***
Минерва смотрела на серьёзно поджимающего губы сына и про себя уже соглашалась на всё, что он просит. Это продолжалось уже два года. «Мама, я хочу стать самым сильным». «Мама, я хочу всех защищать». «Мама, я хочу наказывать плохих людей». «Мама, я хочу ничего не бояться». И всё это должно было убедить её учить Гарри боевой магии. Точнее, позволить ему учиться. «Каждый может быть врагом, мама». «Я всё сделаю, чтобы мою семью никто не посмел обидеть». «Я буду самым сильным». Я вырастила параноика, думает Минерва, а сама уже связывается со старым знакомым. Ноа Сайланс был чистокровным, но совсем не знатным магом. Он за свою жизнь и аврором успел побывать, и мракоборцем, и невыразимцем. Он сражался в дуэлях с Беллатрисой Лестрейндж и с Антонином Долоховым, а также в одиночку противостоял брату и сестре Кэрроу одновременно. Он был очень сильным и умелым. А ещё мог научить не только боевой магии, но и маггловским стилям боя. К счастью, получив на войне травму, после которой ему пришлось восстанавливаться несколько месяцев, он ушёл со своей работы — занялся обучением. Обучением всех от мала до велика, кто действительно хочет, тому, что действительно нужно. У Сайланса были дружеские отношения с Аластором Грюмом, благодаря чему Минерва и смогла выбить личную встречу с ним в ближайшее время. Гарри был доволен. Они с Ноа сразу друг другу понравились. Гарри говорил о защите семьи и друзей, о наказании для плохих людей и о справедливости, а Сайланс видел огонь и силу в маленьком мальчике. — Он серьёзно настроен, Минерва. С ним что-то случилось? — Он не стал ждать ответа. — Обострённое чувство справедливости, боязнь слабости, желание силы и мечта защитить тех, кто дорог сердцу. Человек крайностей… Такие люди либо великие герои, либо ужаснейшие злодеи. Я буду учить его силе… А ты обязательно научи прощению.***
Они назвали это уроком этикета. Вместо того чтобы посадить детей за парты и начать писать мелом на доске, как рассказывали взрослые о происходящем на школьных уроках и как было на некоторых занятиях в детском клубе, им сказали встать рядом со стульями и поприветствовать учителя. Сказали, что нельзя садиться, пока учитель не разрешит. Женщина с сединой, множеством морщин и в очках прошла между рядами новых учеников. Она шла очень медленно и внимательно осматривала каждого. Гарри подумал, что она их таким образом запоминает. Затем она пересадила нескольких детей на другие места и снова встала перед ними у доски. — Можете садиться. — Некоторые моментально приземлились, иначе не скажешь, на стулья, некоторые издали протяжный вздох, кто-то шепнул «ну наконец-то». — Анна Шерман, Кристофер Рихтер, Джонатан Блайс, Жаклин Кессиди, Говард Мэдсон… Гарри Уэйн. — Она назвала как будто первые пришедшие на ум имена, смотря куда-то сильно выше детских голов, и сделала приглашающий жест рукой возле себя. — Постройтесь возле меня в линию, лицом к остальным. — Дети неохотно встали и подошли к учительнице, которая взяла со стола длиннющую указку и пачку чем-то исписанных листов. — Анна, раздай по одному экземпляру на каждого. Стоящим — в руки, сидящим — на парты. Один оставь себе, лишние верни мне и возвращайся на своё место. — Когда девочка выдала листки оставшимся стоять и пошла по классу, женщина снова заговорила. — Этикет для разных групп людей отличается. Мы будем говорить о том, какие правила должны соблюдать дети вашего возраста. — Пауза. — Во-первых, подчинение старшим. Не всем. Учителям и родителям в первую очередь. Другим старшим родственникам — во вторую. И уже после — тем, на кого они укажут. — Она прошлась прищуренным взглядом по нестройному ряду подопечных. — Возьмите листки в правую руку и