ID работы: 11907886

A rose by any other name

Слэш
Перевод
R
Заморожен
726
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
118 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
726 Нравится 199 Отзывы 201 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Примечания:
Такемичи перевел взгляд с Майки на Чифую, и они оба смотрели в ответ. Спустя казалось бы вечность, но, вероятно, спустя всего несколько секунд, Чифую наконец нарушил молчание. - Все в порядке, - сказал Чифую, неловко теребя шнурок своей толстовки. Он покраснел так сильно, что задняя часть его ушей тоже стала ярко-красной. Почему-то это сделало его еще милее, - можешь поцеловать меня, если хочешь. - Он не хочет, - тут же отрезал Майки, - это действие глупое. Баджи, выбери другое. - Нет, он должен это сделать, иначе ему грозит наказание, - Баджи покачал головой, яркая улыбка расплылась по его лицу, - Эй, волчок, просто подойди и крепко поцелуй Чифую. - Да, поцелуй его, - Казутора подстрекал его, издавая грубые звуки поцелуев, когда они оба смеялись. Было ясно, что они не собирались смягчаться в ближайшее время, и Такемичи просто хотел, чтобы это закончилось. Не видя другого выхода, он застенчиво наклонился вперед, чтобы поцеловать Чифую, когда тот закрыл глаза, но прежде чем он смог продолжить, Майки схватил его за воротник пижамной рубашки и притянул ближе, просто чтобы коснуться губами лба Такемичи в поцелуе, таком легком, что это было похоже на ветерок. - Вот, - возмутился Майки. Он отвернулся, отказываясь смотреть Такемичи в глаза, и Такемичи не был уверен, злится он или смущается, - задание выполнено. - Это не считается, это должно было быть в губы. И он должен был это сделать, - пожаловался Баджи. Майки пожал плечами. - Я больше не хочу в это играть. Такемичи, давай, пойдем спать. Такемичи позволил Майки затащить себя на футон. Он хотел что-то сказать Майки, поблагодарить его за спасение из этой ситуации, но он не знал, что сказать, поэтому просто успокоился и наблюдал, как Майки хмурится, ворочаясь с боку на бок на кровати, время от времени бормоча о том, что Баджи глуп. Баджи и остальные легли спать только спустя довольно долгое время, когда Такемичи уже наполовину заснул. Баджи проскользнул прямо рядом с Майки и наклонился, чтобы прошептать что-то на ухо Майки, и Такемичи наблюдал, как Майки мгновенно, казалось, забыл все свое прежнее раздражение и расплылся в улыбке, придвинувшись ближе к Баджи, так что они прижались друг к другу, как два котенка в корзине. Почему-то ему было грустно это видеть. Майки и Баджи, казалось, были так близки, что казалось, будто они были в своем собственном мире всякий раз, когда они были вместе, и он чувствовал, что Майки сразу же забыл о нем, как только Баджи приблизился. Такемичи зажмурил глаза только для того, чтобы почувствовать, как Чифую протискивается рядом с ним на футоне. - Такемичи, ты еще не спишь? - спросил Чифую. Такемичи закрыл глаза и притворился спящим. Он пока не хотел ни с кем разговаривать. Чифую какое-то время ничего не говорил. Он молчал, как будто что-то обдумывая. Затем очень быстро Чифую наклонился вперед, чтобы влажно поцеловать розовую щеку Такемичи, прежде чем погрузиться в футон и застенчиво накрыть лицо одеялом, оставив Такемичи гадать, что только что произошло.

