ID работы: 11907886

A rose by any other name

Слэш
Перевод
R
Заморожен
726
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
118 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
726 Нравится 199 Отзывы 201 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
Руки Изаны обвили шею Такемичи, и на мгновение он был уверен, что для него все кончено. Изана прижимался к нему так близко, что Такемичи чувствовал цветочный аромат, волнами исходящий от него, мощный и опьяняющий. От этого у Такемичи голова и мысли покрылись туманом, а кости превратились в желе, и, как добыча, попавшая в ловушку сладко пахнущего хищника, он был готов принять даже смерть от рук Изаны, лишь бы вечно греться в этом запахе. Только когда лоб Изаны почти столкнулся с его собственным лбом, Такемичи понял, что Изана не душит его. Он обнимал его. Прикосновения Изаны были странно холодными. У него не было той комфортной теплоты, которая есть у других людей, но у Такемичи не было времени задуматься, почему. Изана наклонился вперед и уткнулся лицом в плечо Такемичи, и он вдруг понял, что мальчик в его руках буквально дрожит. - Ничего не говори, - приказал Изана, прежде чем Такемичи успел заговорить, бросив на него яростно-гордый взгляд, - если ты заговоришь, я… Изана замолк на полуслове, когда грянула еще одна вспышка молнии и послышался раскат грома. Он вздрогнул, и его лицо было наполнено таким ужасом, что любой, кто его увидил, испугался бы и решил, что он сам был поражен молнией, затем он прижался ближе к Такемичи, а мальчик продолжал лежать на земле, сбитый с толку и ошеломленный. Изана, терроризировавший его все это время, был для него внушительной и ужасной фигурой. Но этот Изана, дрожащий в его руках, был не более чем испуганным ребенком. Такемичи не мог совместить два видения Изаны в своей голове, но у него не было времени подумать об этом, когда Изана все еще дрожал на нем, как испуганный дикий зверек. Такемичи понял, что уйти будет несложно. Изана держал его, но его хватка была недостаточно крепкой, чтобы удержать Такемичи, особенно когда собственные пальцы Изаны дрожали так сильно, что он едва мог схватиться за его одежду. Такемичи потянулся, чтобы схватить край одеяла, свисающего с кровати, и быстро набросил его на голову Изаны, на мгновение удивив его. Прежде чем Изана успел среагировать или наброситься, Такемичи обхватил Изану руками, чтобы притянуть его ближе, и, наконец, обнять его в ответ. Изана замер, уставившись на Такемичи широко раскрытыми и недоверчивыми глазами. Когда Такемичи заговорил, он старался, чтобы его тон был настолько мягким, насколько это было возможно. - Тебе не нужно бояться, - проворковал Такемичи. Он все еще был напуган и нервничал, находясь рядом с Изаной, но, несмотря на свой юный возраст, его инстинкты омеги взяли верх, и он не мог сопротивляться попыткам успокоить испуганного ребенка. Такемичи погладил белые волосы Изаны и обхватил маленькое лицо руками, чтобы тот мог посмотреть ему в глаза и понять, что угрозы нет. Изана, казалось, успокоился, медленно моргая и глядя на Такемичи, как будто он был в благоговейном трансе. Впервые Такемичи не боялся ни Изаны, ни грозы снаружи. Трудно было испугаться, когда он был сосредоточен на заботе о ком-то другом. Затем безмолвно Изана прижался лбом к виску Такемичи в почти милом жесте, когда его жесткая хватка на руке Такемичи медленно ослабла. Но когда его рука опустилась, на предплечьях Такемичи были видны капли крови из-за рваных царапин, вызванных острыми когтями Изаны. Изменение в воздухе стало ощутимым, как только Изана заметил кровь. Его дрожь тут же прекратилась, но он смотрел на руку Такемичи и, казалось, был заворожён медленно текущей по ней кровью. - Что случилось? - спросил Такемичи, чувствуя, как в его животе уже поселилось чувство тяжести. Изана не ответил. На этот раз он резко схватил Такемичи и толкнул его на пол, чтобы он мог взобраться на него сверху. Затем Изана засунул колено между раздвинутыми ногами Такемичи и прижал его руки по обеим сторонам головы Такемичи, чтобы удержать его на месте, когда он начал наклоняться. Такемичи был слишком ошеломлен, чтобы среагировать, но прежде чем Изана успел продвинуться дальше, его внезапно оторвало от Такемичи и отшвырнуло в сторону. Широко раскрытыми глазами омега поднял взгляд и понял, что его спасителем был не кто иной, как Майки. Тут же Майки взял Такемичи на руки и прижал к себе, глядя на Изану, который приземлился на ноги и смотрел на них. Фиолетовые глаза