вытяните левую вперёд ладонью вверх. Это совершенно неприемлемо, — сморщившись, выдала она, когда дети выполнили указание. Воспользовавшись указкой, она опустила и приподняла руки тех, кто держал их неправильно. — Не топорщите пальцы и не вытягивание так сильно, это жест прошения и подношения. Так вы должны держать руку, если просите что-то подать вам или, наоборот, принимаете. Опустите руки и вытяните снова, на этот раз — правильно. — Дети, озираясь друг на друга, снова подняли руки. — Так лучше, — усмехнулась женщина и резко со всей силы ударила своей длинной указкой по оголившейся части запястий, которые обычно были скрыты за рукавами. — А это будет вас ждать, если вы не будете соблюдать этикет, — всё ещё усмехаясь, произнесла она голосом, наполненным превосходством и упоением властью. Удар получился хлёстким — указка была гибкой и тонкой. Как хлыст. Как плеть. Как оружие наказания. На маленьких нежных ладошках остались уродливые красные следы. У Гарри и Жаклин пошла кровь. — За что?! — втягивая с неприятным звуком сопли, воскликнул сдерживающий плач Кристофер. — Мы же всё правильно сделали. Всё — как вы сказали! — Вы посмели выказать своё неуважение учителю. Это недопустимо! — искривляя рот то ли в усмешке, то ли в презрении и смотря на детей подчёркнуто сверху вниз, резко сказала учительница. — Как?! Мы же… — Во-первых, после получения указания вы обязаны отвечать четким «да»! Во-вторых, после этого вы обязательно должны добавлять мисс, миссис или мистер в отношении к учителю и другим взрослым, согласно этикету. — Но мы не знали, — всхлипнула девочка. — Вы даже не представились. — Незнание не освобождает от ответственности, — заявила женщина. — А указывать старшим на ошибки некультурно и запрещено этикетом. — Но если это правда! — вступил Гарри. Они все получили ещё удар — по спине. Гарри, стоящему в самом конце линии, прилетело самым кончиком указки, и пусть два слоя одежды притупили боль, ощущение было крайне неприятным. — Я всё маме расскажу! — выкрикнул плачущий Рихтер. — Она не поверит, мистер Рихтер. Следы уходят быстро, да и доказательств у вас нет. — У нас показания целого класса учеников. — Сейчас особенно проявилось то, что Кристофер был сыном судьи и адвоката. — А следы пока что не сошли. И орудие всё ещё здесь, — указал он на указку. — Или дети сговорились против непонравившегося учителя. Или подрались между собой и не хотят признавать вину. Кому поверят: квалифицированному педагогу со стажем или… — она обвела рукой всхлипывающих учеников, а потом — класс непонимающих лиц, — …вам? А зовут меня миссис Кэмпбелл. Гарри, наверное, был единственным, кто понял происходящее довольно быстро. Он так и знал! Мама была неправа, а он прав — здесь действительно бьют детей! С этим надо что-то сделать! Но миссис Кривой Рот права — им не поверят. Хотя родители Гарри, скорее всего, доверяться именно ему, а не учительнице, но они тогда просто заберут его отсюда, а другие ученики продолжат страдать. Нужно это прекратить! Сам он сделать ничего не мог. Ему было пять лет, и он понимал, что сделать сам ничего не сможет. Это не их с Камиллой и другими ребятами игры в приключения и всесильных героев. Да, Гарри был волшебником, но мама ему давно объяснила, почему волшебством пока что пользоваться нельзя. — Если возникнет проблема, которую ты не сможешь решить сам, — сказала она, — расскажи о ней нам с папой — мы поможем. Всегда. И Уэйн в это верил, потому что уже много-много раз он приходил к маме и папе за помощью, которую всегда получал. Они не ругались, не кричали и не били его — давали советы, показывали что делать или вмешивались сами. Они всегда были на его стороне. Он был в них уверен.