ID работы: 11980645

Рай

Джен
R
Завершён
30
автор
Размер:
178 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 41 Отзывы 11 В сборник Скачать

VII

Настройки текста
Примечания:
Уже неделю принц Карен не мог отделаться от плохих мыслей о будущем. Он понимал, какая ответственность теперь лежит на нём. Принц стал внимательнее смотреть на окружающих, старался понять общее настроение по лицам и движениям слуг. Он жалел о том, что не мог просто выйти за пределы дворца и взглянуть на то, как живут жители города, что уж говорить о том, чтобы навестить дальние уголки страны, куда порой не все вести доходили. Принц Карен стал более сосредоточенным на его уроках. Иногда он пытался осторожно спрашивать учителя о нынешнем положении дел в стране, об общем настроении людей, о внутренней политике отца или о мнение обо всём этом самого преподавателя, но ответ был неизменен: всё замечательно, народ счастлив. Принц Карен понимал, что ничто не может быть идеально и что, скорее всего, учитель не хотел или не мог сказать правду, поэтому он прекратил бесполезные расспросы, но его интерес к этим вопросам не угас. Один раз принц Карен подумал о том, чтобы расспросить об этом кого-нибудь из слуг, но быстро понял, что и эта идея вряд ли увенчается успехом, раз уж даже учителю не позволено говорить об этом. Он мог бы спросить об этом принцессу Кевин, но та в последнее время выглядела веселее, чем обычно, и часто краснела при разговорах, поэтому принц Карен не хотел портить её настроение своим беспокойством. И тогда он понял, что ему сразу следовало обратиться к человеку, который всегда его поддерживал, давал советы и никогда не врал ему — к Кенни. Поэтому, когда появилась возможность поговорить наедине, Карен, собравшись с духом, подошёл к Кенни. — Что-то случилось? — тихо спросила она, увидев смятение в выражении лица брата. — Не совсем, — ответил Карен. На секунду он испугался, что его подозрения покажутся принцессе Кенни смешными. — Я просто чувствую, что что-то не так, но не могу в этом убедиться. — Что ты имеешь в виду? — Я не уверен, — Карен глубоко вдохнул и выдохнул, — что в Алиэнне всё настолько хорошо и что народ любит нас. — Ох, Карен, — Кенни мельком оглянулась, проверяя, нет ли поблизости чьих-то любопытных глаз, и обняла брата. — Знаешь, я тоже об этом некоторое время думала. Но пока ведь всё хорошо, так? — Карен кивнул в ответ. Они немного помолчали. — Но если ты так хочешь убедиться… мы можем кое-что устроить. Кажется, ты недавно говорил, что хочешь посмотреть, как на самом деле живёт наш народ. Ты всё ещё хочешь этого? — Да, конечно! — Тогда слушай. Мы должны приказать кому-то из слуг сделать для нас плащи, а вечером подкупить несколько стражников. Ночью они выведут нас из дворца и будут ждать где-нибудь у ограды. Мы немного походим по городу, и тогда поймём, насколько всё хорошо или плохо в стране. — Ты пойдёшь со мной? — удивился Карен. — Да, и это не обсуждается. Должен же кто-то защищать тебя там, — улыбнулась Кенни. — Но ведь из нас двоих только я учился драться на мечах, так что именно я буду защищать тебя, а не наоборот. — Всё равно я не могу отпустить тебя одного, — Кенни положила руки на плечи брата. — Тогда ты можешь приказать кому-то из стражи пойти со мной. Тогда я буду в большей безопасности, а тебе не придётся рисковать. Кенни вздохнула, понимая, что ей нечем на это ответить. Она взглянула брату в глаза и крепко обняла его, уже не заботясь о том, что кто-то может их увидеть. — Только, пожалуйста, возвращайся целым и невредимым, — прошептала Кенни. Она никак не могла избавиться от плохого предчувствия. — Обязательно, — улыбнулся Карен, — только я пока никуда не ухожу. — А когда собираешься? — Сегодня ночью, если слуга успеет сделать плащ. — Только прикажи ему сделать его очень простым, а когда тот доставит его тебе, сделай на нём несколько дыр. — Спасибо, — ответил Карен с улыбкой. Он жалел лишь о том, что сразу не пошёл к сестре, однако ему было неловко от того, сколько беспокойства он принёс ей. Они услышали чьи-то шаги в коридоре и быстро разошлись в разные стороны. Принц Карен, не мешкая, направился к портным. Как только он появился в узком коридоре, многие слуги начали кланяться. Кто-то совсем прекратил работу. Некоторые люди