ID работы: 11952463

Ночной поцелуй

Гет
R
В процессе
20
Размер:
планируется Миди, написано 83 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 43 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
После ухода Эмметта Розали выбежала на улицу. Ей не хотелось, чтобы Эдвард с самодовольной улыбкой слушал её мысли. Он и так знает все её тайны, переживания, эмоции, чувства. И этого будет достаточно, решила девушка. После нескольких миль бега по заросшим тропинкам она наконец остановилась у высокого утёса. Он возвышался над рекой и всей долиной. Вдалеке проскальзывали зелёные очертания низких гор. Изумрудные ели плотным ковром застилали равнину. Солнце отражалось от безмятежной глади воды. Растрепавшиеся пряди волос девушки обдувал ветер, она слышала пение птиц, стрекот кузнечиков, шум листьев, переливающийся звук капель воды. Только здесь ей было по-настоящему спокойно. Она позволила себе лечь на сырую от капелек утренней росы траву и блаженно закрыла глаза. Ей нужен был отдых. Как бы это трусливо не звучало, но ей стыдно было там находиться. Чтобы не сказал Эмметт, она всё равно чувствовала вину. И ещё ей было стыдно поднимать глаза на Карлайла и Эдварда. Её отец был единственным, кто видел её молящий о чём-нибудь. Никогда прежде, даже в ту страшную ночь, Роуз не позволяла себе умолять кого-то. Ей всегда казалось, что она выше этого. Однако, как выяснилось, нет? И эта уязвимость пугала её. Она впервые чувствовала себя какой-то слабой и морально сломленной. Всё-таки, как посчитала красавица, это не её просить кого-то о чём-то. А Эдвард? Эдвард был прав, когда назвал её избалованной эгоисткой, что пожелала новую игрушку. Она помнит, как они кричали друг на друга несколько дней назад. Тогда брат был крайне против снова идти на поводу Розали. И хоть Эмметт не был игрушкой, снова всё случилось по ней. И лишь одному Богу известно, как ей неприятно было это осознавать. Девушка вспомнила новообращённого и нахмурилась. В чём был подвох? Он казался слишком хорошим: весёлым, добрым, заботливым. Не существует людей, сотканных из одних достоинств. В каждом есть своя тёмная сторона. И почему-то Роуз думала, что безрассудство отнюдь не единственный недостаток Эмметта. Наверняка, есть что-то ещё. Ройс ведь тоже прикидывался идеальным, а что из этого вышло? Ройс и Эмметт… Она задумалась и вспомнила продолжение того вечера. *** 15 марта 1933 года Розали нервно поглядывала на парня, ожидая, пока распахнётся дверь. Сумерки давно кончились, и полногрудая луна заполонила небо. Её свет озарял всё вокруг. Девушка начала заламывать пальцы от нетерпения. Эмметт довёл её до дома в целости и сохранности, как и обещал, спас от толпы этих безумцев, как и поступают джентльмены, и развлекал, как мог, всю дорогу своими шутками. Он потратил на неё столько времени, не бросил. Разве это не достойно награды? Кроме того, она не хотела просто так с ним попрощаться. В глубине души девушка вынашивала надежду, что они смогут остаться хорошими друзьями. К тому же сегодня её день рождения, и это было бы просто невежливо — прогнать человека. Роуз надеялась, что её родители проявят к нему почтение, как к спасителю дочери в трудный момент, и пригласят за общий стол в качестве гостя. Может, мама даже забудет о своём привычном высокомерии. В конце концов, девушка решила, что если это не сделают они, то она сама позовёт его. Это идея пришла к ней спонтанно: просто раз и всё! Эмметт был с ней более чем мил. Наконец дверь открылась, и показалась женщина в темно-зелёном платье и большой шляпе. Миссис Хейл любила одеваться роскошно и изысканно, как она думала. На деле же это выглядело нелепо, слишком неестественно. Но вскоре все к этому привыкли. И вот она стояла перед ними как всегда с высоко задранным носом. — О, дорогая! Мы тебя заждались, уже почти все гости здесь.… О! Кто это? — женщина скривилась при виде человека «не её статуса» в проношенном рабочем пальтишке, брезгливо тыкнула пальчиком и вскрикнула, когда обвела взглядом дочь. — И, милая, что с твоим видом? О, боже! Тут её глаза налились гневом и голос прорезался ещё сильнее: — Это сделал он? Том! Том, иди сюда! — она почти было начала бросаться на парня, стоящего рядом с Роуз, пока те замерли в изумлении. Всё это происходило так быстро, что Розали потеряла дар речи. Она не этого ожидала. А тут мать закатила истерику и сломала все крупицы её надежд. Розали смогла взять женщину за трясущуюся руку и успокаивающе сказала: — Нет, нет. Не нужно звать отца. Ты не так всё поняла. Если позволишь нам войти, то я всё объясню. Миссис Хейл