ID работы: 11874550

увядающие розы

Taisho x Alice, Tears of Themis (кроссовер)
Гет
R
Завершён
8
автор
Размер:
10 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

tears of themis и застежки на платье

Настройки текста
      артем: для него, что неудивительно, все это будет впервые; скорее всего, его руки не будут его слушаться, возбуждение и смущение дают о себе знать, и поэтому он дернет собачку на молнии слишком резко, вероятно, сломав её.       это смутит его ещё больше, потому что последнее, что он планировал сегодня сделать, испортить твою одежду (что ж, того, что вы окажетесь в такой ситуации, он тоже не планировал). артем опустит взгляд, тяжело сглатывая, и вздохнет.       «прости, я… я случайно»       впрочем, платье, пожалуй, интересует вас двоих сейчас меньше всего; ты смеёшься, обнимая его за шею, и целуешь. артема ведет; его руки всё ещё не слушаются, и он точно не знает, делает ли он все правильно, но…       «мы не будем сейчас говорить о платье, хорошо? не останавливайся»       «ох, я… (щеки артема алеют так ярко, что ты начинаешь сомневаться в том, что у него нет температуры) хорошо»       он неловко улыбается, и целует тебя; артем всё ещё смущен, но…       но, по крайней мере, платье отходит на второй план — в конце концов, он же его все-таки снял?       мариус: этот мальчишка слишком уж нетерпеливый; в отличие от аккуратного вина, он не будет долго думать над молнией, и просто дернет её вниз, вероятно, испортив. когда ты недовольно зашипишь на него, он усмехнется, поцелует тебя в обнаженное плечо, и прошепчет:       «я куплю тебе новое. и вообще любое платье, которое ты захочешь, не злись»       ты, конечно, и не думала злиться на него; в любом случае, тебе не так уж и нравилось это платье, так что сломанная молния значила ровным счетом ничего.       «заткнись, меньше слов — больше дела, мариус»       мариус в ответ смеётся, опрокидывая тебя на кровать.       «что ж, больше дела — значит, больше дела»       люк: для люка, как и для артема, все это явно впервые; но все же, в отличии от неловкого и неуклюжего артема, люк будет г о р а з д о увереннее. его руки тоже будут трястись, когда он аккуратно потянет собачку на молнии вниз, и расстегивать платье он будет томительно долго — в ином случае он действительно может порвать твое платье.       «люк, ты можешь поторопиться?..»       твой голос словно выводит его из транса; он неловко смеётся, наконец-то расстегивая твое платье (тебе кажется, или люк заботится о целостности твоей одежды даже больше, чем ты сама?)       «прости, я… волнуюсь немного, кажется, ха-ха»       ты собираешься сказать что-то ещё, но не успеваешь, потому что люк прижимает тебя к себе и целует; вся его секундная неуверенность испаряется, и с остальной твоей одеждой он справляется намного быстрее — и где только он этому научился, интересно?       впрочем, на самом деле, он всё ещё волнуется и боится сделать что-то не так; но ему успешно удается притворяться уверенным, и тебе, кажется, нравится.       вин: очевидно, вин самый аккуратный и идеальный партнер; этот парень будет нарочито медленным, и да, чтобы ты понимала, единственная, кто здесь переживает — ты. вин остается собранным и спокойным даже тогда, когда возбуждение должно затуманить ему рассудок; его прикосновения плавные и аккуратные, особенно когда он касается собачки на молнии, и аккуратно тянет вниз, пальцами скользя по ткани платья, заставляя кожу покрываться мурашками.       «вин, я… ты…»       «тс-с, не шуми» смеётся вин, «разве нам есть куда торопиться? позволь мне позаботиться о тебе»       и тебе не остается ничего, кроме как подчиниться его ритму — нарочито медленному, и заставляющему желать большего; впрочем, вин все равно не начнет действовать, пока не избавит тебя от платья (и обязательно сделает это так аккуратно, будто от этого зависит вся жизнь).       ничего иного от вина и ожидать не стоило.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.