Изаны теперь казались ярко-красными, от которых холод пробрал Такемичи до костей. Изана сделал один шаг вперед, и Майки еще крепче обнял Такемичи, его объятия были крепкими словно тиски, но прежде чем между братьями что-то могло произойти, Шиничиро появился из тени и схватил Изану, а затем быстро зажал ему рот рукой. Шиничиро даже не вздрогнул, когда Изана сердито укусил его за руку. - Майки! - закричал Шиничиро, изо всех сил пытаясь удержать Изану в своих руках. Изана тщетно пытался вывернуться из его хватки, но Шиничиро крепко держал его и не позволял своему младшему брату ускользнуть, как бы Изана ни кричал и ни боролся с ним. Такемичи был в ужасе, увидев, как Шиничиро истекает кровью из-за ран, нанесенных ему Изаной, но не дрогнул, - возьми Такемичи и иди в дом Кейске. Сейчас же! Майки кивнул и не стал терять времени. Он поднял Такемичи на руки словну принцессу, и у Такемичи не было другого выбора, кроме как вцепиться в Майки, когда тот выскочил из открытой двери. Майки увернулся от слабой попытки Изаны дотянуться до них и побежал быстрее. - В чем дело? - спросил Такемичи, когда Майки выбежал из дома и побежал по тускло освещенной улице, пока вокруг лил дождь. Он все еще так нервничал, что не мог удержаться от дрожи, поэтому обнял Майки за плечи и уткнулся лицом ему в шею. Майки был слишком молод, чтобы производить надлежащие феромоны, как это делают взрослые, но его молочный запах детской присыпки все еще успокаивал, - почему Изана… - Не задавай никаких вопросов, - приказал Майки. В его тоне не было гнева, но он был тверд. Несмотря на то, что это не был приказ альфы, Такемичи быстро подчинился и тут же закрыл рот, а затем замолчал, уставившись на лицо Майки большими голубыми глазами. Майки выглядел потрясенным, его глаза расширились, и они казались больше и темнее, чем когда-либо, что напомнило Такемичи глаза Изаны, но, в отличие от Изаны, Такемичи всем сердцем доверял Майки. Майки молча нес Такемичи всю дорогу, пока они не достигли соседнего дома, где он, наконец, позволил Такемичи спрыгнуть и встать на ноги. Такемичи молчал и смотрел, как Майки начал стучать в дверь. Не прошло и минуты, как темноволосая женщина, выглядевшая несколько знакомой, открыла дверь и взглянула на них двоих. - Манджиро? - она казалась удивленной, но ее голос был по-прежнему добрым, - ты пришел на ночевку к Кейске? Прежде чем Майки успел ответить, Такемичи услышал топот бегущих к ним маленьких ног. - Мама, нам нужно больше Якисобы! - голос, который сопровождал шаги, тоже казался слишком знакомым, и владелец голоса был подтвержден, как только Такемичи поднял глаза. Это был один из друзей Чифую, пантера, которую Чифую назвал Баджи. Именно тогда Такемичи наконец понял, что и Чифую, и Казутора находятся за дверями дома и вместе играют в портативную игру на диване. Чифую оглянулся, чтобы увидеть, что вызвало беспокойство, и его сине-зеленые глаза, казалось, засияли немного ярче, когда он заметил Такемичи. - Такемичи? - спросил Чифую, заставив Такемичи застенчиво отвести взгляд и попытаться спрятаться за Майки, зарывшись лицом в его мокрую толстовку. - Ой, Майки, с каких это пор ты знаешь о собачьем друге Чифую? - сказал Баджи, глядя на них двоих, а затем обнял Майки за плечо, и Такемичи увидел, как у Майки дернулся глаз. - Собачьем? О чем ты говоришь? Не обращайте внимания на это, вы, дети, садитесь и переодевайтесь. Вы промокли. Женщина, которую Такемичи тогда опознал как мать Баджи, взяла их двоих на руки и повела вверх по лестнице в спальню, которая выглядела как спальня Баджи. Среди плакатов с изображением всадников и часов йокай было полно фотографий котят и кошачьих принадлежностей, которые казались почти милыми, когда об этом думал Такемичи. Мать Баджи, не теряя времени, сняла с Майки и Такемичи мокрую одежду и провела их в теплую ванну, прежде чем вытереть их полотенцем и переодеть в сухую одежду из гардероба Баджи. Такемичи не решался расстаться с шарфом, который подарил ему Майки, пока мать Баджи не пообещала высушить его и вернуть обратно, и, как бы ни был благодарен Такемичи за теплую одежду, он не мог не встревожиться, как она свисала с его маленького тела. Так как Баджи был крупнее его, несмотря на то, что был почти того же возраста. Похоже, у Майки была та же проблема. Он попытался решить эту проблему, закатав рукава и штанины пижамы, в которой был одет. - Я очень хорошо знаю Манджиро, но кто ты? - спросила мать Баджи, выдувая феном влажные локоны Такемичи. Сначала она вытерла Майки, и