ID работы: 11886707

The Black Prophecy // Пророчество Блэков

Фемслэш
Перевод
NC-21
Завершён
501
переводчик
Химма сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
460 страниц, 111 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 330 Отзывы 215 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Гермиона нежилась в самой мягкой постели, закутавшись в пушистое одеяло, ей не хотелось подниматься. Последние несколько дней были словно во сне. Узнавать о её связи с Беллой было одновременно ошеломляюще и утешительно. Ей очень хотелось их близости. Телу требовались часы, чтобы успокоиться после напористого страстного поцелуя. Гермиона всё ещё не могла привыкнуть, что кто-то был в её личном пространстве. Всю жизнь девушка практиковала изоляцию и независимость. Никто не мог проникнуть за крепкие стены, которые она выстроила вокруг себя, кроме Блэков и Малфоев. Часть её боялась полагаться на них, потому что их предательство будет слишком болезненным. Но другая часть хотела максимально довериться и раз в жизни не бояться быть нужной. Сопротивляться было бессмысленно, Гермиона чувствовала что не может противостоять их коллективному очарованию. Вытягивая себя из тёплого кокона, она оделась, чтобы пойти в библиотеку, решив продолжить исследования или просто побаловать себя новыми книгами. Она ступала тихо, но её шаги эхом разносились по коридору, заставляя мурашки бегать по телу. Медленно распахнув тяжёлую дверь своей любимой комнаты, чтобы проскользнуть внутрь, она внезапно остановилась, услышав мужской голос, который не принадлежал Драко. — Гермиона, пожалуйста, подойди. Присоединись к нам, — добрался до слуха нежный голос Нарциссы. Когтевранка не успела обдумать предложение Нарциссы, автоматически выполняя просьбу младшей Блэк. Казалось, она не могла отказать сестрам, о чём бы они не просили. Не спеша подойдя к столу перед массивными окнами в дальнем угол комнаты, высокий блондин встал и взял её за руку. — Мисс Маккарти, я рад познакомиться с Вами. — Мистер Малфой, спасибо за гостеприимство. Для меня большая честь познакомиться с Вами. — Хватит формальностей, Люциус. Она всё ещё изучает нашу культуру, — сказала Нарцисса с большой гордостью в голосе за то, как хорошо справлялась девочка. Повернувшись к Гермионе, она продолжила. — Не волнуйся по поводу моего дорогого мужа. Он только хочет произвести на тебя впечатление. Люциус игриво нахмурился, поймав взгляд молодой ведьмы и подмигивая ей. Он щёлкнул пальцами, призывая эльфа и попросил его принести девушке завтрак. К удивлению Гермионы, за едой не произошло неловкого разговора. Теперь она знала, что очарование Драко унаследовал от матери, а чувство юмора от отца. После трапезы Люциус извинился и ушёл по делам, а две ведьмы вернулись в библиотеку. Гермиона подняла кусок пергамента с поверхности стола, пробегая глазами по списку особенностей их связи, что был написан красивым почерком тёмной ведьмы. Нарцисса подошла к ней, скользнув взглядом по строчкам и, ухмыльнувшись, осторожно забрала пергамент из её рук. — Её почерк всегда был идеальным, но разве ты должна восхищаться каждой чертой моей сестры? Хотя по тону голоса было ясно, что светловолосая дразнит её, Гермиона почувствовала, как всё тело напряглось. — Пожалуйста, не говори мне, что ты тоже слышишь мои мысли, — нервно прошептала она. — На данный момент нет, хотя я довольно опытна в легилименции. Похоже, ты хорошо охраняешь свой разум, что обезопасит тебя в будущем. — Мне действительно не нужно больше одной из вас в моей голове, — ответила Гермиона, на что Нарцисса засмеялась. — Да, полагаю, там будет тесновато. Возможно, именно с этого и следует начать. Ваша связь с Беллой может иметь решающее значение для того, что грядет. Нам нужно понять, как вы двое можете обращаться с этой связью и неё ограничения. Женщина подошла к одному из разделов библиотеки и достала несколько книг, протянув их девушке. Выскользнув из библиотеки, Нарцисса пообещала себе увидеться с Гермионой за обедом.

