ID работы: 11860922

Eye Genesis.

Слэш
NC-21
Завершён
17
автор
Размер:
219 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

ИСТОРИЯ ПРО ФАНТАЗИЮ И ИЛЛЮЗОРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ.

Настройки текста
      Утро очередного дня совершенно не порадовало погодой — за окном неиссякаемой противной моросью демонстрировали дождь. Да, летний зной уже давно сменился противной слякотью осени. Бесконечный сонный плен, нескончаемые лужи, беспрерывное марево тумана. В такую погоду только дома сидеть, в теплой уютной комнатке, наслаждаясь потрескивающим звуком поленьев в камине, с чашечкой горячего шоколада в руках, под теплым пушистым пледом. И, видимо, большая часть жителей комплекса следовала этому зову — людей на улице становилось все меньше и меньше.       Недовольно раскрывая свои зонты, они спешили добраться из точки А в точку Б, и чаще всего точками этими выступали дом и работа. И лишь только к вечеру местные кафе и рестораны начинали заполняться. Кто-то, несмотря на промозглую погоду, все же хотел увидеться с друзьями, обсудить обыденность за чашечкой ароматного горячего кофе, а кто-то собирался за ужином обсудить с коллегами важные рабочие вопросы, кому-то же просто не хотелось готовить дома, кого-то дома никто не ждал, и они стремились туда, где всегда шумно и людно, туда, где рассеивалось ощущение одиночества и тоски. В такой унылый дождливый день этого особенно хотелось.       Магазины и кафе уже полностью погрузились в приготовления к самому главному празднику года. Витрины приобрели жизнерадостные переливы новогодних гирлянд, мигающих фонариков, спеша порадовать каждого прохожего небольшими елочками и огромными разноцветными стеклянными шарами. До Рождества оставалось чуть больше месяца.       Одно из самых популярных кафе «Fallen Angel» не уступало другим по красоте собственного фасада. Переливаясь всеми цветами радуги, витражные окна рассекали гирлянды из небольших звездочек и колокольчиков. Плетеные олени, запряженные в сани плетеного Санты, белые пушистые снеговики, выполненные из белоснежной шерсти лучшими мастерами комплекса, демонстрировали свое великолепие за стеклом. Все самое дорогое, модное и красивое. «Fallen Angel» как всегда старалось быть на высоте и, это неплохо получалось.       — Дин! — громкий оклик брата отвлек младшего от задумчивого созерцания стекающих по стеклу витрины водопадов дождя. — Давай, шевелись! Людей куча! — Диксон пронесся мимо барной стойки, неся в руках поднос с огромным количеством чашек, источающих бодрящий кофейный аромат, и кучей тарелочек с симпатичными пирожными.       Вечерний час пик заполнил помещение «Fallen» до отказа посетителями. Протиснуться между плотными рядами столиков и стульев, при этом никого и ничего не зацепить, было не из легких задач. Но старшему Винчестеру это удавалось без проблем, кажется, он даже способен был лавировать среди этой мебели с закрытыми глазами. Дину же такие трюки практически не удавались, а Диазу гибкость тела вообще была ни к чему, свое место бариста за барной стойкой он покидал крайне редко, хотя, ему и тут было достаточно суеты и работы. Про Бернс и говорить нечего, со своими размерами она вполне пролезла бы и в мышиную нору, при этом совершенно не напрягаясь.       Работа кипела, а витающий в помещении аромат кофе, печеных яблок и корицы создавал ощущение уюта и тепла, поднимая людям настроение и ощущение грядущего праздника.       — Да, уже иду, — младший Винчестер мимолетно взглянул на наручные часы, мысленно, уже в который раз отметив, что Энди задерживается.       Каждый вечер, несмотря ни на что, по пути с работы друг обязательно заходил в «Fallen», посидеть за чашечкой кофе, пообщаться с ребятами. Сегодня, впервые за много месяцев парень опаздывал уже на сорок минут. Дин отлично понимал, что у человека вполне могут поменяться планы и ежедневное посещение кафешки очень даже может замениться на поход, допустим, в ресторан с красивой девушкой, или на деловую встречу, или еще на какие-нибудь дела. Но он все равно ждал, постоянно отвлекаясь то на часы, то на окно. Ждал и с каждой минутой понимал насколько все плохо. Нет, «плохо» — это не значило, что с Энди случилось нечто ужасное; «плохо» — это значило насколько за все прошедшие месяцы общения с соседом