ID работы: 11907886

A rose by any other name

Слэш
Перевод
R
Заморожен
726
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
118 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
726 Нравится 199 Отзывы 201 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Примечания:
25 июня. Это был его день рождения. Впервые за долгое время Такемичи проснулся с яркой улыбкой на лице. Он сразу же посмотрел на Майки, только чтобы обнаружить, что Майки все еще крепко спит. Несколько месяцев назад Майки настоял на том, чтобы Такемичи спал в его комнате, вместо того, чтобы Такемичи спал с Шиничиро, и старший мужчина уступил. Так что с тех пор они спали в одной постели. Было приятно спать с Майки зимой, когда он был как грелка, но летом Майки был таким же прилипчивым, хотя было намного жарче. Такемичи сбился со счета, сколько раз он просыпался в поту, потому что Майки обвивал его, как осьминог, пока они спали. Будучи слишком взволнованным, чтобы снова заснуть, Такемичи осторожно выскользнул из постели и вышел из спальни, чтобы найти Шиничиро, который, как он догадался, уже встал. Шиничиро всегда вставал рано, чтобы помочь им собраться в школу. И действительно, он обнаружил, что Шиничиро не спит и готовит завтрак. - Шиничиро, нии-чан! - крикнул Такемичи, подбегая к мужчине постарше и держась за его белую футболку сзади. Он зарылся лицом в рубашку Шиничиро, наслаждаясь знакомым запахом своего одеколона и альфа-феромонов кедрового дерева, - сегодня мой- - Я знаю, что сегодня пятница, - прервал его Шиничиро, рассеянно похлопав Такемичи по затылку, - я тоже рад, хотя погода говорит, что будет дождь. - Нет, не только это. Так же это мой… - Доброе утро, Манджиро, - сказал Шиничиро. Такемичи повернул голову и заметил зевающего Майки, который сонно потирал глаза. Майки выжидающе поднял руки, и Шиничиро ухмыльнулся, взяв младшего брата на руки, чтобы обнять его. Как только он опустил Майки, он сделал то же самое для Такемичи и в конце поцеловал его в лоб, что заставило Майки тоже потребовать того же. - Вы двое идите почистите зубы, чтобы позавтракать и подготовиться к школе, - сказал Шиничиро. - Где Изана? - спросил Такемичи, оглядываясь в поисках старшего мальчика. Изана обычно просыпалась сразу после того, как просыпался Шиничиро. Он всегда следовал за своим старшим братом, как утенок. - Изана уже ушел, - рассеянно ответил Шиничиро, делая последние штрихи на бенто Такемичи, - и не забудь взять зонт. - О, - сказал Такемичи, разочарованный тем, что его день рождения был забыт, но он не хотел жаловаться. Вместо этого он обратил внимание на Майки, пока они шли в ванную. Майки должен был знать, что сегодня его день рождения. Такемичи упоминал об этом миллион раз за последний месяц, - Майки-кун… - Придержи эту мысль, - сказал Майки, вытягиваясь, как кошка, - мне нужно умыться. Такемичи тихонько сел на край ванны и почистил зубы, а Майки забрался на свой табурет, чтобы стать достаточно высоким, чтобы взять средство для умывания на верхней полке. Он перенял эту привычку от Изаны, который научился ей от одной из своих одноклассниц, и начал делать это каждый день в течение нескольких недель, к большому удовольствию Шиничиро. - Майки-кун, ты забыл, что сегодня мой де… - Уже почти восемь, поторопись, а то опоздаешь в школу, - сказал Майки, спрыгнув с табурета и быстро почистив зубы, прежде чем выбежать из ванной. Такемичи закончил одеваться и вернулся в гостиную, где увидел, что Майки уже одет и ест тосты на завтрак. Он едва доел свою тарелку с хлопьями, как раздался звонок в дверь. Шиничиро открыл дверь для Баджи и Казуторы, которые заглянули внутрь дома, явно ища Майки. - Доброе утро, Кейске, Казутора, - поприветствовал двух мальчиков Шиничиро. - Шиничиро-кун, - ухмыльнулся Баджи в ответ. Каким бы грубым он ни был со всеми, у него, похоже, была слабость к