Вы выглядите уставшим.       Писатель устало вздохнул.       — Был жуткий шторм,но стоит отдать должное профессионализму команды. Даже с такими ужасными условиями смогли удержать судно на плаву.       — Да, капитан Бэй Доу и её подчинённые славятся своей смелостью. — Курода легко улыбнулся. — Я проведу вас в Международную торговую ассоциацию,дабы вы смогли отдохнуть. Также, вы сможете найти меня или моих помощников на главной площади,если что-то понадобиться.       — Спасибо вам большое. Но…не сильно ли мы отстаём от графика? — Беспокойно спросил молодой господин. — Всё-таки я прибыл позже назначенного срока.       — Не переживайте,всё,что не требует вашего вмешательства мы уже подготовили. — Уверенно сказал Курода, подзывая парочку слуг к багажу. — Сейчас просто отдохните.       — Спасибо.

***

      Син Цю устало рухнул на кровать. Он не мог ни о чем думать, в голове стоял колокольный звон. Даже распаковать спальную одежду не было сил. На переживания тоже не хватало энергии. Писатель просто закрыл глаза, не в силах даже перевернуться. Ему казалось,что он всё ещё в каюте и волны несут его куда-то.       Под эту монотонную галлюцинацию он и заснул, накрывшись подушкой.

***

      — Выглядите отдохнувшим,господин Чжэнь Юй. — Приветственно сказал Курода.       — Да,я наконец-то смог выспаться. — Довольно ответил Син Цю. — Можете меня ввести в курс дела?       — Конечно. Книги и площадь мы подготовили,холсты с презентацией тоже. Пройдемте со мной.       Редактор отвёл парня к красивой,узорчатой стойке, на которой лежала стопка книг, перо, чернила и карточки с текстом.       — Знаете,я по истине удивился,узнав тему книги. — Резко начал Курода,поправляя стопку.       — Правда? — Син Цю неловко закашлялся. — И что вы думаете?       — Инадзума славится своей любовью к легким романам. Тема однополых отношений довольно часто интересует молодых девиц,да и иллюстрации Мела как всегда восхитительны. — Задумчиво анализировал тот. — Думаю,это произведёт настоящий фуррор. Вам не стоит переживать о чем либо.       — Но не думаете ли вы,что публика ещё не готова к такому?       — Поверьте,я видел многое. — Тяжело вздохнул редактор, жестом подозвав пару помощников. — Ваша история хорошо прописана,персонажи живые и сеттинг атмосферный. Так надо уметь.       — Спасибо вам.       — Всегда рад помочь.

***

      — Ли Юэ очень красивый город. — Задумчиво пробормотал Альбедо,доедая свою порцию отварной рыбы в ресторане «Народный выбор».       — Да,я тоже так думаю. — Весело ответила шеф повар,что-то помешивая. — Вы путешественник?       — Нет,я здесь всего на пару дней. — Он положил на столик горку моры. — Корабли в Инадзуму не отправляются из Мондштадта.       — Вы из Мондштадта?.. — Изумленно спросила Сян Лин.       — Да.       — Извините,но вы случайно не художник Мел?       — Да,это я. Вы меня знаете?       — Конечно! — Радостно вскрикнула девушка,садясь на стул рядом. — Мой друг рассказывал о вас!       — Мне очень приятно. — Альбедо вежливо улыбнулся. — Могу я поинтересоваться,кто ваш друг?       — Его зовут Син Цю. Он сын главы торговой Гильдии. — Сян Лин задумчиво почесала затылок. — Вы,скорее всего, знаете его как писателя.       — Его псевдоним Чжэнь Юй?       — Если меня не подводит память, да. — Шеф-повар взглянула на художника. — Взволнованы перед встречей?       — Нет,если честно. — Он улыбнулся. — Скорее,я заинтригован.       Парень взглянул на настенные часы,о чем то задумавшись.       — Ох,извините,я наверное вас задерживаю! — Беспокойно вскочила Сян Лин. — Вы же никуда не опоздали,верно?       — Всё хорошо,не переживайте.- — Он аккуратно встал,задвинув после себя стул на место. — Наверное,столь позднее представление это дурной тон,но все же скажу. Меня зовут Альбедо.       — Точно,я же тоже не представились! Сян Лин. — Она протянула руку. — Надеюсь,мы с вами ещё встретимся.       — Конечно. — Алхимик пожал протянутую руку. — Было приятно с вами познакомиться.       — В следующий раз я накормлю вас своим новым блюдом! — На прощание кинула Сян Лин       — Буду рад.

***

      — Рассказывал,значит.. — Пробормотал Альбедо задумчиво глядя в воду. — Син Цю..       В голове ученого появились некоторые части пазла,которые удачно соединились. До полной картины не хватало буквально пару штучек, находящихся, предположительно, в Инадзуме.       — Хм..-Он взглянул на,ещё виднеющийся, берег Ли Юэ. — * — Если я прав,то ему есть что мне сказать.*       Плаванье художника заняло намного меньше времени, чем ожидалось. Море было тихим и не норовило разбить корабль об волны. Он даже успел накидать пару скетчей скал и берегов Ли Юэ.       Прибыл корабль раньше назначенного срока на пару дней.

***

      — Эта книга о том,как.. — Син Цю запнулся и начал сначала. — Эта книга о так,как..Тьху.       Он обессилено рухнул на лист с текстом. Никак не получилось сказать правильно. В дверь постучали.       — Войдите.       — Господин писатель, господин художник прибыл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.