Дин привык к нему. Младший Винчестер уже даже не мог представить себе вечер, проведенный без присутствия друга. И это было настолько плохо, что от каждого удара минутной стрелки на светящемся циферблате, Дина передергивало от собственных мыслей. Да… особенно о девушке и ресторане. Хотя, его-то какое дело?! Энди свободный человек, ничем не обязанный Дину, может поступать как захочет и делать что захочет. Но… сам факт того, что друг свободен и у него могут быть дела поважнее посещения Винчестера — именно Винчестера, а не кафешки, или, что для него дружба и общение с Дином ничего не значат и не несут никакой смысловой нагрузки, приводили в недовольство.       Гневно фыркнув себе под нос, парень подхватил поднос, заботливо подставленный Диазом, и отправился к дальнему столику. В этот момент за его спиной звякнул колокольчик, возвестивший о прибытии нового посетителя. Скинув капюшон насквозь мокрой куртки, в помещение ввалился Энди. Окинув взглядом уютный зал, оценивая количество гостей, парень скривился, но тут же, заметив вдалеке спину друга, сменил эмоции на улыбку. Каждый раз, приходя сюда, Бирсак боялся, что все это окажется сном или наваждением и, в очередной раз распахнув дверь, он попадет в пустое, заброшенное помещение, а люди, которым он по велению судьбы стал небезразличен, которые всегда ждали его и всегда были рады видеть, просто исчезнут, растворятся, и тогда ему снова придется жить в полном одиночестве, вечерами возвращаясь в холодную, пустую квартиру.       Переступая порог «Fallen», он каждый раз оказывался в сказке и боялся, что рано или поздно она закончится. Но, к радости, не сегодня. Сегодня судьба решила оставить все как есть, и кафе встретило парня яркой жизнью, суетой и громким гулом голосов.       Обнаружив чуть ли не единственное свободное место, и то около стойки, Энди аккуратно снял куртку, так, чтобы не залить весь пол и, повесив ее на вешалку, опустился на пустующий высокий стул. Немного повозившись в недрах собственного рюкзака, изъяв оттуда небольшой подарочный пакет, он водрузил его перед собой на стойку, не задумываясь, опустив рюкзак на пол.       — Привет, — перед новым гостем моментально появился Диаз, расплывшись в милой дружественной улыбке. — Тебе как обычно? — поинтересовался он и, не стесняясь, сразу сунулся в пакет. Энди же в ответ тоже одарил парня улыбкой и легким кивком головы. — Оооо… красивая… и пахнет так приятно… Дину? — прокомментировал блондин увиденное в пакете. Собеседник вновь утвердительно кивнул, но на этот раз несколько смущенно, а щеки его в этот момент покрыл практически незаметный румянец. — Сейчас все сделаю.       В ожидании кофе Бирсак с интересом разглядывал посетителей, наслаждаясь затягивающей предпраздничной атмосферой, хотя, общий гул несколько напрягал, но это было несущественно. А вот удалившийся в конец зала младший Винчестер откровенно где-то застрял.       — Фурия не в духе, — перед Энди появилась красная пузатая кружка с дрейфующим на поверхности кофе симпатичным зефирным осьминожкой. Прекрасным дополнением к кофе был небольшой, но до ужаса вкусный десерт, оформленный на блюдце в тон кружки. — Так, что, аккуратнее, — Беррозо откровенно рассмеялся. — Ты опоздал, фурия разнервничалась, — как только осознав о ком идет речь, Энди усмехнулся. — Но тсссс… — бледный палец коснулся не менее бледных губ. — Я тебе об этом не говорил, — ехидная улыбка воссияла на лице парня. — О, а вот и он… Удачи, — при появлении Дина с пустым подносом в руках, блондин предпочел незамедлительно ретироваться, увлеченно занявшись другими заказами.       — Привет, — Энди улыбнулся и повернул голову, провожая парня, зашедшего за стойку.       — Привет, — нахмурившись сухо ответил Винчестер. Да, Диаз был прав как никогда, Дин, мягко говоря, был не в духе. Но показывать Энди истинную подоплеку этого, парень точно не собирался, в очередной раз пытаясь внутренне убедить самого себя, что все это не так, и не Бирсак заставил его нервничать.       — Извини, я опоздал, — виновато опустив голову, не спеша помешивая ложкой осьминожку, протянул парень.       — Тебе не за что извиняться, у каждого бывают свои дела… — но, вопреки всем стараниям, голос Дина прозвучал откровенно недовольно и, подтверждая это самое недовольство, наперекор своей спокойной фразе, парень опустил поднос на стойку с такой силой, что треснуло тонкое фарфоровое дно.       