Шиничиро. Такемичи видел, как он ведет себя вежливо только с матерью и Шиничиро. Майки, не теряя времени, подбежал к ним и дернул Баджи за рукав в явной попытке оторвать его от брата. - Давай, пошли уже. - Подожди меня! - Такемичи вскрикнул, оттолкнул свою миску с хлопьями и бросился за обувью. У него еще не было достаточно времени, чтобы позавтракать, но он не хотел оставаться позади. Майки покачал головой. - Нам пора идти. - Но я тоже хочу пойти. - Ты еще ребенок, - Казутора усмехнулся, и Такемичи ощетинился от этого жеста. Он ненавидел, когда с ним обращались как с ребенком и дразнили таким образом. С момента их непростой первой встречи отношения между ним, Баджи и Кадзуторой наладились. Эти двое не были так враждебны по отношению к нему, и Казутора даже иногда давал ему крошечные угощения. Он делал такие вещи, как вкладывал крошечные завернутые конфеты в руки Такемичи, когда приходил навестить семью Сано, но доброта всегда чувствовалась так, как будто он просто потешался над Такемичи ради Майки. Такемичи больше всего беспокоило, что с ним обращались так, как будто он был младшим братом Майки, но он не был уверен, что в этом его так сильно раздражало. Он чувствовал, что должен быть благодарен, что, по крайней мере, они больше не были злыми по отношению к нему, но то, что с ним нянчились, как с младшим братом Майки, почему-то казалось хуже, чем издевательства. - Когда ты вырастешь, ты сможешь ходить с нами, - сказал Майки, сложив руки на груди. - Но я уже взрослый! Такемичи громко пожаловался. Майки не был старше его даже на целый год, по крайней мере, до своего дня рождения, до которого оставался месяц, - помните, сегодня… - Пока, - усмехнулся Майки, выбегая из двери, чтобы присоединиться к своим друзьям. Он захлопнул за собой дверь, прежде чем Такемичи успел закончить предложение, оставив Такемичи в доме. - Я могу пойти с тобой в школу, - немедленно предложил Шиничиро, когда увидел выражение пнутого щенка на маленьком лице Такемичи.. - Все в порядке, - сказал Такемичи, его щеки пылали, когда он уныло опустил голову, - я уже иду. - Хорошего дня, - взъерошил мальчику волосы Шиничиро, сунув бенто Такемичи в рюкзак, и он ушел. Такемичи провел свой последний день рождения так же, как и все предыдущие. Его родители всегда устраивали для него вечеринку и приглашали всех его одноклассников, но приходил только его лучший друг Такуя. Однако Такемичи никогда не возражал. Было весело есть праздничные торты, которые его мама заказывала в модной пекарне в городе, и они с Такуей вдоволь повеселились бы вдвоем, гоняясь друг за другом по окрестностям. Но в этом году он не сможет сделать ничего из этого. Уже нет. Он даже не разговаривал с Такуей с тех пор, как сменил школу. Было слишком грустно пытаться достучаться до него. Такемичи был на полпути к школе, когда заметил у парка ноготки, которые напомнили ему о Чифую, и он мгновенно повеселел. Чифую был лучшим другом, который у него когда-либо был, даже ближе, чем Такуя. Чифую определенно не забыл бы его день рождения, даже если бы это сделали все остальные. С того дня в доме Баджи они стали неразлучны. Чифую всегда заботился о нем в школе, как Майки заботился дома. Они делили свои обеды, чтобы есть вместе, и Чифую часто приносил в школу дополнительное клубничное молоко, чтобы поделиться с ним. И всякий раз, когда он приходил в дом Чифую, он играл с его любимым котенком. Такемичи восстановил некоторую упругость в своем шаге, когда он мчался к школе. Но когда он пришел в класс, стул Чифую был пуст. Он решил подождать Чифую, ожидая, что светловолосый мальчик просто опаздывает, но когда начался первый урок, а Чифую все еще не пришёл, Такемичи, наконец, набрался смелости задать вопрос учителю. - Извините, - Такемичи неловко поднял руку, смутившись, когда все обратили на него внимание, - Чифую не