зашептались. Принц Карен подошёл к первой попавшейся служанке. — Мне нужен плащ, — он немного подумал, — с капюшоном. И не делай на нём никаких украшений. Сделай самый обычный плащ из простой тёмной ткани, — он старался говорить тихо, чтобы никто, кроме служанки, его не услышал. Та быстро кивала на каждое его слово. — Как прикажете, Ваше Величество. — Сделай его сегодня и принеси мне, когда закончишь, — добавил принц Карен. Служанка снова кивнула и поклонилась. Когда принц ушёл, она бросила свою работу, попросив кого-то закончить за неё и спешно кинулась выполнять приказ. Времени до вечера оставалось мало, поэтому она очень спешила. Принц Карен в это время направился в свои покои. Он наполнил несколько мешочков монетами и спросил у стражников, стоявших у его двери, когда приходит ночная смена. Ему ответили, что это происходит после вечернего омовения. Принц кивнул и вернулся в комнату. Он глубоко вдохнул и выдохнул. Теперь ему оставалось только ждать. Конечно, он мог бы не спешить так, а тщательно всё обдумать, проработать каждый шаг, а потом уже выходить за пределы замка в ночную неизвестность, но что-то настойчиво толкало его вперёд, побуждая к действиям. Принц Карен чувствовал, что вот-вот должно произойти что-то очень важное, что оно уже висит на волоске, который может оборваться в любой момент, поэтому он не хотел терять и минуты. Принц томился ожиданиями, расхаживая по комнате. Он несколько раз пробовал повторять движения, выученные на уроках борьбы, но это было трудно делать без меча или палки. Ужин он провёл в молчании, почти не слушая разговоров семьи. Вернувшись в свои покои, он нервно глядел на солнце, медленно опускающееся к горизонту. Внезапно его прервал стук в дверь. — Входи, — спешно сказал принц Карен, поворачиваясь к вошедшему человеку. Это была та служанка, которой он поручил сделать плащ. — Ваш плащ, Ваше Величество, — сказала она, низко поклонившись. Принц Карен забрал его у служанки и осмотрел. Было видно, что изделие было сшито наспех, но это было даже к лучшему. Принц удовлетворённо кивнул. — Ты можешь идти, — сказал он, всё ещё осматривая плащ, который он держал. Служанка поклонилась и спешно покинула покои принца. Через некоторое время в дверь постучался личный слуга принца Карена. «Вечернее омовение. Значит, сейчас придёт ночная смена», — отметил у себя в голове он. После того, как его слуга закончил свою работу и вышел из комнаты, принц Карен, сняв ночную рубашку и кое-как надев одежду, в которой он был сегодня, накинул плащ и вышел из покоев. Двое новоприбывших стражников удивлённо посмотрели на него. — Ваше Величество, с Вами всё в порядке? — наконец спросил один из них. — Д-да, — принц Карен заметил дрожь в своём голосе и попытался взять себя в руки. — У меня есть для вас работа. Но это должно остаться строго между нами. Вы никому и никогда не расскажете о том, что случится сегодня ночью, — с этими словами он достал два мешочка, которые весело звякнули монетами. Стражники переглянулись. — Ждём Ваших приказаний, Ваше Величество! — ответил тот, что выглядел старше. Оба вытянулись по стойке смирно. — Вы должны вывести меня за пределы дворца, — серьёзно сказал принц Карен. — Но, Ваше Величество, это… — хотел было возразить тот, что выглядел моложе, но другой стражник несильно ударил его локтем в бок. — Вы должны провести меня к стене, откуда мы сможем незаметно выйти. Один из вас останется там, а второй пойдёт со мной. Через сколько часов прибудет следующая смена? — продолжил говорить принц Карен. — Через четыре часа, Ваше Величество. — Хорошо, мы должны успеть к этому времени, — скорее для себя проговорил принц. — Если по пути нас кто-то увидит, вы говорите, что ведёте нарушителя. Всё ясно? — Да, Ваше Величество, — хором ответили стражники. — Тогда выходим прямо сейчас, — сказал принц Карен. Он оглянулся по сторонам и накинул капюшон на голову. К счастью, в коридоре было темно и стражники, стоявшие в отдалении у других комнат не видели их. Стараясь передвигаться очень тихо, вся троица направилась вглубь коридора. Принц Карен, ещё в детстве исследовавший почти весь дворец вместе со своими старшими сёстрами, знал, что там, в темноте, таится незаметный поворот, который ведёт прямо к узкой лестнице. Ею пользовались очень редко