Раздался звонкий хруст, и на пол упал отколовшийся кусочек. Энди на автомате на мгновение зажмурился, а Дин даже не попытался выдохнуть, в запале не осознавая насколько он сейчас своими действиями выдает внутренние эмоции.       В общей суете и шуме кафе, звук разбившегося подноса никоим образом не потревожил посетителей и не привлек их внимания. А вот, стоящий рядом Диаз и проходивший мимо Дикс незамедлительно заметили это и перекинулись многозначительными взглядами.       — Дальнейшее выяснение отношений, пожалуйста, за пределами кафе, — поравнявшись с младшим братом, Дикс шепотом практически в ухо оповестил того. — Два латте и яблочный штрудель на третий столик, — продолжил он уже гораздо громче, обращаясь к Беррозо.       — Да, извини, — младший согласно кивнул, полностью осознав свою вину. — Случайно получилось. И ты извини, я что-то вспылил, — повернувшись к Энди, Дин уперся локтем в барную стойку, провел по лицу ладонью, сгоняя и накативший гнев, и усталость. — Прости, людей сегодня куча, сам видишь… Я просто устал немного, — ладонь парня проехалась по собственным волосам, на секунду задержавшись на затылке. — Я освобожусь только через пару часов, можешь подождать здесь, ну, или дома, — Дин так и не заметил яркий черно-красный пакет на стойке.       — Ничего, бывает, проявление эмоций в любом случае хорошо, — подняв взгляд синих глаз на собеседника, Энди слез со стула и достал бумажник. — Пожалуй, подожду дома, здесь сегодня на самом деле аншлаг. Не буду тебя… вас отвлекать. Сколько я должен?       — Не неси чушь! Ничего ты не должен! — Дин недовольно скривился.       — Нет, так не пойдет, сколько можно? — парень усмехнулся уголком рта и положил на стойку сумму, немного превышающую ценник меню. И пока собеседник отвлекся на деньги, двумя пальцами пододвинул пакет к парню. — Это тебе… Проходил мимо торгового центра, увидел в витрине, и сразу решил, что тебе точно понравится. До встречи, — подхватив рюкзак и куртку, парень выскочил на улицу, оставив Винчестера в глубочайшей задумчивости.       Удрученно качнув головой, Дин посмотрел на захлопнувшуюся дверь.       — Фак! — прошипел он себе под нос. С силой ударив обеими ладонями край недвижимой столешницы и, опустив голову, он придвинул пакет ближе, заглянул в него. На дне покоилась декоративная свеча, темно-бордовый цветок лотоса. Распустив свои восковые лепестки, он источал яркий аромат ванили. — Фак… — повторил он, но уже более спокойно, на выдохе и с сожалением.       Внезапно ему стало неимоверно стыдно, но в то же самое время в душе растеклось божественное тепло и нескрываемое удовольствие. Энди опоздал из-за свечи. Всего лишь из-за свечи. Из-за того, что покупал ему эту чертову свечу! Оторвавшись от созерцания пакета, парень поднял голову и, закусив нижнюю губу, снова покачал головой, коря себя за вспыльчивость и необдуманность поступков. Упершись обеими ладонями в холодный камень стойки, он повернулся, перехватив осуждающий взгляд Диаза.       Около получаса назад за последним посетителем закрылась дверь. Да, он освободился четко через пару часов. Гостей было такое количество, что сбежать раньше никак не получилось, пришлось стоически отработать до самого закрытия. «Fallen» опустел, верхний свет погас, остались лишь несколько тусклых бра на стенах и радушно искрящиеся украшения витрин. Зал был прибран, поверхность столов блестела чистотой, все стулья были аккуратно задвинуты. С кухни доносилось тихое постукивание посуды: Бернс и Диаз заканчивали расставлять чистый инвентарь. Стрелки больших настенных часов замерли на десяти вечера. Дин, стоя посередине притихшего помещения, накидывал куртку, его собранный рюкзак лежал на одном из диванчиков. Зная, что его ждет Энди, парень спешил домой, да, и к тому же, очень хотелось извиниться за собственное поведение.       — Дин, — двери кухни распахнулись, и в зал так не вовремя вышел Дикс, держа в руках дымящуюся кружку. Младший, еле заметно вздрогнув, повернулся на голос. — Можно с тобой поговорить? — Диксон уперся боком в край стойки, разместив на ее поверхности горячую кружку.       — Я спешу, — недовольно буркнул Дин, подхватывая рюкзак.       — Понимаю, но это не займет много времени, — старший сделал небольшой глоток напитка, выжидательно взглянул на брата.       — Хорошо, только быстро, — приблизившись к стойке, парень уселся на один из стульев, кинув рюкзак на соседний, и закурил. — Что?       — Кофе? — улыбнулся брат.       — Давай, без твоих прелюдий, — Дин, набрав полные легкие табачного дыма, с наслаждением выпустил его в потолок. — Или разговор настолько тяжелый?       — Нет… — Дикс пожал плечами и, выдохнув, продолжил, продумывая и подбирая в голове каждое последующее слово. Тема для разговора и правда была не повседневной, и старший ни коим образом не хотел задеть чувств брата, или же обидеть его. — Дин, — последовала небольшая пауза для раздумий, которую парень поспешил заполнить глотком кофе. — Я понимаю, с появлением Диаза наши отношения изменились… — подбирать слова и выражения сейчас оказалось очень нелегко, получалось криво, приходилось периодически прерываться, чтобы выдохнуть и продолжить. — Я перестал посвящать тебе все свое время, переключившись на новый объект, — склонив голову к плечу, не поднимая взгляда на брата, стараясь все больше рассматривать окружающую обстановку, Дин молча внимательно слушал монолог брата. — Да и отношения эти перестали быть такими, как прежде. Я понимаю, тебе хотелось бы большего… но прости, я люблю этого человека, и я стараюсь, как могу, и тебе уделять внимание. Просто у меня не получается… ну, просто не получается у меня теперь все свое время посвящать исключительно тебе… — слова давались все тяжелее и тяжелее. Диксон прекрасно осознавал то, насколько они с братом отдалились друг от друга и, что отношения их превратились совершенно в иные, и виноват в этом только он сам. А что конкретно можно с этим сделать, как исправить — пока не придумал. Да, и невозможно это — оставить все, как было.       — Аааааа, если ты об этом, то все нормально. Диаз — хороший человек, ты любишь его, он — тебя, а я всего лишь младший брат, все в порядке нормы, — резким движением парень опустил недокуренную сигарету в пепельницу и поднялся со стула. — Давай закончим этот разговор, пока не залезли в дебри, — взглянув на брата, он натянуто улыбнулся. — Все в порядке, со мной все отлично, я не обделен твоим вниманием. Тем более, мы — братья, у каждого должна быть личная жизнь.       — Подожди… — Дикс пресек попытку младшего покинуть заведение одним лишь словом. — Энди… Я вижу насколько ты с ним сблизился, и в этом тоже моя вина, — достав сигареты, он закурил, говорить дальше просто, без напряжения, он не сможет, а никотин, хоть как, но помогает.       — Так, в этом уж точно нет твоей вины, да и мои отношения с кем-либо тебя не касаются, — младший уверенно подхватил рюкзак. — Я не лезу в твои отношения с Диазом, а ты, будь добр, не лезь в мои, — мда, как ни старался Диксон, а разговор получился натянутым настолько, что казалось еще мгновение, и звенящая струна просто лопнет, тем самым вызвав скандал и ссору длинною точно не в один месяц. Хотя, последнее время они с братом совсем не находили общий язык, и общение часто заканчивалось конфликтами… Оно и понятно.       — Дин, в отличие от Энди, Диаз — не человек. Ты же знаешь, нам нельзя иметь отношения с людьми, для собственного же блага, — Диксон нервно закурил, понимая, что обратного пути уже нет, ссоры не миновать, поэтому, придется идти до конца.       — Диаз был человеком! — прошипел младший и, закинув рюкзак на плечо, двинул к выходу.       — Дин, остановись, пока не поздно, иначе, это закончится трагедией. Ты сам знаешь, у ваших отношений нет будущего, — ну, вот, в очередной раз прощай и так шаткая связь с братом, но, по крайней мере, он сказал, что хотел. Правда, приходилось признать — слова пролетели мимо цели, Дин не воспринял предупреждение, собственно, как и всегда. Расхлебывать грядущие проблемы придется Диксону, а то, что эти проблемы обязательно будут, он не сомневался. Так или иначе.       Замерев с сигаретой в пальцах, старший Винчестер подождал несколько мгновений, наблюдая за реакцией брата, но тот лишь молча перешагнул порог кафе, так и не обернувшись.       Оказаться после уюта и тепла «Fallen Angel» посреди мокрой, холодной, и почти безлюдной улицы было более, чем неприятно, но погода — есть погода, и с этим ничего не поделаешь. Другого пути домой нет.       