ID работы: 11907886

A rose by any other name

Слэш
Перевод
R
Заморожен
726
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
118 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
726 Нравится 199 Отзывы 201 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
Остаток недели прошел без происшествий. Майки и Шиничиро продолжали провожать Такемичи в школу, в то время как Изана просыпался раньше, чтобы он мог ходить сам. И всякий раз, когда Такемичи возвращался в дом, Изана скрывался в своей комнате, а Такемичи мог расслабиться и вздремнуть на футоне в гостиной с Майки, пока Шиничиро смотрел телевизор. Время пролетело быстро, пока наконец не наступили выходные. Шиничиро не смог полностью отменить последний Омиай, но смог отложить его до субботы, и на этот раз это было случайное мероприятие. Такемичи не нужно было одеваться в традиционную одежду или расчесывать волосы до тех пор, пока кожа головы не заболела. И чтобы подсластить сделку, Шиничиро предложил ему и Майки мороженое как раз перед назначенной встречей. Изана остался в доме, все еще дуясь и отказываясь с кем либо разговаривать. Когда они пришли домой из магазина мороженого, посреди кухни стояли два странных мальчика и женщина с ними. Высокий мальчик был очень бледным, со светло-каштановыми волосами, аккуратно заплетенными в две косы, в то время как у мальчика поменьше волосы были завязаны в хвост, и он носил очки, которые были слишком велики для него. - Привет, - первой заговорила женщина, прежде чем Шиничиро успел сказать хоть слово. Она широко улыбнулась, темно-красная помада подчеркивала бледность ее лица и белизну зубов. Она выглядела как очень гламурная вампирша, подумал Такемичи, в красном брючном костюме и белых жемчугах, - твой брат впустил нас. Мы - семья Хайтани. На днях я разговаривала по телефону с Сано Шиничиро. - Это я, - устало сказал Шиничиро. Он все еще держал за руки Майки и Такемичи, - ты сказала, что Изана впустил тебя? Я не ждал вас так рано. - Я знаю, что мы договорились встретиться позже, но мне нужно было приехать как можно скорее, мы были так взволнованы, - улыбнулась женщина, на этот раз глядя прямо на Такемичи, - маленький омега-волк в нашем городе - это почти невероятно. Мы с мальчиками хотели встретиться с вами как можно скорее. - Спасибо? - сказал Такемичи, не зная, что сказать. Он взглянул на Шиничиро, который отвернулся от них, но Такемичи мог разглядеть нахмуренное выражение его лица, поскольку он, казалось, погрузился в свои мысли. - Мы принесли тебе подарки, если хочешь, можешь распаковать их, - она указала в сторону гостиной, и Такемичи открыл рот, когда наконец заметил груду красиво завернутых подарков. Там была небольшая гора подарков, больше подарков, чем он когда-либо видел. - Это все для меня? - застенчиво спросил Такемичи, его вопрос был больше адресован Шиничиро, чем женщине. Он все еще слишком нервничал, чтобы смотреть ей в глаза. - Конечно. Мой дорогой Ран помогал мне выбрать большинство из них, - женщина улыбнулась, прикрывая лицо наманикюренными пальцами. Она сделала паузу, прежде чем сказать, - Риндо тоже помог. - Вот, сначала открой мой, - сказал Риндо. Он достал большую коробку, завернутую в пурпурно-красную бумагу, и толкнул ее Такемичи, - я выбрал его особенным. - Риндо, позволь Рану сначала отдать Такемичи свой подарок. Он твой старший брат, - ругала его мать, когда Риндо, казалось, сник, - Ран, где твой подарок? - Вот он, - Ран достал что-то из кармана и с милой улыбкой вложил в ладонь Такемичи. Мальчик раскрыл руки, чтобы увидеть синий ошейник с серебряным амулетом на конце в виде серого волка. Когда он взглянул на Рана, то обнаружил, что тот улыбается ему в ответ, его сиреневые глаза, казалось, мерцают. Если бы Такемичи не знал лучше, то, судя по тому, как бледно и гипнотизирующе выглядел Ран, Такемичи предположил бы, что он может быть вампиром. Но вампиры были всего лишь страшилкой, рассказанной молодым волкам, чтобы напугать их и заставить вести себя хорошо. - Ошейник? - спросил Шиничиро, взяв подарок из рук Такемичи и