***

Незадолго до полудня Беллатриса ворвалась в библиотеку, направляясь к Гермионе, как будто та была её добычей. Положив книгу на стол перед собой, юная ведьма повернулась, откинув голову назад, разглядывая красивое лицо, которое мечтала увидеть всё утро. — Ты скучала по мне, малышка? — Ты ведь знаешь ответ. — М-м-м, думаю да. У тебя не будет возможности скучать по мне сегодня днём, — с большим энтузиазмом сказала Беллатриса. — Пора тебе и моему племяннику научиться использовать свои палочки для чего-то более полезного, чем магия по дому. Об этих вещах, могут позаботиться не такие талантливые люди, как ты. Гермиона начала утверждать, что навыки домашней магии тоже имеют свою ценность, но её остановил голос старшей ведьмы. — Я обещаю, что этому ты тоже научишься, но не сегодня. В конце концов, нельзя выучить всё сразу. — Я могла бы попробовать, — дерзко ответила Гермиона.

***

Обед прошёл размеренно и спокойно. Драко сильно опаздывал, из-за чего Беллатриса потратила пятнадцать минут, перечисляя, что она сделает с мальчиком, если он пропустит её первый урок. Когда угрозы усилились и блондинка засмеялась, зная, что сестра никогда не осмелится воплотить их в жизнь. Женщина знала, что Беллатриса не навредит её единственному сыну. Даже не используя свой магический потенциал в полной мере, и не принимая метку, Нарцисса была не менее умелой в тёмных искусствах, чем Беллатриса. Она скрывалась за образом настоящей чистокровной домохозяйки. Это делало её намного опаснее, чем можно было ожидать. В самую последнюю минуту Драко вбежал в комнату, бросив сумку с формой для квиддича и встал рядом с Гермионой. — Я надеюсь, что у тебя есть палочка, Драко. — Конечно, тётя Белла. И я не опоздал, — торжествующе сказал он. — Я вырос на рассказах о том, что ты сделала бы со своими сёстрами за опоздание. — Те угрозы ничтожны. Это было до того, как я обрела полную силу, — легко ответила она, бросая угрожающую ухмылку через плечо двум молодым чистокровным, следовавшим за ней. Когда все трое вошли в просторную комнату для занятий, Беллатриса повернулась к своим ученикам. Проигнорировав этикет, необходимый для волшебной дуэли, она быстро перешла к действиям. Правила были скучными и женщина их не любила. Беллатриса научила их эффективно обезоруживать друг друга. Всего через несколько минут оба подростка овладели этим навыком, что стало свидетельством силы их чистокровного наследия. Надеясь сделать день более интересным, по крайней мере, для себя, она перешла к основам Протего и Экспелиармуса, позволяя каждому из них попытаться использовать их против неё. — Молодцы, мои дорогие, идем в сад, — воскликнула ведьма, удовлетворенная их успехами. — Подожди. Это всё? Эти заклинания довольно простые. Мы уже закончили? — спросила Гермиона резче, чем хотела. Блэк застыла от тона и повернувшись на каблуках двинулась к Гермионе, рывком прижав девушку к стене. Она наклонилась к её уху, вплотную прижавшись к стройному телу. Увидев это, Драко быстро выскользнул из дверного проема, решив дождаться их в коридоре. — Довольно простые? Может научить тебя Непростительным? — прорычала Беллатриса. — Нет.., — ласково ответила Гермиона, обнимая брюнетку за шею. — Ты мне нравишься такой… Дикой, — прошептала она ей на ухо, прежде чем накрыть красные губы своими. — Ты играешь нечестно, — оторвавшись от девушки, заявила Блэк. — У нас нет правил. Ты так и не смогла заставить бояться тебя. Я немного разочарована. — К счастью для тебя, это ещё не конец, — со сталью в голосе сказала Беллатриса, выводя молодую ведьму из комнаты за собой. — Я доведу тебя до изнеможения, и ты будешь умолять меня остановиться. Наблюдая за тем, как эти двое наслаждаются своей близостью, Драко не мог удержаться от лёгкого поддразнивания. — Тебе нравится целоваться с моей тётей, Миона? — шутливо спросил он. Старшая ведьма дернулась, пытаясь ответить, но Гермиона ответила за них обеих: — Думаю, мало кому не понравилось бы. Но теперь, мне придётся уничтожить тебя во время нашей тренировки за этот вопрос. — С нетерпением жду твоих попыток. Кстати, читать мысли друг друга это круто. Но вам нужно что-нибудь, что поможет контролировать это. — Ты прав. Есть идеи, но нам придётся немного поэкспериментировать, чтобы научиться держать свои мысли у себя в головах. Прервав беседу подростков, Беллатриса приказала следовать за ней на улицу. Она объяснит им правила и будет выступать в качестве судьи, чтобы их дуэль была честной и без травм. У них будет свободное владение садом при условии, что они исправят любой нанесенный ими ущерб. И они будут сражаться до тех пор, пока кто-то не сдастся. Парень с девушкой расположились по разным сторонам сада, начиная дуэль. Драко двигался с натренированным ритмом. Он не был новичком. Нарцисса явно потратила некоторое время на то, чтобы её сын в совершенстве владел магией. Каждый его ход был размеренным и просчитанным. Слизеринец искал слабые места своего соперника. Гермиона была его противоположностью. Девушка больше напоминала дикое животное. Нехватку опыта она компенсировала решимостью. Обнаружив, что Драко немного быстрее, девушка бросалась от дерева к дереву, чтобы выиграть время и успеть заблокировать заклинания, брошенные в её направлении. Через некоторое время Малфой выдохся, его скорость упала, чем когтевранка воспользовалась, бросая заклинание за заклинанием. Она не могла позволить себе упасть в глазах Беллатрисы и отчаянно пыталась произвести впечатление. Через полтора часа тренировок, усталые подростки еле-еле стояли на ногах. У Драко по всей руке был порез, покрытый засохшей кровью и небольшим количеством грязи, а Гермиона двигалась аккуратно, стараясь не перегружать левую лодыжку и не показывать как ей больно. Пока они готовились к очередному раунду, Нарцисса вышла в сад. — Драко! Гермиона! Прекратите это! Двое застыли с палочками, направленными друг на друга, вскинув головы на крик миссис Малфой. Повысив голос, чтобы мама услышала, Драко ответил: — Это не моя вина, тётя Белла заставила меня это сделать, — Гермиона рассмеялась над глупым ответом своего друга. — Думаю, на сегодня хватит, — ответила старшая ведьма, подходя к Гермионе. Блэк, помогла девушке подняться по лестнице в гостиную, уложив её на диван. — Я могу исцелить её, Белла, — сказала Нарцисса, убирая сестру с дороги. — Просто постарайся расслабиться, Гермиона. Я опытный целитель, но вылечить это растяжение будет намного проще, если ты не будешь напрягать мышцы, — шепча себе под нос заклинания, женщина водила палочкой в воздухе над лодыжкой девушки. — Несколько часов будет легкий дискомфорт, но к завтрашнему дню ты должна почувствовать себя лучше. Теперь идите оба наверх и искупайтесь. В таком виде я не позволю вам притронуться к ужину. Два усталых подростка вместе поднялись по лестнице, радуясь насыщенному событиями дню.