Натянув капюшон, стараясь не стоять на месте, парень стремительным шагом направился к главному входу на жилые этажи. Можно подумать, что он сам не знал на что идет. Насколько бы он не был идиотом, вечно срывающимся, неспособным держать себя в руках, вечно живущим на эмоциях, очень часто совершающим необдуманные поступки, а в данной ситуации он четко осознавал насколько прав был брат. Перенос их с Энди отношений из головы Дина в реальный мир ничем положительным не обернется. И самым лучшим исходом этих пока фантазийных отношений будет — не дать им начаться. Остановиться прямо сейчас, иначе потом будет поздно. Но… Дин чувствовал как за все время общения с Энди, дружеские чувства переросли в нечто более близкое. Он видел как медленно, но уверенно менялось к нему отношение Бирсака, постепенно скатываясь к более интимному. Он наблюдал и то, как его собственное отношение меняется к другу. Да, и в этом Диксон тоже был прав. От реализации этих пока несуществующих отношений удерживало только одно — Дин не мог причинить Энди вред, он не сможет сделать его таким же, как он сам. Даже несмотря на то, что рано или поздно все человечество станет подобно им.       Несдержанный хлопок соседской двери, огласивший весь этаж, заставил Энди вздрогнуть и открыть глаза. Он ненадолго прилег, хотел отдохнуть и немного согреться после дождя, и, естественно, задремал. Через стену, в соседней квартире явно кто-то появился, и у этого «кого-то» судя по громким стукам, настроение так и оставалось взвинченным. Вот со скользящим шуршанием по полу проехал рюкзак, бахнула дверь стенного шкафа, тяжелые ботинки полетели в сторону. Пара мгновений тишины, и снова стук. Лязгнувший скрежет повалившегося высокого барного табурета, Энди был уверен, что предмету мебели помогли либо рукой, либо ногой. Табурет покатился по полу, глухо ударившись в стену, бахнула дверь холодильника, что-то стукнуло о стол, звук воды, наполняющей стакан, вновь секундный перерыв на тишину, стук стакана о поверхность стола. Шаги, опять катящийся табурет и ощутимый хлопок по стене. Выключатель… ладонь ударила по выключателю… и тишина.       Тяжело вздохнув, Бирсак сел, переместился на край кровати. Упершись локтями в колени, парень провел руками по лицу, переходя на длинные волосы, откинул пряди назад. Настрой друга за стеной совсем не порадовал. И скорее всего, он понимал, что происходило сейчас в сознании Дина, у самого были такие же мысли и чувства, слишком уж много времени проводили они вместе. Он и Винчестер. Пожалуй, за последние несколько месяцев, он даже не мог ни вспомнить, ни представить вечер, проведенный в одиночестве. Младший Винчестер предпочитал все свои мысли держать при себе, но вот за проявлением эмоций, он уследить никак не мог, собственно, как и сейчас.       Энди неумолимо тянуло вскочить с места и побежать в квартиру друга, но их общение приобрело настолько тонкую грань, что порой приходилось тщательно обдумывать каждое предстоящее слово и каждое движение, иначе можно было неосознанно сорваться. По крайней мере, самому Энди точно, а он этого очень не хотел. Дин прекрасно видел отношение друга к собственной персоне, но ответных шагов не предпринимал, словно опасаясь чего-то. Может, ему было что терять? Энди терять было нечего, и он ждал. Ждал с нетерпением и содроганием сердца в те моменты, когда тело Винчестера оказывалось в непосредственной близости к собственному.       Только вот, что конкретно сводило с ума Бирсака в его новом друге, парень до сих пор так и не смог понять. Не хотелось бы в конечном итоге осознать, что это всего-навсего был крик души, подпитываемый собственным одиночеством и страхами. Хотя, нет, все это отговорки, он отдает себе отчет в том, что это совершенно иное.       Да, Дин Винчестер был слишком красив для парня и, скорее всего, не было у него отбоя ни от девушек, ни от парней, но что-то в нем все же было не так. Будто, он с другой планеты. И еще от него словно веяло некой опасностью. Иногда он вел себя так, что на самом деле пугал Энди. Но несмотря на это, Бирсак готов был забыть обо всем, лишь бы остаться рядом с этим непонятным существом.       