и только в крайних случаях, поэтому по ней они могли спокойно пройти на первый этаж. Спустившись, они так же тихо направились к одному из небольших коридоров. Там была спрятана дверь, о которой тоже мало кто знал. Принц Карен подтянул капюшон так, чтобы его лица совсем не было видно и посильнее закутался в плащ. Один из стражников откинул засов и отворил дверь. Сразу приятно запахло ночным свежим воздухом. — Кто идёт? — спросил стражник, стоявший по ту сторону двери. — Мы ведём нарушителя из дворца. — Тьфу, опять нарушитель? Развелись тут, в последнее время! — злобно ответил стражник, пропуская процессию, и плюнул в спину Карена. Один из стражников напрягся. Принц испугался, что у того сработает рефлекс и он набросится на обидчика члена королевской семьи, но всё обошлось. К главным воротам было бесполезно идти в такое время, их бы всё равно никто не пустил, поэтому они, стараясь оставаться в тени, немного обошли дворец и вышли к месту, где стена немного опускалась, однако она всё ещё была достаточно высокой. Старший из стражников подошёл к стене и прикинул высоту. Он огляделся вокруг и немного побродил, иза что-то. Принц и младший стражник удивлённо уставились на него. — Лестер, ищи верёвку! — сказал старший из стражников. Младший, которого, видимо, звали Лестером, встрепенулся и последовал примеру товарища. Принц Карен продолжал стоять и наблюдал за ними. Он чувствовал себя неловко от того, что никак не помогает им. — Нашёл! Эта подойдёт? — спросил Лестер, подходя к старшему с верёвкой. Тот придирчиво осмотрел её, несколько раз дёрнул, проверяя на прочность и кивнул. Затем он ещё раз взглянул на стену и, найдя место, в котором она имеет наименьшую высоту, подошёл к нему. — Лестер, ты становись на мои плечи, — стражник заколебался, думая, насколько правильным будет с его стороны приказывать что-то принцу, но увидев заинтересованность и целеустремлённость на его лице, решил всё-таки продолжить, тщательно подбирая слова. — Ваше Величество, Вы можете встать на плечи Лестеру. После этого я встану на ноги и Вы сможете с лёгкостью залезть на стену, а потом Лестер, — стражник вновь задумался, найдя брешь в своём плане. — Я могу помочь ему подняться, — вызвался принц Карен. Стражник перевёл дух и мысленно поблагодарил его. — Да, конечно. Я перекину верёвку и буду держать её, чтобы вы смогли легко спуститься, а затем уберу её. Когда вернётесь, Лестер даст сигнал номер три, — младший стражник кивнул, — а я брошу вам верёвку. По ней вы заберётесь на стену, а вот вниз, — стражник помедлил, — думаю, придётся прыгать. Вас это устроит, Ваше Величество? У нас ещё есть время для проработки плана. — Не стоит, — покачал головой принц. — Мы можем там задержаться. Со мной ничего не случится от одного прыжка, — Карен внутренне обругал себя за небрежный тон, на который он перешёл в конце фразы. Старший стражник недоверчиво взглянул на него и на высоту стены, но ничем не возразил. Вместо этого он сел на корточки, надеясь, что выдержит вес двух людей. Он почувствовал, как Лестер забрался на его сверху и надёжно встал на поест, тоже присев, чтобы принцу было удобнее забираться. Карен с сомнением посмотрел на них и осторожно забрался сверху. Он почувствовал, насколько шатким является их положение, когда старший стражник начал медленно подниматься. За ним поднялся Лестер и Карену оставалось только последовать их примеру. Забираясь на стену, он чувствовал, как сильно бьётся его сердце. Он всё ещё не мог поверить, что действительно пошёл на это, но теперь принц просто не мог отступить. Он поудобнее устроился на стене и протянул руки Лестеру, надеясь, что не свалится вместе с ним. С его помощью младший стражник не без труда забрался на стену и устроился рядом. Увидев его вблизи, принц Карен заметил, что руки стражника слегка подрагивают. «Нужно будет потом доплатить им», — подумал он и посмотрел вниз за пределы дворца. Теперь он понимал, насколько здесь высоко. Да и земля внизу круто уходила вниз, а в двух шагах от стены бурлила мелкая, но быстрая река, проходящая через весь город. Карен взглотнув, в полной мере ощутив, насколько трудная работа ему предстоит. Рядом послышался шлепок и сбоку от себя принц увидел верёвку. Он подёргал её проверяя на прочность и, подтянув рукава