***

Матери Кадзуторы и Чифую пришли забрать их рано утром на следующий день. Тем временем мать Баджи получила уведомление от Шиничиро с просьбой, оставить мальчиков на ее попечении до конца недели, потому что Изана заболел, и они не могли вернуться домой, не рискуя простудиться. Мать Баджи поделилась новостями за завтраком. - Так значит ли это, что у меня в комнате всю неделю должны спать еще два человека? - пожаловался Баджи, вонзая вилку в блин. - Да, твои друзья будут жить в твоей комнате. Я надеюсь, что это не будет проблемой, - заметила мать Баджи, - Кейске и Такемичи могут разделить кровать, а я постелю футон для Манджиро. Баджи застонал, но ничего не сказал, когда Майки ухмыльнулся и ткнул его в щеку концом своей собственной вилки. Все притворное раздражение Баджи, казалось, растаяло слишком быстро, и вскоре после завтрака они с Майки обнимались на диване, смеясь друг с другом. Впервые Такемичи подумал, что скучает по Чифую и даже по Казуторе. По крайней мере, они вдвоем служили своего рода буфером между Майки и Баджи. Такемичи не думал, что они делают это нарочно, но когда Баджи и Майки были вместе, они, казалось, естественным образом притягивались друг к другу, как магниты. Устав от того, что его полностью игнорируют, Такемичи наконец тихо ускользнул. Он пошел на кухню, чтобы попытаться найти что-нибудь перекусить, но в итоге наткнулся на мать Баджи. - Упси, - ухмыльнулась она ему. У нее была такая же улыбка, как у Баджи, понял Такемичи, - что ты здесь делаешь? - Ничего, - быстро ответил Такемичи. - Ну, уже почти время обеда, так что скоро ты сможешь поесть, - мать Баджи взъерошила волосы Такемичи, - я собиралась приготовить, а потом пойти поработать над своим вязанием. - Вязание? - эхом отозвался Такемичи. - Я вяжу Кейске новый шарф, так как он потерял старый, - сказала мать Баджи, а потом увидела шарф, который был на Такемичи, - разве это не шарф Манджиро? - Майки дал его мне, - ответил Такемичи, защищаясь, плотнее закутываясь в шарф. - О, - улыбнулась мать Баджи, - я никогда не думала, что Манджиро отдаст этот шарф. Я видела, как он цепляется за него всякий раз, когда он спал здесь. Такемичи некоторое время молчал, прежде чем наконец заговорил. - Я должен вернуть его обратно? - обеспокоенно спросил он. - Нет, он все-таки отдал его тебе, - покачала головой женщина. - Но я не хочу забирать его вещи, - нахмурился Такемичи, и тут ему в голову пришла идея, - могу я связать ему шарф? - Ты умеешь вязать? - спросила мать Баджи. - Нет, - Такемичи покачал головой, - я никогда не делал этого раньше. Женщина издала смешок. - Тогда как насчет того, чтобы ты помог мне с обедом? А взамен я научу тебя вязать шарф для Майки, как только мы закончим - Договорились, - с готовностью согласился Такемичи. Им не потребовалось много времени, чтобы закончить приготовление спагетти, мать Баджи сделала большую часть работы, а Такемичи стоял рядом с ней, чтобы передать ей соль и посуду. Как только все пообедали, Майки и Баджи вернулись к играм друг с другом, в то время как Такемичи поднялся наверх и сел, скрестив ноги, у ног матери Баджи, пока она учила его вязать различные стежки. Он выбрал ярко-красную шерсть, которая заставила его вспомнить о Майки, и сделал неуклюжие стежки, которые часто приходилось развязывать, но он продолжал стараться. Мать Баджи помогла ему собрать части шарфа, который он связал, и шерсть, как только он закончил, и пообещала ему, что будет держать это в секрете, пока он не закончит вязать весь шарф. Баджи и Майки оставались приклеенными друг к другу в течение следующих нескольких дней, но Такемичи не чувствовал себя одиноким. Он смог пообщаться с матерью Баджи и получить от нее рекомендации по вязанию шарфа, пока он наконец не был готов. Он был неаккуратно и неуклюже сшит, но Такемичи гордился им за то, что это был первый шарф, который он когда-либо вязал. - Поздравляю, - громко захлопала в ладоши мать Баджи, восхищаясь