Тишина… Тишина в квартире Винчестера длилась уже минут десять, Энди только осознал это. Зная чрезмерную импульсивность друга, он не на шутку заволновался, и по спине его пробежал мерзкий холодок. В кафе сегодня он застал парня не в лучшем расположении духа, и чем закончился там вечер неизвестно, но судя по громкости появления хозяина в квартире — ничем хорошим. Мало ли, что могло случиться.       Резко вскочив с насиженного места, Энди, как был в майке, клетчатых пижамных штанах и босиком, выскочил в коридор. Не раздумывая ни секунды, парень дернул ручку соседской двери, и она, на удивление, с легкостью поддалась, а Энди на всем ускорении влетел в темную квартиру.       — Дин! — шепотом, но на повышенных тонах произнес он, окидывая квартиру еще не освоившимся в темноте взглядом.       — Я здесь, — таким же шепотом донеслось с противоположной стороны комнаты, и Энди инстинктивно повернулся на голос, с трудом рассмотрев темный силуэт. — Ты обещал прийти, поэтому, я не закрыл дверь.       — А, да… — парень облегченно выдохнул, силясь унять бешеное сердцебиение и привести в норму сбившееся дыхание.       Тихо прикрыв за собой дверь, Энди прошел в квартиру, остановившись немного позади стоящего около окна друга. Огромное в пол толстое витражное стекло выходило на наружную сторону комплекса и вид открывало просто потрясающий. По унылому и грязному, распростертому до бесконечности пустырю, то тут, то там, возвышаясь, словно гигантские кукурузные початки, стояли жилые комплексы. И единственной возможностью рассмотреть их в сплошной тьме — это бесконечные фонари, окутывающие каждый початок от основания и до самого неба, превращая каждый комплекс в новогоднюю елку. Самые нижние этажи утопали в сплошном молочном мареве, да, несомненно, блики фонариков просматривались и там, указывая редким пешеходам дорогу к тому или иному комплексу, но светили они гораздо печальнее и глуше, нежели наверху. Разгоняя бледное покрывало замерших великанов, от комплекса к комплексу мчался скоростной поезд. Яркий красный фонарь на его крыше не обращая никакого внимания на окружающую тьму, уверенно прокладывал путь.       Винчестер стоял спиной к гостю, задумчиво упершись лбом в прохладное стекло, внимательно изучая нечто за окном. Энди, пытаясь не нарушить атмосферу спокойствия, еще на шаг приблизился к другу. Тело его моментально окутал холод, и парень, поежившись, обнял обеими руками себя за плечи. Верхняя створка окна была откинута и порывы ветра, найдя лазейку в уютное тепло квартиры, залетали в нее без какого-либо приглашения, зазывая с собой легкую морось дождя. И пока практически незаметные капли оседали на лице и волосах Дина, Энди всеми силами пытался сдержать свой разум, да и тело вместе с ним, от совершения непоправимых ошибок, но сердце упрямо кричало о глупостях.       — Что-то случилось? — шепот Бирсака раздался даже для него самого внезапно, заполнив комнату странным эхом. И в попытке избавиться от острых желаний, парень отвернулся в другую сторону.       — Нет, все хорошо, — не поворачиваясь, ответил Дин. — Извини, я переборщил сегодня в кафе. Спасибо за подарок… она мне понравилась.       — Ничего, всякое бывает, тем более за длительный рабочий день. Я сам виноват, пришел бы во время — ты бы не злился, — Энди печально вздохнул и, опустив взгляд, снова повернулся к парню. — Что со светом? — не сказать, что гостя сильно это интересовало, но напряжение в разговоре нагнеталось, и стоило все же как-то уйти от этой темы.       — Я что-то устал от него… — Дин, похоже, и не собирался поворачиваться к другу, продолжая смотреть в окно.       И в комнате внезапно зазвенела тишина, давящая на уши, повисла пауза. Энди боялся продолжать, а отступать, насколько он понял, было уже поздно. Винчестер не уступал ему в чувствах, он также осознавал, что дальше тянуть нет возможности, но и поставить точку он не решался.       — Никак не можешь решить? Настолько сложно или тяжело? — наконец, выдохнул Энди.       — И то, и другое… просто до невозможности… — через секунду отозвался хриплый шепот.       — Так, может, стоит оставить все, как есть? — и тут сердце не выдержало, а рациональность стоически промолчала. Ладонь Энди внезапно для обоих парней легла на талию Винчестера, а тело приблизилось вплотную, настолько, что Бирсак смог ощутить жар, исходящий от Дина.       — Все «как есть» осталось на пару месяцев позади… — печально усмехнулся собеседник, и кисть его, не задумываясь, накрыла тонкие бледные пальцы.       — Если есть сложности, то, может, лучше объяснить? Я… все пойму, — голос гостя звучал около самого уха, обдавая теплом и заставляя тело покрываться мурашками.       — Объяснения только навредят, — опустив взгляд на руки, Дин с силой сжал кисть Энди, и тонкие пальцы незамедлительно сомкнулись в ответ.       — Я же не совсем идиот, я же вижу… Диаз и Бернандет… — парень выдержал секундную паузу, подбирая слова. — Они… они же не люди? Они ходят, разговаривают, едят, любят… но они давно не люди. Я прав? Они заражены? — Энди показалось, что сейчас он все испортил окончательно, что сморозил какую-то чушь, и вообще, не стоило лезть в чужие дела. Он нервно сглотнул, отдавшись на волю судьбе, будь, что будет. Но Винчестер молчал, а Бирсак готов был окончательно сорваться в отчаяние. — Просто хочу, чтобы ты знал, каким бы ни было твое решение, мне терять нечего. Я буду ждать, — и слова эти почему-то прозвучали для Дина как приговор. Продолжая молча смотреть на переплетенные пальцы, он кивнул. Отпускать человека он не хотел, ему до умопомрачения было приятно чувствовать близость парня.       Энди выдохнул и попытался отстраниться, но друг настолько крепко сжимал его ладонь, что это оказалось просто невозможно. И жест этот в данной ситуации очень его порадовал. Но надо было двигаться дальше, как бы долго они не стояли обнявшись, а ситуацию это не решит. Нужно было либо срочно переходить к более откровенным действиям, чего очень сильно хотела душа, либо произнести заветное «я пойду», что так настойчиво подсказывал разум. Только вот, хотя бы коснуться губами так привлекающей открытой шеи парня, Энди боялся, было страшно и неловко, а произнести подобную фразу — не поворачивался язык.       Пересилив себя и с огромнейшим трудом собравшись в единое целое, сконцентрировав все остатки самообладания в одной маленькой кучке, гость открыл рот и… в момент прижался к спине парня до невозможной близости, во всю обнимая того за талию и второй рукой, упираясь лбом в затылок того, с наслаждением вдыхая столь возбуждающий аромат его волос. Жар, исходящий от тела Дина, поднялся еще на несколько градусов, а мышцы на спине пришли в мелкий хаотичный тремор. К удивлению Энди, друг не дернулся и не отстранился, только лишь крепче сжал его пальцы, накрыв кисти парня и второй ладонью. Но всю дальнейшую ситуацию разрешила одна небольшая внезапность.       Одним резким движением за спинами парней распахнулась входная дверь, ослепляя, под потолком вспыхнул свет. От неожиданности, Энди быстро отпрянул от пышущего тела и обернулся. На пороге, щурясь от яркого освещения, стояли Диксон, Диаз и Бернс. Переполошившись еще сильнее, Бирсак попытался расцепить переплетение пальцев, но в планы Винчестера такой маневр явно не входил. После секундного расслабления, пальцы Дина вновь с силой сжались на кисти парня, напрочь лишая возможности ускользнуть.       Буквально на миг разлепив глаза, Дикс скользнул взглядом по комнате, силясь заметить хозяина. И спустя пару секунд и несколько усердных движений двух пальцев, протирающих слезящиеся глаза, его поиски увенчались успехом. Невзирая на все еще слегка размытое изображение, вид крепко переплетенных пальцев парней не смог от него ускользнуть.       — Блин, — прошипел он возмущенно. — Если не спите, то какого черта сидеть в потемках?! — парень снова сощурил глаза, намеренно делая вид, что ничего не заметил, не хотел заострять на этом внимание, лишний раз нервируя и так переживающего брата.       Но Энди хватило буквально двух секунд, чтобы понять, что вся суета и рассеянность старшего Винчестера более, чем наигранны, и он вновь попытался вырвать руку, не желая демонстрировать остальным столь близкое расположение Дина к себе. И вновь очередная попытка высвободиться увенчалась неуспехом. Младший Винчестер притянул Энди обратно к себе.       — Дин, не надо, отпусти, — отрицательно покачав головой, прошептал парень, на что Дин одарил его взглядом, говорящим все и без слов. И парень слегка притих, но не смирился.       — Как хорошо, что вы оба здесь, — Диксон, наконец, открыл глаза, поморгал и немного подвинулся, пропуская остальных в квартиру.       