придёт? - Мацуно-сан сегодня заболел. - Ох, - выдохнул Такемичи. Он ненадолго подумал о том, чтобы навестить Чифую после школы, но решил, что будет лучше дать Чифую поспать, если его друг чувствует себя плохо. Такемичи решил сделать Чифую открытку для выздоровления, как только он вернется домой, и отдать ее ему, когда они снова увидятся. В тот день занятия проходили медленно. Такемичи не так хорошо знал других своих одноклассников, и никто не поздравил его с днем рождения, даже учитель. Ближе к концу урока, к его большому ужасу, пошел дождь, но он забыл взять зонтик, несмотря на предупреждение Шиничиро. Он попытался зайти в класс Майки, чтобы узнать, могут ли они пойти домой вместе и разделить его зонтик, но Майки там не было. Такемичи решил подождать у входа в школу, чтобы посмотреть, прекратится ли дождь, но он становился все сильнее и сильнее, пока он не решил рискнуть и выбежал, используя свою сумку, чтобы бесполезно прикрыть голову. Дождь становился все сильнее, пока он не добрался до ближайшей автобусной остановки, где поскользнулся и упал на землю, оцарапав колено о твердый бетон и едва избежав удара головой за счет повреждения рук. Капли крови выступили у него на коленях и руках, когда он разрыдался, наконец-то поддавшись своей печали. - Так, так. Что у нас здесь? Из-за его спины раздался странно знакомый голос. Такемичи замер и повернул голову только для того, чтобы увидеть двух мальчиков, которых он встретил в прошлом году, семью Хайтани, если он правильно запомнил их имена. Младший держал зонтик, и они оба были одеты в униформу, которая должна была принадлежать Академии Секирей, элитной начальной школе только для альф, расположенной недалеко от района. Старший, Ран, присел перед ним на корточки и обхватил пальцем прядь волос Такемичи, прежде чем заправить ее за ухо Такемичи, улыбаясь. Затем Ран достал из кармана носовой платок и аккуратно вытер им слезы мальчика. - Почему ты плачешь? Такемичи покачал головой, изо всех сил пытаясь скрыть всхлипывания. - Все в порядке, ты можешь рассказать нам, что произошло, - сказал Ран ему так, словно он разговаривал с маленьким ребенком или маленьким домашним животным, но это не было оскорбительным, как когда это делали Баджи или Казутора, - у нас есть время, так как мы собирались навестить вас. У тебя сегодня день рождения, не так ли? Такемичи недоверчиво поднял глаза, удивленный тем, что они знают, что сегодня его день рождения. Но Ран просто продолжал невинно улыбаться ему. Ран протянул руку и обхватил щеки Такемичи своими бледными руками, в то время как Риндо держал над ними зонтик, защищая их обоих от проливного дождя. - Бедняжка, ты дрожишь - проворковал Ран и наклонился, чтобы прижаться лбами друг к другу. Его пальцы переместились с лица Такемичи на уши, которые он погладил странно нежным жестом. Ран повернулся к брату с широкой улыбкой на лице, - Риндо, посмотри, какой он милый. Риндо пожал плечами, затем придвинулся ближе к ним и свободной рукой сжал щеки Такемичи, пристально глядя на него. - Напоминает мне куклу. - Да, настоящая кукла, - сказал Ран, а затем крепко обнял Такемичи, потершись носом о его волосы. Старший мальчик, казалось, не имел понятия о личном пространстве, но, как ни странно, Такемичи не испытывал к нему ненависти. Мягкие руки, поглаживающие его уши, заставляли его чувствовать себя расслабленным, и он наслаждался прикосновением, доходя до того, что наклонялся к прикосновению, что, казалось, доставляло Ран удовольствие. - Аники, нам нужно отправляться прямо сейчас, - наконец сказал Риндо, глядя на небо, - похоже, дождь усиливается. - Но мы не можем оставить его здесь, - сказал Ран, а затем его глаза загорелись, когда он посмотрел на Такемичи с ослепительной улыбкой. - Как ты смотришь на то, чтобы поехать с нами домой?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.