работой Такемичи. Такемичи улыбнулся ей в ответ, а затем внезапно разразился волной слез. - Ты в порядке? - она выглядела обеспокоенной, убирая волосы с его глаз. - Простите, - Такемичи покачал головой, - я только что вспомнил свою маму. Она тоже когда-то вязала. Она обещала научить меня. - О, - лицо матери Баджи вытянулось. Она заключила Такемичи в теплые объятия, уткнувшись лицом в его волосы, - я просто знаю, что она присматривает за тобой и гордится тем, как ты справился. И я тоже горжусь тобой. Она достала из сумочки салфетку и вытерла ею слезы Такемичи. - Как вы думаете, Майки это понравится? - спросил Такемичи. - Я знаю, что ему это понравится, - искренне ответила она, - а теперь давай принесем тебе оберточную бумагу. Она помогла Такемичи завернуть шарф в подарочную бумагу и перевязала его красивой лентой, прежде чем положить в модную сумку. Такемичи просиял, когда увидел, каким милым оказался подарок. Потребовалось несколько дней, чтобы посидеть с матерью Баджи и позволить ей руководить его вязанием, но в конце концов он закончил его, и все, что оставалось, - это отдать его Майки. - Прежде чем ты отдашь это Майки, дай мне взять мою камеру, чтобы мы могли показать видео Шиничиро-куну, - сказала мать Баджи. - Я забыл о Шиничиро нии-тян, - заколебался Такемичи, - я должен сделать и ему шарф. И я не могу оставить Изану в стороне. - Как насчет того, чтобы сначала вручить Майки его подарок? - предложила она, - мы можем побеспокоиться о Шиничиро-куне и Изане-куне позже. Такемичи кивнул, когда мать Баджи поднялась наверх за своей камерой. Он сидел на земле и смотрел в открытое окно, как проплывают облака. Это заставило его вспомнить, как он делал это в своем собственном доме. Он все еще грезил наяву, когда услышал громкий стук в дверь. Он огляделся, но не смог найти мать Баджи, а Майки и Баджи были слишком увлечены друг другом, чтобы заметить что-то еще, поэтому он решил проявить инициативу и встал, чтобы открыть дверь. Ему стало не по себе от мысли оставить кого-то снаружи, особенно учитывая, как становилось холодно. Такемичи открыл дверь, и за ней появился высокий мужчина с длинными черными волосами и яркими янтарными глазами. Такемичи был удивлен, увидев взрослого человека с торчащими ушами и хвостом, и сразу понял, что этот человек - волк. Альфа-волк при этом. - Ты не Кеншин, - подозрительно сказал мужчина, взглянув на Такемичи сверху вниз. Его глаза были налиты кровью, и Такемичи почувствовал исходящий от него сильный запах алкоголя, - неважно. Где эта сука? Испуганный Такемичи попытался закрыть дверь, но мужчина просунул ногу между ними и легко распахнул дверь настежь, отчего Такемичи полетел на землю. - Тупое отродье, - пробормотал мужчина. Этого было достаточно, чтобы привлечь внимание остальных. Такемичи наблюдал, как Баджи взлетел и подбежал к незнакомцу, сразу же накричав на него и избив крошечными кулачками, когда Майки помог Такемичи встать. Волк только ухмыльнулся и небрежно поднял Баджи за воротник рубашки, даже не дрогнув от попыток Баджи избить его. - Это мой мальчик, - пробормотал он невнятно, - весь в своего отца. - Отпусти его! - Появилась мать Баджи. Она выглядела разъяренной, держа в руках скалку, которой указала на мужчину, - убирайся из моего дома! Сейчас же! - Значит, мне не разрешают навещать мою собственную женщину и ребенка? - его поведение медленно менялось от веселья к гневу, - Убери это выражение со своего лица. - Выкуси, - сказал Баджи, пиная его в голень, достаточно сильно, чтобы, наконец, заставить мужчину уронить его. Мужчина выругался и столкнул вазу с подставки, отчего она упала на землю и разлетелась на миллион осколков. Он сделал шаг к Баджи, чья мать уже подбежала, чтобы защитить его. Мужчина так сильно ударил ее по лицу, что ее щека стала ярко-красной, но прежде чем он смог продолжить, Майки шагнул вперед и, казалось, подпрыгнул в воздух, а затем сильно пнул мужчину в