прищурившись, - я не знаю, если это… - Это ничего не значит. Это просто маленький подарок, который наш Ран посчитал милым. Такемичи может оставить его себе, даже если не захочет вступать в брак с нашей семьей, - женщина поспешила сказать. - Но кто будет моей парой? - наконец спросил Такемичи. Ему не сказали, должен ли он стать будущим партнером Риндо или Рана. Казалось, Рана толкнули на него, но он не мог не заметить, что Риндо тоже был тут. - Мы старинная кровная семья. В нашей линии нет ничего плохого в том, что у омеги может быть несколько партнеров. Особенно, если они братья и сестры, - женщина объяснила без промедления, - итак, мы надеемся, что ты согласишься взять Рана и Риндо в партнеры. - Я еще официально не представился, но с удовольствием сделаю это, - сказал Ран. Он взял Такемичи за руку и нежно поцеловал ее, заставив Такемичи покраснеть. Ран казался старше его всего на несколько лет, но почему-то чувствовал себя намного взрослее, - не могу дождаться, когда мы поженимся. Майки все это время стоял и спокойно наблюдал, но теперь он посылал убийственный взгляд в сторону Рана, и Шиничиро пришлось сделать шаг вперед и положить руку на плечо Майки, пытаясь удержать его на месте, прежде чем он смог встать и наброситься на старшего Хайтани. - Я… - Такемичи запнулся, когда попытался ответить, затем он посмотрел на Шиничиро за помощью, и опять, Шиничиро сразу понял его. Риндо открыл было рот, чтобы что-то сказать, когда его прервал Шиничиро, вставший между Такемичи и братьями Хайтани. - Думаю, на сегодня достаточно, - сказал Шиничиро, - Такемичи кажется усталым, поэтому мне нужно уложить его вздремнуть. И, судя по тому, что происходит снаружи, вероятно, скоро пойдет дождь, так что вам, думаю, пора идти домой. - О, тогда, я думаю, мы вернемся в гости как-нибудь в другой раз, - сказала мать братьев Хайтани, мудро не выдвигая никаких возражений, - пойдемте, мальчики. Ран запечатлел еще один поцелуй на пальцах Такемичи, прежде чем Майки смог оттолкнуть его, а затем двое мальчиков последовали за своей матерью из дома, как утята, когда Шиничиро вздохнул и закрыл за ними дверь. - Это намного сложнее, чем я ожидал, - Шиничиро издал принужденный смешок, как только дверь закрылась, но это не могло скрыть усталость его голоса. - Я тоже не думаю, что хочу с ними спариваться, - нахмурился Такемичи. Семья Хайтани не казалась такой злой, как семья Акаши, но они все равно нервировали его и заставляли чувствовать себя неловко, - почему я не могу выйти замуж за кого-то вроде тебя, когда стану большой? Шиничиро, казалось, на мгновение растерялся, прежде чем ухмыльнулся. - Я знаю, что я хорош собой, но ты еще не можешь влюбиться в меня. - Эй, Такемичи, почему ты хочешь выйти замуж за него, а не за меня? - пожаловался Майки, дергая Такемичи за руку, а затем дергая его за щеки, - я самый крутой. - Ох, - Такемичи на мгновение замолчал, прежде чем предложить, - может быть, я могу жениться на вас обоих? - Это незаконно, - со смехом заметил Шиничиро, когда Майки поджал губы. - А еще есть Изана, - сказал Майки, - ты и за него хочешь выйти замуж? - Нет, - инстинктивно сказал Такемичи, затем сжал кулаки по бокам своих шорт, - мне жаль. - Я тоже не хочу на тебе жениться. Уродливый, ни на что не годный! Застигнутый врасплох, Такемичи поднял глаза только для того, чтобы увидеть Изану, выглядывающего из своей двери с угрюмым выражением лица. - Изана! - Шиничиро тут же отругал его, - тебе нужно извиниться. Изана сжал кулак и уставился на Шиничиро, качая головой и тряся своими серебристыми кудрями. - Если ты не собираешься извиняться, тогда я попрошу тебя вернуться в свою комнату, пока ты не будешь готов извиниться. - Прекрасно! - огрызнулся Изана. Он перевел взгляд с Шиничиро на Такемичи, затем повернулся и протопал обратно в свою комнату, с громким стуком захлопнув за собой дверь. Шиничиро покачал головой и выглядел еще более усталым. Но ему удалось изобразить улыбку, когда он спросил. - Такемичи, Майки. Вы голодны? Такемичи покачал головой, обеспокоенно глядя на Шиничиро. - У