кивнула и отошла от входа, всё ещё презренно посматривая на молодого человека. Таким же взглядом она постоянно одаривала Веру, подругу дочери, когда та заходила проведать их. — Итак, мама. Этот человек меня спас…. — тут красотка поведала своё дневное приключение матери, а под конец и пришедшему отцу. Они пренебрежительно её слушали, не веря до конца в правдивость этого. Всё-таки вид у девушки был слишком развязным: грязное пальто, растрепавшаяся прическа, вырванный клок меха, яркий румянец на щёках. Она могла просто загуляться и выдумать это. А если и нет, то почему не наняла машину? Под конец Роуз глубоко вздохнула и выдала фразу. — Пусть он останется у меня на дне рождения. — Что? — воскликнула женщина. — Он? Эмметт всё это время неподвижно стоял у входа, чувствуя себя более чем не в своей тарелке, и думал, куда же он попал. Вокруг сновали слуги, заглядывали вычурно одетые гости, проносились закуски. Всё было слишком дорого для него. Он, наверное, впервые попал в подобный дом. Хотя всегда гадал, как всё устроено в подобных. Однако проводить вечера в нём он не горел желанием. Если бы не вся эта заварушка, то он бы спокойно дошёл до паба, выпил бы рома и на последние центы поиграл бы в карты. Его неожиданно окликнули: — Ладно, проходи уж, — сказала женщина в ответ на уговоры Роуз и махнула рукой, стараясь не тратить более своё драгоценное внимание на него. Сама же девушка убежала наверх. А ему ничего не оставалось, как бесцельно прогуляться по первому этажу. Попадавшиеся гости особо им не интересовались, лишь задумчиво хмурили брови. Слугам было некогда обращать на него внимание. А хозяева дома делали вид, что его тут нет. Наверное, если бы не девушка, то он ни на секунду бы не остался тут. Парню оставалось только сесть за одно из кресел в основной гостиной и погрузиться в размышления на последующие минут тридцать. Ничего весёлого за это время не произошло, и ему начинало казаться это вечностью. Но вот гостей постепенно становилось всё больше, на обеденном столе еды значительно прибавилось, и он понял, скоро они начнут. Спустя минут десять все сели за свои места. Его посадили в дальний угол стола рядом с Верой, такой же низко статусной девушкой. Наконец, вышла Розали. В этот вечер она была по-особенному прекрасна. Тёмно-синие шёлковое платье в пол, обнажённая спина и плечи, облегающий силуэт, высоко собранный пучок белокурых локонов, яркий макияж и меховая белая накидка на руках — это не могло не приковывать взгляды окружающих. Она, наслаждаясь этим моментом всеобщего восхищения, улыбнулась всем и села в центр стола. Эмметт не мог оторвать взгляд. Он понял, что это определённо стоило его ожиданий. Последующие несколько часов Роуз почти что скучала. Ей не хватало Ройса. Он обещал приехать и быть рядом, собственно поэтому она и согласилась провести день рождения дома, а не в одном из клубов. А так нет его и ей приходится слушать всю эту чушь её родителей и подобных их возраста людей о кризисе в стране. Мэри Уилборн заводила эту тему каждый раз, когда кто-то переключался на другую. Её муж был владельцем разорившейся «Стил-Ворлд», и видимо женщина решила использовать этот праздник как инвестиционную платформу. Франк Дин и Майкл Джозеф, банковские служащие, говорили о работе с мистером Хейлом. Сестры Ларош, Ева и Луиза, подруги Роуз, сидели слишком далеко от неё, чтобы ей было слышно, о чём они шепчутся. Вероятно, это были местные сплетни. Старая Барбара Вест, тетя её матери, говорила Вере о её безрассудстве, о том что выходить замуж в 17 — вверх легкомыслия. Бедная девушка лишь опускала глаза, боясь сказать лишнего. А Эмметт… Эмметт сидел молча и лишь нелепо старался есть «правильно». Роуз думала, что он будет смешить гостей так же, как смешил её по дороге к дому. Но он не сказал ни слова за этот вечер. Миссис Хейл зло поглядывала на него в перерывах между тем, чтобы привлекать внимание английской аристократки Анны Киплинг. Ей так хотелось, чтобы этот вечер был посвящён её дочери, её будущему мужу, её красоте и скорому богатству, что она порой нелепо специально громко смеялась, привлекая внимание. Розали это в конец утомило, и она решила начать действовать. Резко встав с бокалом в руке, она старательно промурлыкала: — Прошу минутку внимания! — все замолчали и с любопытством оглядели девушку. — Этот чудесный, светлый праздник мог стать днём моего траура. Сегодня на улице была так называемая демонстрация. Эти безумцы громили всё на своём пути! Они были такими злыми и разъярёнными, — она на миг остановилась и сглотнула ком от неприятных воспоминаний. — Они бы затоптали меня, растерзали на части… — Какой ужас! Куда только власти смотрят?! — вскричала Мэри Уилборн. — Да-да, именно.