***

После ванны и ужина Гермиона с Беллатрисой вернулись в библиотеку, усевшись перед камином и выбрав по книге. Они читали абзацы друг другу по очереди. Спустя некоторое время девушка переместилась ближе к брюнетке, удобно прислонившись к ней, наслаждаясь мягкими прикосновениями к плечу. — Беллатриса, у меня есть просьба к тебе. Мне нужно кое-что сделать, но я не могу отправиться туда в одиночку. — Я составлю тебе компанию даже в ад, — хихикая Гермионе в плечо, ответила Блэк. — Надеюсь, в ад я не попаду. Мне нужно навестить замок Тимолиг в графстве Корк. Это резиденция семьи Маккарти. Там есть записи, к которым я желаю получить доступ. — Не говоря уже о том, что твоё любопытство наконец-то взяло вверх над тобой. — Да, это тоже. Ведь всё, что я знаю о Маккарти, я прочитала из книги, которую дала мне твоя сестра. Я хочу знать больше. Мне нужно знать, кто я, — сказала Гермиона, в её голосе скользило напряжение. — Конечно, я пойду с тобой. Всё будет хорошо, моя дорогая. Пора тебе познакомиться с твоим наследием. — Спасибо, — прошептала девушка, ещё сильнее прижимаясь к тёмной ведьме. Расслабившись в объятиях, она позволила себе провалиться в сон и не проснулась даже когда Беллатриса перенесла её в комнату и уложила в кровать. Она не почувствовала нежного поцелуя в губы и не услышала обещания, что ей никогда больше не придётся быть одной, прежде чем дверь захлопнулась, и ведьма тихо вернулась в свою комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.