меня все нормально. Ты в порядке? - Ага, - Шиничиро комично указал на свою тонкую руку, - ты должен хорошо кушать, если хочешь стать мускулистым, как я. Как насчет того, чтобы приготовить карри на ужин? - Можно нам яблочного карри? - спросил Майки плаксивым голосом, - мы едим обычное карри почти каждый день. Я устал от этого. - Конечно, - Шиничиро с готовностью согласился, - пойдем, помоги мне приготовить. Снаружи дома начался дождь, когда Такемичи забрался на кухонный табурет, чтобы помочь Шиничиро добавить овощи в карри, в то время как Майки изо всех сил пытался прервать процесс, откусывая кусочки моркови и яблока прямо из рук Такемичи, прежде чем тот смог бросить их в кастрюлю. Какой бы мирной ни была сейчас атмосфера, Такемичи все время не мог выбросить из головы лицо Изаны, но он сдерживал свои чувства и ничего не говорил. Только когда они закончили есть, а Изана все еще не вышел, Шиничиро встал. - Я пойду отнесу ему его тарелку и уговорю его выйти, - сказал Шиничиро. Он понес миску с карри в комнату Изаны, несколько раз постучав в дверь. Прошло несколько минут, а он так и не получил никакого ответа. Именно тогда Шиничиро наконец объявил, что откроет дверь, воскликнув, что он входит. Такемичи наблюдал, как Шиничиро открыл дверь и вошел. В следующее мгновение он услышал, как тарелка с грохотом упала на пол и разбилась вдребезги. Майки был начеку и сразу же оказался рядом с Шиничиро, а Такемичи вскоре последовал за ними. - Что такое? - Майки выглядел обеспокоенным. - Изана, должно быть, сбежал через окно, - Шиничиро указал на открытое окно в комнате Изаны, в которой, как теперь понял Такемичи, не было самого Изаны, - такими темпами он будет в панике из-за бури. Мне нужно пойти и найти его. - Я пойду с тобой, - мгновенно сказал Майки. - Нет, - последовал ответ Шиничиро, - ты останешься здесь с Такемичи. -Если он в парке, тебе нужно, чтобы я заполз в любые туннели, в которых он мог спрятаться, - указал Майки, - ты слишком большой, чтобы сделать это сам. Шиничиро вздохнул, но было ясно, что он передумал. Наконец он сказал: - Такемичи, ты не против немного побыть дома один? Такемичи кивнул, хотя это была ложь. Оставаться дома одному было достаточно страшно, а гроза снаружи делала это еще страшнее. Такемичи молчал и наблюдал, как Шиничиро и Майки направляются к двери, чтобы надеть куртки и обувь. - Никому не открывай дверь, пока мы не вернемся домой, - приказал Шиничиро. Он ласково погладил Такемичи по голове, и тот инстинктивно наклонился, радуясь теплу прикосновения. Такемичи сделал храброе лицо и кивнул, помахав рукой и наблюдая, как они вдвоем уходят. Вскоре после того, как они ушли, Такемичи услышал первый раскат грома и вздрогнул, затем, к своему удивлению, он уловил звук, похожий на всхлип, доносившийся из комнаты Изаны. Испуганный, но любопытный, Такемичи встал и направился к комнате, предположив, что бездомная кошка прыгнула в окно, спасаясь от дождя. Он толкнул дверь и огляделся в поисках места, где могла бы спрятаться кошка, но комната, казалось, была пуста. Такемичи собирался развернуться и уйти, но сам сделал вдох и понял, что с его чувствительным волчьим слухом он может уловить слабое дыхание, доносящееся из-под кровати. Такемичи присел на корточки и заглянул под кровать, и его кровь застыла в тот момент, когда он увидел пару сверкающих фиолетовых глаз, уставившихся на него в ответ, которые были слишком знакомы в худшем из возможных понятий. В тот же момент сверкнула молния, за которой последовал раскат грома, и свет в доме внезапно погас, когда Изана набросился на него, повалив Такемичи на землю и прижав его запястья к полу. Такемичи тихонько всхлипнул, и его глаза наполнились слезами от ужаса, когда он внезапно осознал, в какой ситуации оказался. Они оба знали, что были совершенно одни в доме, а это означало, что никто не придет за Такемичи, как бы громко он ни плакал. Он уже кричал, когда разглядел руки Изаны, вынырнувшие из темноты и протянувшиеся вперед, чтобы схватить его.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.