шею, заставив его немедленно рухнуть на землю. Такемичи наблюдал, как Майки схватил взрослого мужчину за длинные волосы и вышвырнул его наружу, затем закрыл и запер дверь. Такемичи почувствовал, как внутри него закипает чувство вины, когда он оглядел комнату и увидел, что мать Баджи что-то шепчет на ухо своему сыну, в то время как Баджи, казалось, был почти на грани слез, выражение, которое Такемичи никогда не ожидал увидеть у него. Но оно превратилось в ярость, когда он встретился взглядом с Такемичи. - Зачем ты открыл ему дверь? - глаза Баджи пронзительно смотрели на Такемичи, когда он обвинял его, - почему ты так поступил? - Мне жаль, - Такемичи заплакал. - Кейске, он не знал, - сказала мать Баджи. Казалось, она сама сдерживала слезы, - Такемичи, это моя вина, а не твоя. Я должен был предупредить тебя. Баджи покачал головой и послал Такемичи многозначительный взгляд, - Когда ты уже уйдешь? Только потому, что твои родители мертвы, это не значит, что ты можешь убить моих. С этими словами Баджи потопал наверх, и Майки последовал за ним, больше не оглядываясь. И Такемичи снова остался позади. Мать Баджи начала собирать осколки разбитой вазы, и Такемичи попытался помочь ей, но она покачала головой, отмахиваясь от него. - Я уверен, вы понимаете, что этот человек - биологический отец Кейске, - печально пробормотала она, - отец Кейске - волк. Кейске наполовину волк, хотя фенотипически он пантера, как и я. - Баджи – волк? - Такемичи был ошеломлен, - но он ненавидит нас. - Это не так, - вздохнула мать Баджи, - Он просто боится быть похожим на своего отца. Она взяла Такемичи за руку и заглянула ему в глаза. - Я знаю, что ты добрый мальчик. Пожалуйста, будь другом моему сыну. Если это будет кто-то вроде тебя, он сможет видеть хорошее в других. - Баджи не хочет быть моим другом, - сказал Такемичи. - Он захочет, - ответила мать Баджи. Она отпустила руку Такемичи и вернулась к уборке пола. Не зная, что еще сделать, Такемичи ходил по дому, как призрак. Он взял подарочный пакет, на который потратил так много времени, и решил, что все-таки отдаст его Майки, хотя теперь все казалось каким-то образом испорченным. Такемичи направился в комнату Баджи, где он мог слышать приглушенные голоса Баджи и Майки, доносившиеся изнутри. Как только он увидел, что дверь закрыта, он намеревался просто пройти мимо, но услышал шепот, похожий на его имя, и не смог удержаться, чтобы не подойти ближе, чтобы услышать больше. Дверь была полностью закрыта, но когда Такемичи посмотрел вниз, чтобы заглянуть в замочную скважину, он обнаружил, что может заглянуть внутрь комнаты, и увидел Баджи и Майки, сидящих на кровати Баджи. Именно тогда он с содроганием осознал, что они целовались. Это был не тот поцелуй, который Майки подарил Такемичи. Они вдвоем целовали друг друга в губы, и это выглядело как поцелуй взрослого, такой он видел только по телевизору. Баджи был тем, кто прервал поцелуй, когда он отстранился от Майки, качая головой, когда Майки прошептал что-то, чего Такемичи на самом деле не мог расслышать. Именно тогда, когда Майки схватил Баджи за запястье и наклонился вперед, чтобы снова поцеловать его, с губ Такемичи наконец сорвался вздох. Он тут же прикрыл рот рукой, но было слишком поздно. Обе их головы повернулись. Как только Такемичи увидел, что Майки встал, он решил бежать, но было слишком поздно. Майки открыл дверь и сразу же заметил на полу раскрасневшегося Такемичи. - Что это? - Такемичи слышал, как Баджи спрашивал с кровати. Майки встретился взглядом с Такемичи и, наконец, заговорил. - Ничего страшного. Просто ветер снаружи. - Вот как, - сказал Баджи, - запри дверь на всякий случай. Такемичи наблюдал, как Майки закрыл дверь у него перед носом, и услышал звук запирания двери. Он стоял, все еще пребывая в шоке и не веря в то, что только что увидел, и позволил подарочному пакету в своих руках упасть на пол.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.