теперь он сидел на стойке в ванной и зевал, наблюдая, как мать Баджи суетится, ухаживая за Такемичи, который не мог сдержать улыбку, увидев, каким нежным и маленьким казался Майки, когда спал. Такемичи захотелось взобраться туда и взъерошить пушистые светлые волосы Майки, которые напоминали ему цыпленка. - Такемитчи живет с нами, - ответил Майки и больше ничего не сообщил, даже когда мать Баджи вопросительно посмотрела на него, - мы можем остаться здесь на ночь? Мы пока не можем вернуться домой. - Конечно, - сразу же последовал ее ответ. Она выключила фен и на мгновение подняла Такемичи, прежде чем снова поставить его на ноги и позволить ему вытянуться, - давай спустим тебя вниз, поиграешь с другими мальчиками. - Я не хочу идти, - выдохнул Такемичи, - они не любят меня, потому что я волк. - Это сказал Кейске? - мать Баджи казалась удивленной. — Но он же… Неважно. Это не нормально. Я немедленно отчитаю их. - Нет, не надо, - Такемичи вскрикнул, схватив ее сзади за юбку, когда она попыталась уйти, - они просто возненавидят меня еще больше. - Этого не случится, дорогой, - заверила его мать Баджи, нежно взъерошив волосы Такемичи, прежде чем выйти на лестницу и закричать, - Кейске! Такемичи и Майки смотрели с перил, как мать Кейске скользила вниз по лестнице, чтобы несколько минут ругать троих мальчиков, прежде чем она подошла и жестом пригласила Майки и Такемичи присоединиться к ним. Такемичи на мгновение заколебался, но Майки взял его за руку, а затем пошел, ведя его вперед, пока они не добрались до гостиной. Баджи многозначительно посмотрел на Такемичи, но ничего не сказал, а Казутора вообще избегал смотреть ему в глаза. Однако Чифую выглядел так, будто вот-вот расплачется. - Прости, Такемичи, - извинился Чифую, потирая нос и громко всхлипывая. Его зеленые глаза были полны непролитых слез, - я не хотел задеть твои чувства. - Все в порядке, - сказал Такемичи. Он неловко замер, когда секунду спустя Чифую крепко обнял его, и заплакал ещё сильнее, Майки, казалось, был в равной степени удивлен и раздражен. - Я позвоню Шиничиро-куну и скажу, что вы здесь в целости и сохранности, - сказала мать Баджи, сложив руки на груди и качая головой, - тем временем вы, дети, уже поели? - Да мы уже поели, - ответил Майки. - Тогда не стесняйтесь играть сейчас. Вы можете лечь спать на футоне, как только устанете. Там должно быть место для вас всех пятерых. С этими словами она поднялась по лестнице, и они вдруг остались одни. Майки был первым, кто нарушил тишину, заговорив. Майки взглянул на Баджи, затем быстро отвел взгляд, когда Баджи посмотрел на него. - Давайте поиграем, - предложил Майки, - давайте поиграем в видеоигры. - Ты знаешь, что моя PlayStation сломана, - Баджи казался раздраженным. - Тогда мы можем сыграть в другую игру, как насчет того, чтобы поиграть в дом, как обычно? - Скучно, - сморщил нос Баджи, а затем в его глазах появился озорной огонек, - давайте поиграем в правду или действие. Твой друг-волк может начать первым. - Я? - спросил Такемичи, хотя уже знал ответ. - Ага, - закатил глаза Баджи, - правда или действие? - Правда, - сказал Такемичи. - Нет, ты выбираешь действие, - сказал Баджи, – я даю тебе задание… Поцеловать кого-нибудь здесь! - Нет, - сразу же покачал головой Такемичи. Он не хотел никого целовать. Целоваться друг с другом могли только взрослые или милые тетушки, которые целовали его в щеку и называли милашкой. - Если ты этого не сделаешь, то тебе придется выполнять наказание, - Баджи усмехнулся. - Какое наказание? - проговорил Такемичи. - Я знаю! Тебе нужно добежать до магазина и обратно, - вмешался Казутора, прежде чем добавить, - совершенно голым. - Я выполню действие, - сказал Такемичи, пытаясь удержаться от слез, но уже безуспешно. Ему не хотелось выходить под дождь без одежды, но и целоваться с кем-либо тоже не хотелось. Говорят, в давние времена гибриды не носили никакой одежды, но он все еще ужасался мысли о том, чтобы появиться голым на публике. - Но ты не можешь поцеловать меня, - Баджи быстро пояснил. - Да, и меня тоже не целуй, - сказал Казутора, повторяя слова Баджи, пытаясь поймать его взгляд, но Баджи слишком сосредоточился на Такемичи, чтобы хотя бы заметить взгляд Казуторы. Такемичи оглядел неформальный кружок, в который попали они впятером. Оставались только Майки и Чифую, которые теперь избегали его взгляда, заливаясь одинаковым румянцем. Он должен был бы поцеловать одного из них, но кого?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.