к рукам, чтобы не браться за верёвку голыми ладонями, осторожно начал спускаться. Он видел, как это делали другие люди, но сам спускался таким образом впервые, и это было труднее, чем он представлял. Оказавшись на земле, Карен отпустил верёвку и, немного отойдя, вцепился в камень, торчавший из стены. Он со страхом смотрел на быстрый поток воды, стараясь встать так, чтобы не соскользнуть вниз. Вскоре рядом появился Лестер. Он огляделся по сторонам и увидел, что в нескольких метрах от них река поворачивает и там можно спокойно перебраться на родную поверхность, а затем выйти на дорогу. — Ваше Величество, нам нужно идти в ту сторону, — Лестер вытянул руку в нужном направлении и сделал несколько осторожных шажков вперёд. Не услышав движения со стороны принца, он обернулся и увидел, что у того дрожат ноги, а из-за капюшона выглядывало бледное лицо. — Вы можете опереться на моё плечо, Ваше Величество, — обнадёживающе продолжил он. Принц Карен осторожно вытянул руку, приняв предложение Лестера. Так, медленно передвигаясь, они постепенно достигли своей цели и оказались на дороге. Было темно и они не видели ни души. Почти во всех домах царила тьма, но они слышали весёлые голоса, доносящиеся откуда-то издалека. Карен решил отправиться именно туда. Лестер последовал за ним. Через некоторое время они оказались перед большой таверной. «Отлично! Именно здесь я и смогу получить нужную мне информацию», — обрадовался принц Карен. Он взглянул на Лестера. — Сначала захожу я, через некоторое время ты. Садимся за разные столы, но не слишком далеко друг от друга, — Лестер внимательно выслушал его и кивнул, подозрительно взглянув на пьяную компанию, стоявшую в отдалении от них. Карен глубоко вдохнул и, посильнее натянув капюшон, вошёл. Внутри было тепло, сильно пахло жареным мясом, луком, алкоголем и перегаром, играла весёлая музыка. Карен с трудом нашёл небольшой свободный столик у стены и сел за него. Через некоторое время к нему подошла красивая девушка в уж слишком открытом платье. — Что будете заказывать, господин? — прощебетала она. — Пиво. Только пиво, — небрежно ответил Карен, оглядываясь. Он пытался вслушаться в разговоры других посетителей. Вскоре входная дверь вновь скрипнула и краем глаза принц увидел вошедшего Лестера. Тот присоединился к какой-то весёлой компании, сев так, чтобы принц Карен находился в его поле зрения. — … этого короля… — краем уха Карен уловил обрывки разговора. Он чуть-чуть подвинул свой стул, чтобы лучше слышать посетителей. К его счастью, они сидели прямо за соседним столом, и это не составило труда. — Прикрывается своими деньгами, тьфу! Мочи уже нет терпеть это! — То-то же! Вчера же ещё бунт был, а тех просто задавили, — проворчал другой голос. Принц Карен похолодел. Он ничего не слышал ни о каком бунте, но теперь у него точно не оставалось сомнений в том, что все, кто говорил ему, что в их стране всё хорошо, врали ему. — А королева то тоже хороша! Пьяница похуже Марвина будет! — Эй, тише вы, услышит ведь кто. — Ну и пусть! Пусть слышат! Все и так это всё знают, нечего таиться! — вдруг говоривший залез на стол и выпрямился во весь рост, благо высокий потолок позволял ему это сделать. — Пусть все слышат, что наш король Кэрол и королева Стюарт — позор для всего их рода, позор для предков! — все в таверне притихли и уставились на пьяного человека на столе. — И я не отрекусь от своих слов! Король купается в деньгах, а королева — в вине, пока мы, честные люди, умираем от голода! Но ничего скоро этому придёт конец, потому что граф… — кто-то из товарищей вдруг накинулся на мужчину, крепко зажав ему рот. Карен отчётливо видел его дикие, наполненные страхом, глаза. Человек оглядывался вокруг, не давая пьянице и слова сказать. — Простите моего друга, он не в себе, — сказал он людям, смотревшим на них. Все отвернулись и понемногу вернулись к своим разговорам. Принц Карен не шевелился, осмысливая услышанное. Он видел, что Лестер напрягся и что его рука тянулась к рукоятке спрятанного меча. — Одна надежда на юного наследника. Он сможет всё исправить и вернуть честь роду, — пьяно пробормотал кто-то за соседним столом. — Точно-точно. — Да ведь, пока до них очередь дойдёт, Алиэнн весь обеднеет! — Но ведь граф… — послышался удар. За ним ещё один и