… Однако знаете: мир не без добрых людей, — улыбка озарила её лицо. Роуз посмотрела на парня. — Один замечательный человек спас меня. Он вытащил меня из-под ног толпы и по-джентльменски довёл до дома. Я хочу выразить ему свою признательность. Вот он сидит рядом с вами. Все взоры устремились на Эмметта, он машинально улыбнулся. Кто-то дружески хлопнул его по спине, Ева и Луиза похвалили вслух, Барбара Вест утвердительно кивнула. Сидящая рядом Вера бросила благодарный взгляд на Роуз за то, что та спасла её от ещё часовых нотаций. Сама подруга уже знала эту историю, поэтому воздержалась от удивлений. А парень быстро влился в эту игру и уже вовсю отвечал на хлопки и кивки остальных. — Какая захватывающая история! — Невероятно! — Это настоящий героизм. Миссис Хейл не поддержала всеобщее воодушевление. Лишь с язвительной улыбкой громко добавила. — Действительно невероятно! Невероятно, что человек такого класса проявил это благородство. После её слов все словно бы только в этот момент увидели, что юноша был очень беден в своей застиранной рубашке коричневого цвета и таких же заношенных брюках. Сам же парень лишь сделал вид, что абсолютно не стыдится своего положения, что слова эти его не трогают и он вполне счастлив даже в своей бедности. Однако, по правде говоря, его это, конечно, задело. Впервые кто-то высокопоставленный восхитился его поступком, но всё быстро разрушили. — Мама, что ты делаешь? — шепнула хозяйка вечера, наклонившись ближе к женщине. — Спасаю тебя, дура. Как думаешь, что скажет Ройс, когда узнает с каким воодушевлением ты говорила о нём? Мм? — она не дала ей ответить и громко бросила: — А вы отсюда родом, мистер….? Роуз села на место, потеряв веру в хорошее завершение вечера без ссор и сарказма. Эмметт же громко кашлянул, улыбнулся и радостно ответил. — Эмметт МакКартни, мэм. Нет, я не отсюда родом. Я из Теннесси. — М…. Какие же нынче вагоны третьего класса, мистер МакКартни? Сильно ли сказался на них кризис? — она почти что кровожадно сверкнула глазами в его сторону. Остальные с любопытством слушали сие представление, даже подруги Роуз впервые за вечер перестали шептаться. А Розали лишь обречённо принялась попивать вино. Если её мать хотела кого-то унизить, то она это обязательно сделает. — Знаете, билеты нынче на поезд не достанешь. Их повсюду заполоняют господины во фраках, дамы в шёлковых платьях. Мы все как муравьи теперь там ездим, — он съел оливку, оглядел сидящих и словно бы рассмеялся, вспомнив о чём-то. — А между прочим я знаю, кто всё-таки получил выгоду от этого? Не догадываетесь. Крысы. Все такие же оливки, пирожные, орехи достаются им. Они теперь такие толстые бегают между сидениями. Он ладонями показал большую тушку животного и, прорычав, показал сёстрам Ларош крысу. Те взвизгнули от испуга и смеха. А гости захохотали от этого. Даже лицо мистера Хейла приобрело улыбку. Его жена же сидела непроницаемо: глаза зло светились, губы сжались в тонкую полосочку, нос остался вздёрнутым. От неё так и веяло ненавистью. Обычно ведь все молча терпят подобные унижения, как это всегда делает Вера. Но тут её посмели заткнуть.Этот намёк ей определённо не понравился. Однако её улыбку вернуло следующее событие. Дверь резко распахнулась. Вместе с морозным воздухом в комнату влетел Ройс Кинг с огромным букетом алых роз в руке. Он был одет в дорогой чёрный фрак, его идеально вычищенные туфли бликовали на свету. Мужчина сразу подбежал к только вскочившей от удивления Роуз, бросил букет на ближайшее свободное кресло и закрутил девушку в воздухе. Она весело засмеялась, прерывисто обняла его и незаметно чмокнула в губы. От неожиданности девушка не успела, как подобает подготовиться, и теперь вовсю отдалась эмоциям. Трудно описать, насколько счастливой она чувствовала себя в тот момент. Всё, что её заботило минуту назад, стало неважным. Любимый человек был рядом. Что ещё может быть нужно? — Ох, Ройс.… Прекрати.… Гости же смотрят. — Пусть смотрят. Я так по тебе скучал, — он поставил её на пол и обнял. Все остальные с умилением смотрели на эту встречу. Мэри Уилборн и Барбара Вест покровительственно кивали головой, подруги Роуз улыбчиво вздыхали, глаза миссис Хейл впервые за вечер излучали настоящую радость. Казалось, это никого не оставило равнодушным…. *** Розали очнулась от дрёмы воспоминаний от капли дождя, упавшей ей на щёку. Затем капнула ещё одна. Начинался дождь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.