Бернс попав в тепло и уют, моментально избавилась от ярко-красного дождевика, примостив его на ручку шкафа, и бахнулась в кресло. Парни же углубляться в квартиру не стали, оставшись стоять на пороге. Оно и понятно, вода с их одежды лилась просто водопадами.       — Эээммм… Мы же сказали — на секунду, только спросить, а не разваливаться… — невозмутимым тоном блондин прокомментировал поведение сестры и, намекая, еле заметно кивнул в сторону парней. Но девушка, ответив многозначительным взглядом, приподняла ноги, плотно затянутые в высокие кожаные сапоги на мощной платформе.       — У меня ноги болят, — вставать она явно не собиралась и все намеки откровенно игнорировала. — Я весь день в них, если не посижу хотя бы пару минут, то дальше вы меня понесете, — и на очередной кивок головы брата, она ответила любимым жестом — показала язык. — Мелкий, прекрати с такой силой сжимать его руку, — улыбнувшись во весь рот, продемонстрировав безупречно белые, ровные, слегка заостренные зубы, девушка повернулась к парочке около окна. — Я слышу, как хрустят его кости, — после чего она рассмеялась нежным ангельским голосом, а Диаз, удрученно вздохнув, покачал головой. Ничего с ней не поделать, она такая, какая есть, лишний раз не промолчит. — Он никуда от тебя уже не денется, даже, если ты перестанешь ломать ему кисть, — выдала она уже более серьезно.       — Ребят, — вдоволь наслушавшись бессмыслицы, недовольный нарушенным моментом, в разговор вклинился сам Дин. — Вы пришли сюда поговорить между собой, или же вам нужно нечто конкретное от нас?! — парень потер глаза пальцами, он действительно очень устал и от света, и от суеты, и от лишних голосов. Он очень хотел, чтобы весь этот шум и гам вывалился обратно в коридор, оставив его и Энди наедине. Дин бы как всегда напился в дрова и завалился спать, зная, что в соседней комнате на диване спит Бирсак. Этого ему пока вполне хватало. Но по своему опыту, он знал, если эти приперлись всей компанией, значит, что-то нужно, и они не отвяжутся, пока ты не выполнишь их просьбы.       — Да мы вот подумали… — облокотившись о стену мокрой курткой, неуверенно начал Диксон. — Мы все немного устали… может, стоит немного расслабиться? В нашем комплексе есть куча неплохих баров и ночных клубов. А один из них, в бункере, говорят, вообще супер. Может, стоит наведаться? — засунув руки в карманы куртки, он прожестикулировал ими в такт вопроса и, пожав плечами, посмотрел в первую очередь на Энди.       — Нууу… — продолжая занимать кресло, умоляюще протянула Бернс и, совершенно по-детски, принялась болтать ногами в воздухе. — Пойдем, пойдем! Давно же не развлекались… Энди, скажи этому буке, что ему пора отвлечься, а то он уже откровенно чахнуть стал, — все внимание девушки моментально переключилось на Бирсака.       — Да… — пожав плечами, Энди перевел взгляд с гостей на друга. — Мне тоже кажется, что стоит сходить куда-нибудь, отдохнуть, расслабиться, выпить… Ммм? — вопрос, как, собственно, и взор насыщенных синих глаз, сверлил младшего из братьев.       Дин поежился под взглядом этих глаз. Нет, ничего особенного или сверхъестественного, но по спине почему-то пробежали мурашки. Идти он особо не хотел, но отказать этим глазам, а точнее, их хозяину никак не мог. Может, Энди и прав? Немного алкоголя, смена обстановки, музыка, сумрак помещения расслабят, развеют негативный настрой и плохие мысли, и он, наконец-то, примет решение?       — Да, пожалуй, — сведя все свои мысли в два слова, лаконично выдал младший Винчестер.       — Хорошо, тогда мы — переодеться, и идем, — подытожил Диксон. — Думаю, что и Энди стоит сменить наряд, а то он не особо впишется, — усмехнувшись, он открыл дверь, попутно доставая из кармана пачку сигарет.       — Вииии!!! — с радостно-пронзительным писком, Бернс захлопала в ладоши и, подскочив из кресла, схватила свой дождевик. Про ноги она, кажется, и не вспомнила. — Ура! — растолкав парней, вихрь вылетел в коридор.       — Мне надо переодеться, — улыбнувшись, Бирсак посмотрел на сомкнутые ладони. — Но ты можешь пойти со мной.       Натянуто усмехнувшись, Дин ослабил хватку, выпуская кисть парня из стальных оков. Идти с парнем было бы смешно. Энди, слегка кивнув в благодарность, проследовал за друзьями в открытую дверь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.