короткая перепалка переросла в большую драку. Соседний стол перевернулся. Кто-то поднял стул и кинул его в обидчика, но промахнулся и он полетел в сторону Карена. Тот вовремя отшатнулся, но его всё равно задело. Рядом тут же оказался Лестер. — Ваше Величество, я предлагаю немедленно уходить отсюда. Ох, и Ваше лицо… — прошептал он. Карен вышел из оцепенения и кивнул, поправляя слетевший капюшон. К счастью, никто его не узнал или попросту не успел увидеть. Все были слишко поглощены дракой. — Ваш заказ, господин, — весело пропела девушка, ставя на стол кружку с пивом. — Спасибо, — бросил Карен, небрежно положив несколько монет на стол и сделав несколько глотков. Он тут же об этом пожалел. На вкус это было не так хорошо, как он ожидал. Карен поморщился и поспешил к выходу. Он с радостью и облегчением выдохнул свежий ночной воздух. — Вас могли отравить, Ваше Величество, — с укором сказал Лестер. — Но никто там не узнал меня, им не за чем это делать, — бросил Карен. Он снова внутренне выругался. Эта атмосфера не давала ему держаться подобающе. Он не мог представить, что бы сделал отец, если бы услышал, как он только что разговаривал со стражником. Принц Карен уверенно направился обратно к реке. Он мельком взглянул на Лестера и увидел, что тому было так же некомфортно. «Ничего, это только на одну ночь», — подумал Карен. Вскоре эти мысли были заменены вновь появившимся страхом. Лестер заметил состояние принца и предложил ему пойти позади, как и в прошлый раз, на что тот охотно согласился. Когда они добрались до нужного места, Лестер просвистел что-то замысловатое. Откуда-то сверху полетела верёвка и шлёпнулась между ними. — Ваше Величество, Вы можете идти первым, — немного неуверенно сказал Лестер. Принц Карен кивнул и схватился руками за верёвку. Лезть вверх было ужасно тяжело, он несколько раз чуть не сорвался вниз. Руки сильно болели, но Карену всё же удалось это сделать и он сел на стене, переводя дыхание. Внизу он увидел старшего стражника, крепко держащего верёвку. Вскоре наверх забрался и Лестер и сел рядом. — Ваще Величество, можете прыгать, я поймаю, — уверенно сказал старший стражник. Карен взглотнул. Он уже начал чувствовать, как должно быть больно, если он упадёт прямо на землю. Собрав волю в кулак, он сел, свесив обе ноги вниз и, оттолкнувшись руками и стараясь не перевернуться в воздухе, полетел вниз. Ветер засвистел в ушах. Несколько секунд он будто парил в воздухе, не чувствую земли под ногами, а потом резко врезался во что-то всем корпусом. Старший стражник успел поймать принца и обхватить его руками, прежде чем они оба упали на землю. Через несколько секунд рядом приземлился Лестер, зашипев от боли в ногах. — Мог бы ещё немного подождать, — с укором сказал ему старший из стражников, помогая принцу встать. — Ну уж нет, ни секунды больше я бы там не провёл. Да и ты устал, — ответил Лестер. Другой в ответ ему лишь махнул рукой, и вся троица тем же маршрутом отправилась во дворец. На входе их опять кто-то остановил, но, к их счастью, это был уже другой стражник. Они спутанно объяснили ему, что этого человека немедленно потребовали привести во дворец, потому что он знает что-то очень важное, и это дело не терпит отлагательств. Стражник, сильно сомневаясь, всё же впустил их, боясь, что, если вся эта история окажется правдой, а он не пустит их, его накажут так, как ему и не снилось. Переведя дух, вся троица направилась дальше, осторожно ступая по пустым коридорам дворца. Они без проблем добрались до покоев принца и, пока никто не видел, Карен тихо проскользнул в комнату, осторожно закрыв за собой дверь. Затем он прислонился к ней спиной и устало сполз на пол. Вокруг было тихо, но у него в голове истошно вопили разные мысли. Карен закрыл уши руками но это не помогло. Стараясь заглушить плохие мысли, он начал тихо шептать детские стишки. Это немного помогло. Стараясь не шуметь, Карен стянул с себя плащ, засунув его под кровать. С трудом двигая руками, он снял с себя всю одежду и кое-как натянул ночную рубашку и в изнеможении упал в постель, из последних сил накинув на себя одеяло. Несмотря на рой беспорядочных мыслей, царивший него в голове, усталость брала своё, и Карен быстро провалился в сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.